arrecatài 1 , vrb rfl: arrechetai,
recatai Definitzione
fàere su giuditziosu
Sinònimos e contràrios
refrenai
Ètimu
spn.
recatarse
Tradutziones
Frantzesu
se retenir,
se moderer,
garder une prudente réserve
Ingresu
to show reluctance
Ispagnolu
ser juicioso
Italianu
usare ritégno
Tedescu
sich scheuen.
arrecatàre arrecatài
arrecàtu arracàtu
arrecàtu 1 , nm Definitzione
genia de duda, de duritu, de delicadesa
Sinònimos e contràrios
arrechetu,
recatamentu
Frases
su dotori at abertu s'enna cun arrecatu
Ètimu
spn.
recato
Tradutziones
Frantzesu
tenue sérieuse
Ingresu
grave expression
Ispagnolu
recato
Italianu
contégno grave
Tedescu
würdevolles Benehmen.
arrechèdede, arrechèdere, arrechèdi, arrechèdiri arrachèdiri
arrechessítu , nm Definitzione cosa bona a papare, druches o àteru Sinònimos e contràrios apetitoja, bobboe, licantzadoria, licantzúmene, pititeria.
arrechetài arrecatài 1
arrechetàu , agt Definitzione
nau de ccn., chi faet is cosas cun reguardu, arrespetu, atentzione
Sinònimos e contràrios
cautelosu,
duritosu,
giudisciosu
| ctr.
atreviu,
conchedha
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
spn.
racatado
Tradutziones
Frantzesu
prudent
Ingresu
prudent
Ispagnolu
recatado
Italianu
càuto
Tedescu
vorsichtig.
arrechétu , nm Definitzione genia de duda, de duritu, de delicadesa Sinònimos e contràrios arrecatu 1, recatamentu Ètimu srd.
arrechiài , vrb Definitzione cantare is réchias 2. ti dexit a èssi arrechiada! Ètimu srd.
arrechiàre , vrb Definitzione agatare paghe, assentu, asséliu Sinònimos e contràrios apachiare, arrechiare Frases su coro no si podet arrechiare si unu est pessighidu che cane! Ètimu srd.
arréchias , nf pl: réchia* Definitzione
pregadorias po s'ànima de is mortos
Sinònimos e contràrios
rechiemeterna
Tradutziones
Frantzesu
obsèques
Ingresu
exequies
Ispagnolu
exequias
Italianu
esèquie
Tedescu
Begräbnisfeier.
arrechiliàri , nf Definitzione prendha de apicare in origas is féminas; fintzes genia de breve de apicare in dossu po fortilesa Sinònimos e contràrios aricina, arracada, pendhulica / contramazina, punga Ètimu srd.
arrechínta , nf, nm: arrichintu, rechinta Definitzione a logos est disígiu mannu de fàere calecuna cosa, fintzes de foedhare, gana chi torrat a bènnere Sinònimos e contràrios apédhiu, apéliu, ispédhiu, renchénnida Frases mi est bénniu s'arrechintu de fàere drutzis e fatos mi dhos apo!
arrecía , nf: arricida,
erricia,
recida* Definitzione
paperi chi narat de àere arreciu o pagau una cosa; su arregòllere a ccn. a domo (istràngiu, amigu)
Sinònimos e contràrios
retzivu
/
acasàgiu,
acogliéntzia
2.
dhi at fatu un'arricida… agiummai dh'iscudit!
Tradutziones
Frantzesu
reçu,
quittance
Ingresu
receipt
Ispagnolu
recibo,
acogida
Italianu
ricevuta,
quietanza
Tedescu
Quittung.
arrècia , nf: rècia Definitzione
cosa intriciada o intrada apare (ferru, canna, linna) po serrare o amparare calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
arraciada,
ferrada
/
giaga
Frases
is mòngias fuedhant de apalas de s'arrècia ◊ apalas de s'arrècia su caboni at cantau!…◊ cussa maca fastígiat de s'arrècia!
2.
arrustiant su pische in un'arrècia de letu
3.
s'intrat in d-una arrecixedha
Ètimu
ctl.
reixa
Tradutziones
Frantzesu
grille
Ingresu
grating
Ispagnolu
reja,
rejilla
Italianu
grata
Tedescu
Gitter.
arreciàda, arreciàra arraciàda
arreciàu , nm Definitzione
incannitzada po amparare matas, po piscare
Sinònimos e contràrios
cadaletu 1,
cannita,
casaletu,
casalire
/
cannitzada,
incannitadu
Frases
a sa matixedha tocat a dhi ponni un'arreciau po su bentu ◊ me in s'arriu ant postu s'arreciau po cassai su pisci
Ètimu
ctl.
reixat
Tradutziones
Frantzesu
treillis
Ingresu
trellis
Ispagnolu
encañado
Italianu
gratìccio
Tedescu
Gitterwerk.
arrecioàre , vrb Definitzione acropare sa punta a manera de si atrotigare unu pagu e mantènnere de prus, nau de is ciòs chi si ponent ferrandho un’animale Sinònimos e contràrios arrabronai, arramaciai, arremazare, rebbaire.
arrecíre , vrb: arretzie,
arretzire,
arricire,
arriciri,
arritzire,
erricire,
recire* Definitzione
pigare, arregòllere una cosa o a ccn.
Sinònimos e contràrios
acasagiai,
acollire,
picare
/
acetai
Frases
ringratziare ti cheria de su regalu chi mi as ispediu e cun pragere mannu apo arretziu ◊ fizos mios, arretzide sa beneditzione mia! ◊ sa zente po arretzie sa gràtzia de su Santu depet sartiae sas pampas de su fogu
Tradutziones
Frantzesu
recevoir
Ingresu
to receive
Ispagnolu
recibir
Italianu
ricévere
Tedescu
bekommen.