afainài, afainàre , vrb Definition
istare faendho faina, trebballandho
Synonyms e antonyms
acositai,
afandhentzare,
afariare,
afracongiai,
afraxai,
agasonari
Sentences
si sunt afainados a preparare linna ◊ ego mi depo afainare chin sas cosas de babbu meu
Etymon
ctl.
afainar
Translations
French
s'affairer,
s'empresser
English
to busy oneself
Spanish
atarearse
Italian
affaccendarsi
German
sich viel zu schaffen machen.
afaitài, afaitàre , vrb rfl: afeitare Definition
fàere o segare sa braba; pònnere cosa mescamente in cara po si fàere prus bellos (cosa prus che àteru de is féminas) e fintzes fàere vida iscandhulosa
Synonyms e antonyms
abbarbiai,
arrai,
arrasai 1,
irbarbare
Sentences
apenas intras po ti afaitare, su barvieri l'acatas prontu a t'ispilire e a t'istufare chin sas novas ◊ mi depo túndhere e afaitare
Etymon
ctl.
afaitar
Translations
French
se raser,
se maquiller
English
to shave,
to make up
Spanish
afeitarse,
maquillarse
Italian
ràdersi,
truccarsi
German
sich rasieren,
schminken.
afaltàdu , pps, agt: afaltatu,
afaltau,
afartadu,
afartau,
afratadu,
afratau Definition
de afaltare; unu est afaltau candho, si dh'ant brigau o nau cosa (o ischit de àere fatu cosa chi no andhat bene), cumprendhet e ammitit de tènnere crupa mancai chentza dhu nàrrere, citiu, a ogos a terra, sériu, si sapit in farta; fintzes chi sentit coment'e bregúngia, duritu; a logos, bisongiosu, chi tenet bisóngiu, dhi faet farta calecuna cosa
Synonyms e antonyms
afusau,
ammurtinau,
assudhidu,
fartadu,
frajau,
ilfartadu,
mancantzosu
/
suxetzionosu
Sentences
comenti dh'apu castiau est abarrau afartau, ca gei dhu scit cussu puru chi no andat bèni su chi at fatu! ◊ est afartau che cani in crésia! ◊ si mi agatu afartau mi cunfundu
Translations
French
troublé,
contrit
English
troubled
Spanish
con mala conciencia,
sucia
Italian
turbato,
che si sa in cólpa,
compunto
German
betroffen,
sich schuldig fühlend.
afaltài, afaltàre , vrb: afartai,
faltai Definition
fàere farta, no fàere sa cosa; su si sapire in crupa, leare s'asséliu a sa cusciéntzia
Synonyms e antonyms
ammancai
2.
mi afartant is notis abbilladas e po medas poitas no agatu resposta
Etymon
srd.
Translations
French
se sentir coupable
English
to feel guilty about stg
Spanish
faltar,
tener la conciencia sucia
Italian
sentirsi in cólpa,
in fallo
German
sich schuldig fühlen.
afantallài, afantalliài , vrb rfl: afantillai,
afentagliai Definition
mòvere s'ària a ventàgliu po si fàere friscura; fàere bentu a su fogu po dhu fàere allúere
Synonyms e antonyms
arrostai,
bentallare,
ibentulai
Sentences
abarra firma ca mi afentàglias! ◊ su cani fiat currendi cun is origas chi afantillànt ◊ su sagrestanu pigat s'incenseri, dhu prenit de braxa e incensu e cumintzat a afantillai fadendidhu santzinai
Translations
French
s'éventer
English
to fan oneself
Spanish
abanicar,
afollar
Italian
ventagliarsi
German
sich fächeln.
afarcài , vrb: afracai,
afracare 1,
afrachiai 1,
afrachiare,
afrancai,
afrancare,
fracae,
fracai Definition
andhare o lòmpere apitzu de unu cun in manos, o cun àtera cosa o fintzes solu a foedhos, a briga, su si betare apitzu de ccn. cun fortza e cun intentzione mala; fintzes acostire po istare prus acanta, nau de persona in bonu
Synonyms e antonyms
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarrancae,
aferrai,
aggafai,
aggarrai,
agguantai,
carrabbusai,
trubare,
tzurricare
/
allupiri,
atzurrire,
botzicare
Sentences
po no arrui si est afrancau a sa funi ◊ comenti cudhu dh'iat nau s'annomíngiu si dhi fiat afarcau coment'e unu tzurpu ◊ is invitaus si afracant po pigai su postu ◊ su cani si est afracau a mussiai ◊ su lupu afracat s'angioni ◊ mi seo afrachiau a pitzu de cudhu
2.
che àbbili mi as afracau! ◊ candu dh'at biu mi dh'at afracau… ndi dhi at nau de dónnia colori! ◊ est istau issu chi mi ch'est afracau a pitzu!
