arreberdadúra , nf Definitzione su arreberdare.
arreberdàre , vrb Definitzione fàere su reberde, su si fàere reberde Sinònimos e contràrios arrampedhai, arrebbellai, arrebedhai Ètimu srd.
arreberdàu , pps, agt Definitzione de arreberdare; nau de ccn., chi si est fatu reberde.
arrebéu , nm Definitzione bàculu totu nodos Sinònimos e contràrios fuste, maciocu Frases ndi fut essiu cun d-un'arrebeu e dh'iat fatu: Deghinò eita?!
arrebisàle arrabisàli
arrébiu , nm: arrépiu Definitzione
pagu pagu de tempus, de pàusu
Sinònimos e contràrios
àchiu,
arresetu,
assébiu,
impasada
Frases
seus sempri in giru, sentz'e arrébiu ◊ no acatat arrépiu su coro tou ◊ fit a su anna anna e in domo sua non bi fachiat arrépiu ◊ semus chircandhe isperu chen'arrépiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
arrêt,
trêve
Ingresu
rest,
truce
Ispagnolu
tregua,
pausa
Italianu
sòsta,
trégua
Tedescu
Halt,
Rast.
arrebronaméntu , nm Definitzione su arrebronai Sinònimos e contràrios arrabronadura Ètimu srd.
arrebròne, arrebròni , nm: ribbroni* Definitzione genia de crau, su chi si ponet a s’orroda prena de is carros po aguantare apare is orrugos; fintzes genia de bullitas po punciare orrobba de aguantare bene istirada, segundhu sa mobbília Sinònimos e contràrios obbibi.
arrebugíu arrabbugíu
arrebusài arrebbusài
arrebústu , nm: rebustu Definitzione
logu ue si chistint provistas a papare
Sinònimos e contràrios
canava,
credensa,
robbatia
Ètimu
ctl.
rebost
Tradutziones
Frantzesu
garde-manger
Ingresu
sideboard
Ispagnolu
despensa
Italianu
dispènsa,
credènza
Tedescu
Speisekammer,
Speiseschrank.
arrebutzulàre , vrb Definitzione
arregòllere sa cosa cun dificurtade, a pagu a pagu; rfl. fintzes errichire
Sinònimos e contràrios
acabidae,
acabigiulare,
acabulare,
apunghitai,
preulire,
regutzulare*
Tradutziones
Frantzesu
ramasser (par ci par là)
Ingresu
to scrape up
Ispagnolu
juntar
Italianu
raggranellare
Tedescu
zusammensparen.
arrecabài , vrb: recabai Definitzione
su ndhe bogare o tènnere calecuna cosa de unu trebballu, de una faina
Sinònimos e contràrios
acanciare,
balanzare,
bocare,
iscrúfere,
lobrare,
lograi,
otènnere
Ètimu
ctl., spn.
recabar
Tradutziones
Frantzesu
tirer,
toucher
Ingresu
to deduce
Ispagnolu
sacar
Italianu
ricavare
Tedescu
gewinnen.
arrecàda arracàda
arrecàja arracàda
arrecalliàre , vrb Definitzione iscontroriare s'àteru, nàrrere cosa in contràriu fintzes coment’e abbétia Sinònimos e contràrios contraíchere, scontrariai / abbetiae 2. Bainzu arrecàlliat nandhe chi si est una cosa gai importante no cherent pastores o massazos che a isse! ◊ balla, cun cussa no dias arrecalliare meda comente faches candho arrespondhes a nois!
arrecàpidu , nm: recàpidu Definitzione totu su chi serbit po fàere calecuna cosa, e mescamente cosas de papare, ingaúngiu Sinònimos e contràrios arracatu Frases de sa timoria mi soe iscarésciu ca buxia arrecàpidu e ingaúngiu in sa tasca ◊ fustis pensandu a sa familiedha in domu censa pani e arrecàpidu.
arrecasciài , vrb: recasciai Definitzione aconciare unu muru béciu torrandho a nou unu tretu, una foga, fintzes cartzare unu muru aciunghendho muru de asuta, a tretu tretu Ètimu ctl. encaixar.
arrecatài , vrb: arrecatare,
ricatai Definitzione
prus che àteru, furare gente po iscabbúllere dinare a is parentes
Sinònimos e contràrios
issucutare
Frases
ant ojau una tropedha de balentes chi cheriant gheretzare a bidha pro arrecatare a mussegnore
Tradutziones
Frantzesu
saisir,
confisquer,
séquestrer
Ingresu
to seize,
to kidnap
Ispagnolu
secuestrar,
raptar
Italianu
sequestrare
Tedescu
entführen.