biltzèdha , nf: bintzedha,
bintzella,
birtzedha,
birtzella Definitzione
bacheta, orrugu de linna curtzu, deretu, grussitu, po inditare cosa, po iscúdere; genia de pertiedha de fosiles antigos
Sinònimos e contràrios
bara,
fruntza,
isprammeta,
pértia,
pertighita
/
frigheta
Ètimu
itl.
vergella
Tradutziones
Frantzesu
baguette
Ingresu
rod
Ispagnolu
varilla,
baqueta
Italianu
bacchétta
Tedescu
Rute,
Stab.
bilubilói , nm Definitzione genia de orrobba téssia finevine Sinònimos e contràrios belileu Terminologia iscientìfica ts.
bímbinu , nm Sinònimos e contràrios dengheria, frandhigu, imbímbinu*, imbràmbulu Frases a fizu tuo l'as educadu male: tropu bímbinos e bíssios, li as dadu cada cuntentu!
bimbiría , nf Definitzione cosighedhas de pagu contu Sinònimos e contràrios baldulete, barragàllia, bascaràmene, carramatzimi, catzavusalla.
bimestràle , agt Definitzione chi est de duos meses, cada duos meses.
bimèstre , nm Definitzione tempus de duos meses.
bimisòne bermisòne
binaghédu , nm Definitzione binu chi dhi est ponendho su frore, aghedandhosi.
binagrèra , nf: vinagrera Definitzione
istregighedhu po pònnere s'aghedu e s'ógiu in mesa
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
spn.
vinagrera
Tradutziones
Frantzesu
huilier
Ingresu
oil cruet
Ispagnolu
vinagrera
Italianu
acetolièra,
ampollièra
Tedescu
Essig- und Ölflasche.
binànsa banàtza
binàriu , nm Definitzione
is duas fregas de atzàrgiu inue passat su trenu, poderadas firmas cun traversinas incasciadas in sa giarra e a distàntzia sèmpere cantepare
Sinònimos e contràrios
ferrovia,
rotàglia
Maneras de nàrrere
csn:
b. mortu = prus che àteru in sas istatziones, binàrios o cantu de ferrovia chi faghet carchi tretu chentza andhare a logu, tantu pro bi arrimare trenu, fogones e gai; torrare in b. = torrai a su mòri giustu, a fai is cosas acomenti si depit; porta a b. = itl. porta scorrevole
Frases
in totu sas istatziones ponent s'avértida: No coles in sos binàrios!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
voie
Ingresu
railway (line)
Ispagnolu
vía del ferrocarril
Italianu
binàrio
Tedescu
Gleis.
binàriu 1 , agt Definitzione
chi est fatu de duos números, de duos elementos
Tradutziones
Frantzesu
binaire
Ingresu
binary
Ispagnolu
binario
Italianu
binàrio
Tedescu
binär,
binarisch.
binàrja , nf Sinònimos e contràrios arrogu, bículu, chirriolu, fiocu, isperriolu, petolu Frases li at bocau sa pedhe a binarja Ètimu srd.
bínas bènas
binàssa, binàta, binàtza banàtza
binatéri , nm Definitzione
chie faet o contivígiat is binos, prus che àteru in is cantinas
Sinònimos e contràrios
cantineri
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marchand de vins
Ingresu
cellarman
Ispagnolu
bodeguero
Italianu
cantinière
Tedescu
Kellermeister.
binàtza 1 , nf Definitzione
genia de aina a corros
Frases
zughiat una farche e una binatza
Terminologia iscientìfica
ans
Tradutziones
Frantzesu
bident
Ingresu
two-pronged fork
Ispagnolu
bidente
Italianu
bidènte
Tedescu
Karst.
binàu , agt Definitzione in colore de binu Terminologia iscientìfica clr Ètimu srd.
bínca , nf Definitzione terrenos o domos de propiedade: b. de campu o de sartu (es. cungiau), de bidha (es. domo) Sinònimos e contràrios afrinca*, intaressu, possessu, prédiu, propiedade.
bíncere, bínchede, bínchere , vrb: binci,
bínciri,
bínghere,
bíntzere,
vínchere Definitzione
su arrennèscere in calecuna cosa superandho is dificurtades, is fortzas contràrias; su èssere méngius o prus de un'àteru in calecuna cosa; lòmpere, nau de erbas, de frutuàriu / pps. bínchidu, binsu, bintu, bissu, vinsu; bínciri un'annu a Deus = èssere betzos meda
Sinònimos e contràrios
abbadinare,
abbotinare,
acacigai,
cavacai,
subbacare
| ctr.
pèrdere
Frases
in is guerras, chi unu no perdit s'àteru no bincit ◊ sos laoradores, sos pòveros, de gherra no ndh'amus bissu mai ◊ as bissu su primu prémiu ◊ si cheres bínchere impara a zogare! ◊ l'at postu in zustíssia, ma de pretu no ndh'at bínchidu etotu
2.
su triballu est meda e a solu no lu poto bínchere ◊ bi aiat zente meda bochindhe fogu, ma azigu l'ant bínchidu ◊ e chie los binchet, a issos, candho si trubbant?!…◊ mi cheriant seighimiza contonadas in duos meses ma no bi la podia bínchere e apo negadu
3.
in sa bidha binciat a totus po sa bellesa ◊ isse est prus mannu de a mie, mi binchet duos annos ◊ cussus no funt avedalis, si bincint unus cantu annus
Sambenados e Provèrbios
prb:
su vítziu bincit a su giudítziu ◊ chie binchet azuat
Ètimu
ltn.
vincere
Tradutziones
Frantzesu
gagner,
vaincre,
surmonter,
accabler,
écraser
Ingresu
to win
Ispagnolu
ganar,
arrollar,
vencer
Italianu
vìncere,
assoggettare,
superare,
sopraffare,
sconfìggere
Tedescu
besiegen,
überwältigen.