géneru , nm: génneru,
génniru,
génnuru,
génuru,
ghéneru,
ghénneru,
zénneru Definition
fidantzau o pobidhu de sa fígia
Synonyms e antonyms
bénneru
/
ttrs. gènnaru
Sentences
fiant issu, sa mulleri, sa filla, su génniru e is amigus ◊ gei dhu tenis istimau a génneru tuu: ndi at a tenni, de prexu, filla tua chi t'intendit!…◊ po su prexeri fatu e sa promissa sua dhu fait a génuru suu ◊ ghènneros meos funt totus abbillos
Scientific Terminology
ptl
Etymon
ltn.
generu(m)
Translations
French
gendre,
beau-fils
English
son in law
Spanish
yerno
Italian
gènero
German
Schwiegersohn.
gliagàdu , pps, agt: (gli-a-ga-du) gliagau
liagau Definition
de gliagai; chi giughet calecuna liaga, chi est totu liagas
Synonyms e antonyms
malandradu
2.
Gesugristu fut totu gliagau e insangunau in su corpus
Translations
French
couvert de plaies,
ulcéreux
English
covered in sores,
ulcerous
Spanish
llagado,
ulceroso
Italian
piagato,
ulceróso
German
geschwürig,
ulzerös.
ifachilàre , vrb: ifachilliare Definition
betare in cara, nàrrere in cara a unu su male chi at fatu coment’e brigandhodhu e faendhodhu a bregúngia, lígere sa vida, bogare in bregúngia a ccn.
Synonyms e antonyms
abbirgonzire,
afachilare,
refaciai
Sentences
su maridu a boches artas candho ghirabat l'ifachilliabat totu su chi fachiat, ca nanchi fit male fatu ◊ criticabant e ifachilliabant sa miséria a chie la zuchiat pitzicada a costas
Etymon
srd.
Translations
French
reprocher,
jeter à la figure
English
to fling in s.o's face (stg)
Spanish
reprochar
Italian
rinfacciare
German
vorhalten.
ifriscàre 1 , vrb: infrisciare Definition
isserrare, serrare a friscu
Synonyms e antonyms
acràere,
afriscare,
creari,
imbarcionai,
increai,
serrai
Sentences
ifriscachelu intro chi no si ndhe torret a essire! ◊ sos bellos esémpios tuos mi los apo infrisciados in sa mente (Mura)
Etymon
srd.
Translations
French
enfermer
English
to shut in
Spanish
encerrar
Italian
rinchiùdere
German
einschließen.
imbaucàre , vrb Definition
pigare a ingannu, a trampa; fintzes meravigliare, ispantare
Synonyms e antonyms
abbovai,
arrebbusai,
coglionai,
colovrinare,
corogliare,
imbusterai,
imbuvonare,
improsae,
ingannai,
ingregai,
istusciare,
mariotare,
piocai,
scafai,
trampai
Sentences
est in debbadas chi bi ponzas contivizu: tantu no mi lasso imbaucare! ◊ unu padronu ricu cun fiaca at imbaucadu su giualzu ◊ s'istintu connoschet bene s'arte de imbaucare s'ómine
Etymon
spn.
embaucar
Translations
French
embobiner
English
to take in
Spanish
engañar
Italian
infinocchiare
German
betrügen.
immandràre , vrb Definition
portare o isserrare in sa mandra, in ccn. acorru, aintru
Synonyms e antonyms
acorrae 1,
ammandrare,
impascialare
| ctr.
bocare,
irmandrare
Sentences
sos pastores, si no immandraiat a pasculu innotu, nissune li naraiat nudha ◊ ti ant lassadu coment’e un'arveghe eremitana immandrada pro semper cun cresura de mare (F.Cocco)◊ tiu Zommaria che aiat immandradu unu catzedhu in cughina
Etymon
srd.
