abbilgonzàre , vrb: abbirgonzare Definition
giare una briga a unu faendhodhu a bregúngia, pigare a befa, fàere a bregúngia /(nadu de ómine) abbirgonzare una fémina = ofèndhere in s'onore, aprofitaresindhe
Synonyms e antonyms
abbàtere,
abbatire,
abbefiare,
abbirgonzire,
afachilare,
atzantarare,
ibregungire,
ilvilgonzare,
rividire
Sentences
pro los iscadhare aiat pessatu de los abbirgontzare dainnantis de totucantos ◊ deo so ómine de campagna e sas féminas bidharesas mi che abbirgonzant, ca narant chi mi leant su fiagu de s'areste! (A.Canalis)
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir de honte
English
to shame
Spanish
avergonzar,
abochornar
Italian
svergognare
German
beschämen.
abbómbinu , nm Synonyms e antonyms
bergugna,
deleu
Sentences
sas cadenas sunt s'abbómbinu de Sardinna e de su Mundhu: andhare no podimus a cara arta!
Translations
French
honte
English
shame
Spanish
deshonra
Italian
ónta
German
Schande.
atzantaràre , vrb: atzarantare Definition
pigare a tzàntara, a befa, bogare o pònnere in bregúngia
Synonyms e antonyms
abbefare,
abbilgonzare,
ibregungire,
isbirgonzare
Sentences
istaiat atzarantendhe sos àteros e isparghendhe lumenadas malas ◊ ti devo atzantarare in dogni festa si a cantare ti atrivis in logu! (Pirastru)◊ un'úrulu betesit de dolore, atzantaradu bidíndhesi in s'onore
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir de honte,
se moquer
English
to shame,
to laugh at
Spanish
mofarse,
ridiculizar
Italian
svergognare,
derìdere
German
beschämen,
auslachen.
bergúgna , nf: bergúngia,
berigúngia,
bilgonza,
birgontza,
birgonza,
birigonza,
bregugna,
bregúngia,
bregunza,
brigòngia,
brigonza,
brigúngia,
brigunza,
frigonza,
irigonza,
vilgonza Definition
genia de sentidu chi si provat mescamente ananti de àtere candho si faet (o si timet de fàere) figura lègia o fintzes solu ca si dhue tenet pagu cunfidàntzia o ca no si tenet atza: est una genia de duritu; css. cosa de ndhe dèpere àere bregúngia; su ndhe pàrrere male de una cosa, de unu fàere, cunsiderau segundhu una cusciéntzia límpia e dilicada; figura lègia chi si faet o chi si faet fàere a un'àteru
Synonyms e antonyms
befa,
belea,
rigonza
/
abbàtida,
abbómbinu
| ctr.
àcia
Idioms
csn:
àere, tènnere, sentire birgonza b., rúere, bènniri in b.; fàgheresi a birgonza = imbrutaisí meda, istrupiaisí; torrai bregúngia a unu = tènnere birgonza de unu; fai bregúngias a unu = fàgherelu a birgonza, fàgherelu essire in birgonza (es. iscandhulizindhe, brighendhe in dainanti de zente e gai); fàgheresi birgonza de ccn. = rieresindhe a birgonza, a befe; pònniri a ccn. in sa perda de sa bregúngia = bogare in birgonza, fàghereli birgonzas
Sentences
si est abberu chi times sa birgonza no essis mancu dae domo tua! (Còntene)◊ cussu no sentit birgonza peruna! ◊ birgonza est distrúere sa bellesa de sa Terra ◊ tènendhe birgonza a nàrrere machines gai! ◊ solu a lu nàrrere, cussu, est bregunza! ◊ sa bregúngia si depet tènnere po cosas male fatas o fatas po su male!
2.
a cussu bogaminci, lah, filla mia, ca ti fatzu bregúngias! ◊ maca, no ti ndhe faghes mancu sa birgonza de faedhare gai?! ◊ lebit ca mi fait essí in bregúngia! ◊ cussu imbriagoni de maridu miu mi at postu in sa perda de sa bregúngia!
3.
chie ti at a bídere bestidu gai za si ndhe at a fàghere de birgonza!…
Surnames and Proverbs
prb:
mélgius dolu in coru chi no bregúngia in cara
Etymon
itl.
virgogna
Translations
French
honte,
gêne
English
shame,
decency,
shyness
Spanish
vergüenza
Italian
vergógna,
pudóre,
timidézza
German
Scham,
Scheu.
bergungiàe , vrb: birgonzare,
bregugnare,
bregungiai,
bregunzai,
brigonzare,
brigungiai,
ergunzare,
virgonzare Definition
tènnere o sentire bregúngia / malu a bregugnare (nadu de ccn.)= chi no tenit o no sentit bregúngia
Synonyms e antonyms
frigonzare,
imbregungiai,
rigonzare
Sentences
Maria, mancari birgonzandhe, li at istrintu sa manu prus forte, a Portolu ◊ bos ponides a assuconare unu malevadadu… birgonzadebbondhe!◊ mi seu bregunzau de àiri iscritu adiasi!