3.
comenti at biu su dinai in terra si nc'est afracau ◊ si ndi funt afracaus asusu ◊ cussos funt basadores: comente ti bient ti che afràchiant apitzu a basare!
4.
fortzis nontesta ti bolias afracai a mei po ti callentai!
Surnames and Proverbs
prb:
su cani arrabiau si afracat a is cratzonis de su straciau
Etymon
srd.
Translations
French
s'élancer,
se lancer
English
to rush,
to hurl oneself
Spanish
arrojarse,
acometer
Italian
slanciarsi,
avventarsi
German
sich werfen.
afariàre , vrb Synonyms e antonyms
afainai,
afandhentzare
Etymon
srd.
Translations
French
occuper
English
to busy oneself
Spanish
atarearse
Italian
indaffararsi
German
sich beschäftigen.
afegonàre , vrb Definition
bufare binu meda (o àteru cun àrculu), èssere giau a su binu, imbriagare fatuvatu
Synonyms e antonyms
abbinai,
afegare,
infegare
Etymon
srd.
Translations
French
s'enivrer
English
to become gipsy,
to get drunk
Spanish
emborracharse
Italian
avvinazzarsi,
ubriacarsi
German
sich betrinken.
afelonàre , vrb: afillonare Definition
giare o pigare múngia, cadha de fele, tzacu, arrennegu meda
Synonyms e antonyms
afelae,
aggromare,
aggromorare,
aprummonare,
infelai,
renignai
Etymon
srd.
Translations
French
irriter,
agacer
English
to irritate
Spanish
encolerizarse
Italian
stizzire
German
sich ärgern.
afenàre , vrb Definition
abbrovendhare a fenu; immalaidare, portare sos fenos
Synonyms e antonyms
incubae
Sentences
teniat de múrghere bacas e berveghes e de afenare
Etymon
srd.
Translations
French
affener,
contracter la strongylose
English
to feed on hay,
to catch strongylosis
Spanish
dar el heno,
coger la strongilosis
Italian
affienare,
contrarre la strongilósi
German
mit Heu füttern,
sich die Strongyloidosis zuziehen.
afilàe, afilàre , vrb Definition
andhare a ccn. parte (filu); andhare a filu, fàere su dovere, andhare a deretu, pònnere mente, cumprèndhere un'arrexonamentu, arrexonare bene, incarrerare a una filada o arrennèscere a cumandhare a ccn.; abbarrare a tropu faendho sa matessi cosa o de sa matessi manera cun pagu o nudha cunsideru, deasi comente acucat
Sentences
e a ue ses afilendhe? ◊ sa crapa afiladora est sa chi afilat sas berbeghes ◊ no bi lu poto afilare a su cumandhu, a fizu tou! ◊ fint timendhe chi sa zustíssia no si esseret afilada a domo issoro ◊ bidu l'as a ue ant afiladu sas berbeghes mias? ◊ depimus afilare chito pro pòtere arribbare prima
2.
est peus de s'àinu: no bi afilat mancu si lu leas a fune! ◊ già ndhe tenimus sa proa bastante chi no afilas si no cun sa fune! (R.Marras)◊ cristianu revessu: itesisiat chi li nias a fàghere, no bi cheret afilare!
3.
candho l'afilat a fàghere gai est peus de cudhu sonadore ◊ l'at afilada a fàghere tempus malu e no cheret cambiare ◊ su macu est a ue l'afilat ◊ l'at afilada a bèndhere ca li cumbenit de prus ◊ totu a cussa domo che ant afiladu a fàghere su nidu, sas rúndhines: in sas de acurtzu mancu unu!
Etymon
srd.
Translations
French
se diriger
English
to head for
Spanish
dirigirse
Italian
dirìgersi
German
sich wenden.
afiliatàre , vrb: afiliotare Definition
fàere fine, acabbare impresse de fàere una cosa, nau sèmpere però po candho no si faet
Synonyms e antonyms
atoliare,
spodhai
Sentences
no ndhe afiliotat nudha ◊ si est murrunzadu cun su sótziu ca cussu de cosa no ndhe afiliotat mai ◊ a candho a ti afiliotare bi ndhe cheret!…
Translations
French
se dépêcher
English
to hurry up
Spanish
darse prisa,
despachar
Italian
sbrigarsi
German
sich beeilen.
afracongiài , vrb Definition
su si pònnere a fàere, a trebballare, su istare sèmpere faendho
Synonyms e antonyms
afainai
Etymon
srd.