Translations
French
enfermer
English
to shut in
Spanish
apriscar
Italian
rinchiùdere
German
einschließen.
impaperotài , vrb: impapirotare Definition
fàere a imbodhigu, pònnere cosa imbodhigada, fata a imbodhigu
Synonyms e antonyms
imbodhiai
Translations
French
entortiller
English
to put in a paper bag
Spanish
enrollar
Italian
incartocciare
German
in eine Tüte geben.
in , prep Definition
prep. chi s'impreat po giare a cumprèndhere su istare, su abbarrare e a dónnia modu s'idea de logu o de tempus: cun su vrb. essire fintzes po movimentu (es. essíreche in machines, in coranta mois, che so essidu in Macumere); cun partes de su corpus, chentza artículu: in conca, in trugu, in buca, in petorras (a sing. cun s'art. puru), in brente, in bratzos (a sing. cun s'art. puru), in manos (e in manu, in sa manu, in sas manos), in pes (a sing. cun s'art., sinono bolet nàrrere àteru); coment'e prefissu si che aunit cun medas foedhos, e a bortas (pagas, ca no est manígiu própiu de sa limba sarda) fintzes cun significau de nega (no: intzivile, incoberàbbili
Idioms
csn:
avb. de manera: fàghere una cosa in fadhina = irballendhe; nàrrere una cosa in suspu, èssere in pessos, fàghere in presse (impresse), fàghere in pessare, fàghere in lestresa, lassare in pasu; èssere in frenugu, in sas berbeghes, in su bestiàmine, in s'olia, in mura, in linna, in su dutore = èssere chirchendhe frenugu, pastorighendhe berbeghes, bestiàmine, collindhe olia, mura, faghindhe linna, in ambulatóriu pro faedhare su dutore; èssiri in camisa, in mudandas, in cracionis = zúghere bestidu (chentza zúghere àteru subra) sa camisa, sas mudandhas, sos pantalones; èssere o no èssere in dare = tènniri ganas, no tènniri ganas de fuedhai, de arrespúndiri; èssere in abba, in fritu, in caentu = (nau de su tempus), èssiri sempri pruendi, èssiri fendi frius, fendi callenti; zúghere su cherbedhu in abba = guastu, ammachiau; in domíniga, in lunis, in martis e gai = in die de domíniga e gai; èssere in sos… agt. numeràriu + annos = faghindhe sos… + agt. numeràriu + annos, faghindhe sos annos de lòmpere; leare, dare, ispèndhere unu valore in + nm. = pònnere a, iscambiare cun + nm.
Sentences
in sa mente mia est abbarranno una santa e cara visione de tiatia ◊ funt totu s'ora sétzius in pratza ◊ inoghe semus in Bonorba ◊ fradi miu bivit in Bidhexidru ◊ che zuto brutura in s'ogru ◊ in sa dí de oi ◊ si sunt cojados in sàpadu ◊ est cun is manus in cruxi ◊ su trigu in làmpadas comintzat a incherare ◊ in s'ierru fait frius ◊ in tota die no at fatu nudha ◊ manighendhe mi che intrat sa peta in dentes ◊ mi pongu in su soli ca tengu frius ◊ mi setzo in s'umbra ◊ poneus sa pingiada in su fogu ◊ frade tou est in sos vint'annos
2.
candu fuedhat, cussu nci essit in cincuanta mois! ◊ che so pigadu in montes ◊ sos Americanos che sunt pigados in sa Luna ◊ no ti che intrat s'iscuru in buca ◊ est torradu in segus ◊ si at betadu s'issallu in conca ◊ ch'est essidu in Núoro
3.
làssami sa conca in pasu! ◊ no li faedhes ca no est in dare, oe! ◊ oe est in muta bona ◊ múndhache s'arga, ca a su cola cola che la leamus in pes! ◊ so in comporare: a fura no ndhe leo! ◊ totu su chi teniat si l'at ispesu in diverteras ◊ bae: a ti lu dare in pische, custu! ◊ su triballu lu cherzo pagadu in dinari, no in cosa!