Etymon
srd.
Translations
French
avoir honte
English
to be ashamed
Spanish
avergonzarse
Italian
avére,
sentire vergógna
German
sich schämen.
deléu , nm Definition
cosa de ndhe dèpere àere bregúngia / fàgheresi deleu = èssiri o essiri in brigúngia, o fintzas brutus
Synonyms e antonyms
abbómbinu,
allera,
arréula,
atrecu,
befa,
bisera,
ciacota,
cionfra,
dellezu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
Etymon
srd.
Translations
French
honte
English
shame
Spanish
deshonra,
vergüenza
Italian
vergógna,
ónta
German
Schande.
duténtzia , nf Synonyms e antonyms
duritu,
dutantza
Sentences
bis ca tenit duténtzia, sciadau!
Etymon
itl.
dottanza
Translations
French
timidité,
honte
English
subjection,
shame
Spanish
subjeción,
vergüenza
Italian
soggezióne,
vergógna
German
Scheu,
Schüchternheit.
ibregungíre , vrb: ibrigonzire,
ibrigungiri,
irbirgonzire,
irbregungiri,
irbregunzire,
irbrigonzire,
sbregungiri Definition
bogare in bregúngia, brigare a unu faendhodhu a bregúngia, de ndhe tènnere bregúngia
Synonyms e antonyms
abbilgonzare,
abbirgonzire,
afachilare,
atzantarare,
ilvilgonzare,
rividire
Sentences
ses andhau a irbregunzire sa bidha!
Etymon
srd.
Translations
French
couvrir de honte
English
to shame
Spanish
avergonzar,
abochornar
Italian
svergognare
German
beschämen.
ilvilgonzàre , vrb: irbirgonzare,
irvirgonzare,
isbirgonzare,
isvirgonzare Definition
bogare in bregúngia, brigare, fàere una bregúngia a unu
Synonyms e antonyms
abbefiare,
abbilgonzare,
abbirgonzire,
afachilare,
ibregungire
2.
pischi mi ponza in vestaglina de terità e fatendhe a bídere bratzos e ancas, ilvilgonzadas?!
Etymon
itl.
Translations
French
couvrir de honte
English
to shame
Spanish
avergonzar
Italian
svergognare
German
beschämen.
irbregungidúra , nf Definition
su chi si narat e su nàrrere cosa a unu a briga bogandhodhu in bregúngia
Synonyms e antonyms
ifachilliadura,
ifachílliu
Etymon
srd.
Translations
French
honte
English
shaming
Spanish
avergonzamiento
Italian
svergognaménto
German
Beschämung.
iscàranu , nm: iscàrenu,
scarnu Definition
una bregúngia, una befa manna
Synonyms e antonyms
allera,
arréula,
befa,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
gutipéria,
iséria,
mofa,
napile,
siera
Sentences
cussu bestire est un'iscàranu
Etymon
ctl.
escarn
Translations
French
honte,
affront,
injure
English
humiliation,
insult
Spanish
vergüenza,
afrenta
Italian
scòrno,
vitupèrio
German
Schimpf,
Beschimpfung.
iscónniu , nm: iscrónniu,
iscronnu Definition
genia de bregúngia manna, de befa chi si faet o chi unu faet a s'àteru; fintzes dannu, istrúpiu, iscónciu, difetu
Synonyms e antonyms
bergugna,
cavanile,
discoronu,
innóriu,
iscàranu
/
dannu,
iscónciu,
peca 1
Sentences
su vetzu non la tzelaiat de contare a totus su disàbiu meu a iscrónniu ◊ nche l'ant catzatu dae créjia pro ovitare un’iscrónniu ◊ si fint atzufatos, abbranchiatos, mossicratos e fatos a un’iscrónniu ◊ cussa sí chi est birgonza e mannu iscónniu!
2.
canno s'iscussertat su rellotzu l'iscropecat pro vídere comente est fatu s'iscónniu ◊ cust'anzone est bonu, chene iscrónniu perunu
Etymon
itl.
Translations
French
honte
English
ignominy
Spanish
vergüenza
Italian
scòrno
German
Schimpf.
napíle , nm Definition
pígiu de napa, ma nau pruschetotu in cobertantza po bregúngia manna, iscàranu, cosa chi annapat s'onore de unu
Synonyms e antonyms
aggràviu,
bergugna,
cavanile,
desdoru,
gutipéria,
navra
/
cdh. napili
| ctr.
bàntidu,
unore
Sentences
su mastru de ferru in mesu de ischintzidhas e napile colat sa bida ammasedandhe ferru ◊ bellu napile pítzigas a nois si pro sorte cun frútures anzenas ti che truvant in àbbidu a presone! (G.Raga)
2.
est istadu unu napile mannu a ti agatare in cussas cundisciones!
Etymon
srd.
Translations
French
horreur,
honte
English
shame
Spanish
vergüenza,
oprobio
Italian
obbròbrio,
scòrno
German
Scham,
Schande,
Schmach.