Translations
French
s'empresser avec assiduité
English
to busy oneself
Spanish
ajetrear
Italian
lavorare con assiduità,
affaccendarsi
German
sich beschäftigen.
afrisciài , vrb rfl Definition
su si arrangiare male comente si podet, su si adatare a is cosas noas po abbisóngiu, a s'apretu
Synonyms e antonyms
abesare,
arragnare
Sentences
cussa c'est cambiada a càmbera bella e dèu cun su babbu si seus afrisciaus in custu aposentedhu (A.Garau)◊ depit cumpadessi chi s'afrisciaus a cenai innòi ◊ no apu pótziu agatai froris e mi seus dépia afrisciai cun unu brancu de afàbbica ◊ ti ant nau fuedhus de cunfortu po chi t'afriscis a sa passiéntzia ◊ afrisciadí a bivi modestu!
Translations
French
s'adapter
English
to fit
Spanish
adaptarse
Italian
adattarsi
German
sich anpassen.
afroscàre , vrb rfl: afruscare Definition
coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios
Synonyms e antonyms
ifroscare
/
acimbellai
Sentences
su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha
Translations
French
se préoccuper,
atteindre l'âge de la puberté
English
to be worried,
to become pubertal
Spanish
preocuparse,
desarrollarse
Italian
preoccuparsi,
divenir pùbere
German
sich Sorgen machen,
geschlechtsreif werden.
afrungiulàre , vrb rfl Definition
su si aprigare in calecunu logu o apartare
Synonyms e antonyms
incheremire
Etymon
srd.
Translations
French
s'abriter
English
to shelter
Spanish
refugiarse
Italian
ricoverarsi
German
sich flüchten.
afutàre , vrb Definition
pigare (o fintzes giare) afuta, arrennegu
Synonyms e antonyms
achibberare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
Sentences
su pitzinnu l'istrochet pro l'afutare, ma cudhu li daet un'iscabessu ◊ s'assessore faedhanne àltziat sa boghe, si afutat, iscudet punzos a sa mesa (A.Cossu)◊ mi afuto inchietu pro chi tentu no ndhe apo de profetu (B.R.Carbone)◊ si mi afuto est rejone, ca so ispiantadu!
2.
sas pedidorias isfatzidas de sos profitadores ant afutadu a babbu (G.Ruju)
Etymon
srd.
Translations
French
s'irriter
English
to lose one's temper
Spanish
amoscarse
Italian
stizzirsi
German
sich ärgern.
aggajàre 1 , vrb Definition
fàere alligru, cuntentu
Synonyms e antonyms
allegrare,
frogare,
gavisare,
prexai
Sentences
candho bidiat a mie si l'aggajaiat su coro e mi retziat cun sa cara de fémina allegrada
Etymon
srd.
Translations
French
se réjouir
English
to rejoice
Spanish
alegrarse
Italian
rallegrarsi
German
sich freuen.
agganciài , vrb: aggantzare,
agghenciai Definition
pigare o aferrare cun gànciu, forte a manos etotu coment’e pigandho a gànciu, ma fintzes leare o ingòllere aifatu; abbutonare / leare, andhare a manu aggantzada = a manu pigada
Synonyms e antonyms
abbrancai,
acafai,
aciapai,
afarcai,
afarrancae,
aferrai,
aggarrai,
agguantai,
carrabbusai,
mantènnere,
picare
| ctr.
lassare
Sentences
apo bisonzu de èssere aggantzada e nutrida ◊ arrimat su paperedhu e agghènciat s'ampudha de s'àcua ◊ cudhu dh'agghènciat a su bratzu e ndi dhi pigat su dinai! ◊ aggantza su brassolu! ◊ a carrasegare aggantzant a Zorzi in ziru ◊ fut lompindhe a isprèndhere sos cadhos candho dh’ant agghentzau e che dh'ant furau
2.
o truncat o aggànciat! ◊ unu nudha, carchi cosa chi agghentzas o chi pentzas
Etymon
itl.
agganciare
Translations
French
saisir
English
to cling,
to catch
Spanish
enganchar,
agarrar
Italian
agganciare,
aggrappare,
ancorare,
prèndere
German
sich festhalten,
verankern,
nehmen.
aggradèssere, aggradèssi , vrb: gradèssere Definition
àere praxere de calecuna cosa, su si ndhe alligrare
Synonyms e antonyms
acaressire,
aggradae,
aggradèscere,
aggradire,
piàchere
/
acetai,
arriciri
| ctr.
disaggradare
Sentences
at aggradéssidu meda sos saludos chi li ant fatu tantu piaghere ◊ contivizu apo a tènnere de ti amare de cantu mi aggradesses e t'istimo (M.Murenu)◊ si cancuna cosa de bonu apu fatu, aggradessimidha!
Etymon
spn.
Translations
French
apprécier
English
to like
Spanish
agradecer,
agradar
Italian
gradire
German
sich freuen über.