Etymon
ltn.
in
Translations
French
en,
dans,
à
English
in,
at,
to
Spanish
en
Italian
in
German
in.
inamoràdu , pps, agt, nm: innamoradu Definition
de inamorare; chi o chie istimat meda a una, indiosau de ccn. o fintzes de calecuna cosa; s'ómine ammorandho chi at giau su foedhu de bòllere a una a pobidha / èssere i. fatu = inamoradu forte, meda
Synonyms e antonyms
ammoradore,
fidantzadu,
isposu
/
cdh. innamuratu
/
amorosu
2.
e deo fatu a issa innamoradu che perdia caltzones e sentidu
Translations
French
amoureux
English
fell in love
Spanish
enamorado
Italian
innamorato
German
verliebt,
Verliebte.
inamorài , vrb: inamorare,
innamorai,
innamorare Definition
pònnere amore, istima forte a unu, a una, a calecuna cosa
Synonyms e antonyms
abbaradhare,
abbelare,
ammorare,
fastigiai,
imbelare,
indeosare,
ingeniai
| ctr.
disamorare
Sentences
est innamorendhe cun àter'una fémina ◊ si ndh'est innamorada a s'ojada chi li at dadu ◊ ohi, si fui bajanu ti mi dia innamorare!
Translations
French
tomber amoureux
English
to fall in love
Spanish
enamorarse
Italian
innamorarsi
German
sich verlieben.
inamoraméntu , nm Definition
su s'inamorare
Synonyms e antonyms
indiosada,
indiosamentu
Translations
French
action de tomber amoureux
English
falling in love
Spanish
enamoramiento
Italian
innamoraménto
German
Sichverlieben.
incalancàre , vrb Definition
pònnere in calecuna calanca; foedhandho de animales (sórighes, margianes, bobbois), cuare in sa cala, in sa calanca
Synonyms e antonyms
impelciare,
imprecolare,
incalare,
incolonconare,
ingarghilare,
intergare
/
abbuare,
atanai
| ctr.
essire,
bocare
2.
in catza at bidu pegos incalancados
Etymon
srd.
Translations
French
mettre quelque chose dans une fissure
English
to slip in
Spanish
meter algo en un agujero,
encavarse
Italian
métter qlcs. déntro una fessura
German
etw. in einen Spalt stecken.
incannugài, incannugàre, incannugràre, incannujàre , vrb: incronucare Definition
pònnere in sa cannuga; arrennèscere a fàere una cosa; rfl. fuire, pentzandhosi cosa de tímere
Synonyms e antonyms
incarrebai,
intzodhai
2.
fiat de diora sentza de fai tzípulas e timiat de no nd'incannugai una
3.
candu apu biu ca mi castiàt cun idea mala, dèu, mischinu, mi dh'apu incannugada!…◊ candu at inténdiru aici si dh'at incannugara ca no dhi boremu fai su prexei
Etymon
srd.
Translations
French
garnir la quenouille
English
to put in the distaff
Spanish
enrocar
Italian
inconocchiare
German
auf den Spinnrocken wickeln.
incarnài, incarnàre , vrb: incarrare Definition
intrare o fichire in mesu de sa carre, nau prus che àteru de cosa chi creschet; torrare a crèschere sa carre; fàere a carre, pigare carres
Synonyms e antonyms
incarnie
Sentences
sos ogros tuos mi ant fatu efetu e s'amore in coro est incarnadu ◊ est gai bella chi paret una dea incarnada ◊ a isse si li incarnant sas ungras ca las zughet totu dortas e allachedhadas
3.
su Cristos si est incarnadu in su sinu de sa Vírzine Maria
Etymon
itl.
