incroxolài , vrb Definitzione fàere corgiolu, fàere pígiu de carre, de pedhe Sinònimos e contràrios acorzolare | ctr. iscorgiolare, scorgiai, spilloncai Frases si t'iscroxolas, sa pedhi gei torrat a incroxolai Ètimu srd.
incruadúra , nf: incrubadura,
incurbiadura Definitzione
su incrubare, su abbasciare o èssere abbasciau a un'ala de unu paris, de calecuna cosa chi iat a istare in paris
Sinònimos e contràrios
incrunu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inclinaison,
courbe
Ingresu
inclination
Ispagnolu
curvatura
Italianu
inclinazióne,
incurvatura
Tedescu
Neigung,
Beugung.
incruadúra 1 , nf Definitzione
su incruai 1, peorare, essire prus dolorosu, peus
Sinònimos e contràrios
agghégiu,
incruéschida,
pejoramentu,
pejoria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
recrudescence
Ingresu
recurrence
Ispagnolu
recrudecimiento
Italianu
recrudescènza
Tedescu
Verschlimmerung.
incruài , vrb: incrubai,
incrubare,
incuare,
inculbare,
incurbare,
incurbiai,
incurbiare,
incurvare Definitzione
abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru
Sinònimos e contràrios
ancrucare,
cruai,
incrunai,
inconchinare,
incrinire,
incrubedhare,
incrunai,
indortinare,
ingruxare,
palangai
| ctr.
arritzare,
istantargiai,
ficare
Frases
m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu
2.
su soli si nci fiat incrubendu
3.
no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie meda s'incúrviat su culu si li biet
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
incliner,
pencher,
s'incliner,
s'humilier
Ingresu
to incline,
to bow,
to bend down
Ispagnolu
inclinar,
agachar,
humillarse
Italianu
inclinare,
chinare,
inchinarsi,
umiliarsi
Tedescu
neigen,
sich neigen,
sich erniedrigen.
incruài 1 , vrb rfl Definitzione fàere o essire coment'e cruo, tostau, grave, o fintzes (foedhandho de gente) pagu educadu, a sa grussera Sinònimos e contràrios incalèschere Ètimu srd.
incruàu , pps, agt: incurbiau Definitzione
de incruai; chi est a conca e a ischina abbasciada a cara a denanti
Sinònimos e contràrios
ancrucadu,
gruciadu,
imbassiadu,
ingruxadu,
parangau
| ctr.
ritzu
Tradutziones
Frantzesu
penché
Ingresu
bent
Ispagnolu
agachado
Italianu
chino
Tedescu
gebeugt.
incruàu 1 , pps, agt Definitzione de incruai 1; nau de una terra, chi est tostada, chentza arada, chi est crudine.
incrubàda , nf Definitzione abbasciada de conca (o fintzes cun totu su bustu de sa carena) Sinònimos e contràrios incúrbiu, ingratziada Ètimu srd.
incrubadítzu , agt Definitzione chi s'incrubat cun facilidade, chi no est téteru Sinònimos e contràrios indullidori, mugiaditu, abbentaditu | ctr. téteru Ètimu srd.
incrubadúra incruadúra
incrubài, incrubàre incruài
incrubedhàu , pps, agt: incurbedhadu Definitzione de incrubedhare; chi portat is palas giumburudas Sinònimos e contràrios aggobbedhau, inconchedhadu, ingobbedhadu, paligrobedhatzu, tónchinu 1 / cdh. inculcuvidhatu 2. est betzu e totu incurbedhadu ◊ cussu est totu incrubedhau ca at triballau meda ◊ sa tzia est incrubedhada in s'oru de su zannile ◊ zughet sa carena indoliminzada a fortza de arreare incrubbedhau.
incruciài , vrb: incultare,
incultziare,
incurciare,
incursai,
incursare,
incurtzae,
incurtzai,
incurtziare,
ingrutzai,
iscurtziai Definitzione
fàere prus curtzu, segare una cosa menguandho sa longària (ma si narat de tempus puru); passare in àteru logu (prus che àteru fora de camminu) a manera de fàere innanti a lòmpere a ue si depet andhare; bènnere o andhare prus acanta a ccn. o a calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acurtzai,
cercinae,
chertzinare,
murtzinare
/
acostai
| ctr.
illonghiare,
pellongare
Frases
su bènnere mancu a sas régulas li at incurtziau sa bida ◊ in atóngiu is diis s'iscúrtziant ◊ balla, ingrutzendi funt is diis: est giai iscurigau mortu!◊ incruciadha, sa chistioni, e coita puru!
2.
cuss'istrada incúrtziat meda ca no bi at furriadas
3.
dhi pigat sa manu, si dh'incurtzat a is lavras e dha basat (F.Pilloni)◊ s'incurtzat acanta coment'e su pistilloni chi bolit cassai unu síntzulu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abréger,
raccourcir
Ingresu
to shorten
Ispagnolu
acortar,
abreviar
Italianu
abbreviare,
raccorciare
Tedescu
abkürzen.
incrudèschere , vrb: incruèschere Definitzione
provare dolore, dispràxere, fàere o essire peus, prus dolorosu; nau de cosas coendho o faendho, chi no coent o no essint bene / i. su male = impeorai
Sinònimos e contràrios
dòlere,
dispiàchere,
incrèschere,
rànchere
/
incalèschere,
incancheriare
Frases
si pecadu no atrogas su coro incrueschet ◊ cantu martirizu: su patire tou est piús incruéschidu!
2.
l'incrudeschet sa cundanna chi at iscontau
3.
su màndhicu at incrudéschiu ◊ sa pasta si est incrudéschia (G.F.Sedda)
Ètimu
spn.
encrudecer
Tradutziones
Frantzesu
regretter,
aigrir
Ingresu
to regret,
to grow worse (harsh)
Ispagnolu
doler,
exacerbar,
encrudecer
Italianu
rincréscere,
incrudire,
inasprire
Tedescu
leid tun,
sich verschlimmern.
incrudeschidúra , nf Definitzione su incrudèschere Ètimu srd.
incrudinàre , vrb Definitzione essire abbetiosu, tostorrudu, acodinau, su si pònnere de punta / i. de origras = fai origas surdas, no chèrrere iscurtare sa resone Sinònimos e contràrios abbetiae, aperrighinare, impuntare Ètimu srd.
incrudinónzu , nm Sinònimos e contràrios abbétia, tostorrímine Ètimu srd.
incruèschere incrudèschere
incruéschida , nf Definitzione
su incruèschere
Sinònimos e contràrios
aggravamentu,
aggravu,
impeoramentu,
pejoramentu,
pejoria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
recrudescence
Ingresu
fresh outbreak
Ispagnolu
recrudescencia
Italianu
recrudescènza
Tedescu
Verschlimmerung.