A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

bermegórru , nm: bremigorru, bremmigorru Definitzione greme in conca (corru), o chi si credet deasi: idea pressosa, presse de fàere calecuna cosa fintzes chentza bisóngiu, genia de idea forte ma pagu cunsiderada, genia de acucada, de meledu Sinònimos e contràrios bidhídhiri, emigorru, furighedha, meleda, simigorru Maneras de nàrrere csn: pònniri su b. a unu = pònnereli carchi idea in conca, carchi disizu forte; bogai su b. de conca a unu, essiri su bremigorru de conca = fàghere cambiare, fàghere passare s'idea maca Frases candho ti benit su bermegorru e chie ti muntenet?! ◊ su bremigorru in conca ti nci est intrau! ◊ immoi portat su bremigorru de s'amori! ◊ nci dh'est intrau su bremmigorru in conca e no dhu cumbincis! Ètimu srd.

bermigàdu , pps, agt Definitzione de bermigare Sinònimos e contràrios fatitu 2. zughiat unu cantu de casu fiagosu e bermigadu.

bermigàre , vrb Definitzione pònnere su greme, comente faet in sa linna chi si púdrigat, bècia Sinònimos e contràrios bermire, ghermicare, ifermicare, imbremigai, infarraciai Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu faire des vers, se vermouler Ingresu to become infested with worms, to get worm-eaten Ispagnolu agusanarse Italianu inverminire, tarlare Tedescu wurmig werden, wurmstichig werden.

bermighédhu , nm: bremixedhu Definitzione min. de belme, bremi piticu Sinònimos e contràrios bermizolu, brughita.

bermigósu , agt: bremigosu, breminosu, bremmigosu Definitzione chi giughet greme Sinònimos e contràrios berminigosu, fermicosu, germigosu, imbremigau, sóldidu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu vermineux Ingresu wormy Ispagnolu verminoso Italianu verminóso Tedescu wurmig.

berminigósu , agt Definitzione chi est mermitu, fermiu meda, totu greme Sinònimos e contràrios bermigosu, berminosu, sóldidu Ètimu srd.

berminósu , agt Definitzione chi est totu greme (nau fintzes in su sensu de malu, guastu, chi guastat) Sinònimos e contràrios berminigosu Frases s'umanidade l'ant mugrada bentos berminosos chi fràzigant pastura e armonia Ètimu srd.

bermíre , vrb Definitzione pònnere su greme Sinònimos e contràrios ifermicare, imbremigai, mermire, soldire Frases custa piae, custa fruta si est bermida Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu faire des vers Ingresu to verminate Ispagnolu agusanarse Italianu verminare Tedescu wurmig werden.

bermisòne , nm: bimisone Definitzione su frammentu de sa farra de órgiu Sinònimos e contràrios chimisone, erminzone, ilmisone, misone Terminologia iscientìfica mng Ètimu srd.

bermizólu , nm: fermizolu Definitzione greme pitichedhu Sinònimos e contràrios bermighedhu, brughita Ètimu srd.

berràcu barràca

bèrre , nm: berri, erri, verre Definitzione procu mascu sentza de crastare po impringiare is màdrias, po parare arratza / berre zòvanu: berriscone, berrescu; èssere nechidau che b. = inchietu meda Frases a sa sue li ant betadu su berre, ca fit in more ◊ su pinnarzu ch'esseit a drommire a fiancu a sos berres ◊ fut fuis fuis peri sas badhes che berre pessighidu Terminologia iscientìfica anall, sus scrofa Ètimu ltn. verre(m) Tradutziones Frantzesu verrat Ingresu boar Ispagnolu verraco, verrón Italianu vèrro Tedescu Zuchteber.

berréscu , nm Definitzione berre piticu, giòvono Sinònimos e contràrios berriscone.

berrètu barrètu

bèrri bèrre

berriài , vrb: abberriare Sinònimos e contràrios melare, tzerriai Frases is brebeis bérriant a is angionedhus chi movint is primus passus ◊ bérriant is crabas puru Ètimu srd. berrear.

berrichínu , agt Definitzione piciochedhu botosu, chi faet unu pagu a malu Sinònimos e contràrios bagiariotu, botuíschidu, pruaxu.

bérridu , nm: bérriu Definitzione prus che àteru, sa boghe de is feras Frases eus inténdiu unu bérridu de craba.

berríghine , nm: berrine Definitzione genia de idea / catzare su b. a unu = faidhu passai un'idea loca, trota Sinònimos e contràrios arrevesciori, revessidade, revessura, revessiu, tostorrímine Ètimu srd.

berrilàzu , agt Definitzione nau de brebè, chi at angiau innanti de su tempus.