Translations
French
s'incarner
English
to grow in,
to thrust into the flesh
Spanish
encarnarse
Italian
incarnire,
incarnare
German
ins Fleisch eindringen lassen.
inchesuràre , vrb: incresurae,
incresurai,
incresurare Definition
serrare a cresura, fàere sa cresura; rfl. cuare in sa cresura
Synonyms e antonyms
cresurai,
impizare,
incujare 1
| ctr.
iscresurare
Etymon
srd.
Translations
French
clôturer,
entourer
English
to fence in
Spanish
cercar
Italian
recintare
German
einfrieden.
inchizolàre , vrb: incozolare,
incuzolare Definition
cuare, pònnere, abarrare o istare in d-unu cugigone (chizolu), a una parte
Synonyms e antonyms
acantonai,
achizolare,
achizonare,
acorrunconare,
acuzonare,
arreconai
Sentences
intro tou s'est incuzolada cudha ojada
Etymon
srd.
Translations
French
cacher,
rencogner
English
to put in a corner
Spanish
arrinconar
Italian
rincantucciare
German
in eine Ecke drängen.
incortàe, incortài , vrb: incortare Definition
isserrare in sa corte, inghiriare, pònnere in mesu a ccn. po dhu cassare, acorrare a mandra
Synonyms e antonyms
acoronai,
acorrae 1,
assitiai,
inchirrinare,
incortigliai,
incortiri,
isserrare
/
incordonai
Sentences
mi agiudat a bínciri sa malaspétzia po èssiri sempri incortada in domu trabballendi (R.Spissu)◊ dimónia de menga tonta, gei s'incorteis po cosa! ◊ si dh'iat incortada in cussa domu de sa paxa, e chini dh'iat circau?!
Etymon
srd.
Translations
French
enfermer,
assiéger,
entourer
English
to shut in,
to besiege,
to surround
Spanish
encerrar,
cercar
Italian
rinchiudere,
assediare,
accerchiare
German
einschließen,
umdrängen.
inferchída , nf Definition
su iferchire, su fichire calecuna cosa, acropare a punghidura / i. de arrustu cun s'ispidu = ischidonada
Synonyms e antonyms
fichimentu,
infrichimentu,
iferchidura
Etymon
srd.
Translations
French
enfoncement
English
hammering in
Spanish
clavar,
hincar
Italian
conficcaménto
German
Einschlagen.
ingastài , vrb Definition
fàere gastos, ispesas, tènnere essias (fintzes de foedhos chi si narant)
Synonyms e antonyms
galtare,
ispèndhere
| ctr.
balanzare,
gadangiai
Sentences
nci apu ingastau cincu iscudus mannus po mi comporai gunnedha e giponi ◊ nci apu ingastau totu, no mi est abarrau mancu unu giantésimu ◊ dèu trabballendi e cussu ingastendinci su dinai cun is èguas!…
Surnames and Proverbs
prb:
fuedhu ingastau e pedra tirada non torrant a coa
Etymon
srd.
Translations
French
dépenser
English
to spend,
to put in a good word
Spanish
gastar
Italian
spèndere
German
ausgeben.
inserrài, inserràre , vrb: isserrare Definition
pònnere in logu serrau, aintru / i. de su corpus = fàghere istare chentza andhare de corpus, a carru arrésciu; i. ódius = muntènnere s'ódiu; i. trigu, loris = pònnere in magasinu
Synonyms e antonyms
acorrae 1,
incassidhare,
incirrai,
incortae,
incungiai
| ctr.
bocare
Sentences
isserrachelu in fora! ◊ isserrachelu intro! ◊ fatzu is paperis po m'inserrai in d-unu guventu ◊ sos operajos si che sunt isserrados in sa fàbbrica pro protesta ◊ ite ses, timindhe a ti che furare chi t'isserras?
2.
bi at cosas de manigare chi ammódhigant, àteras chi isserrant de su corpus
Translations
French
enfermer
English
to shut in
Spanish
encerrar
Italian
rinchiùdere,
asserragliare
German
einsperren.