A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

chitidúra , nf Sinònimos e contràrios chitimentu Ètimu srd.

chitighíti , nm Definitzione su toca toca chi si faet segundhu is tretos de sa carena po fàere erríere a unu Sinònimos e contràrios chilighili Ètimu srd.

chitíle, chitíles , nm pl: chitziles Definitzione su mengianu chitzu meda, chitzo Frases fint iscréditos puru, dae chitziles arreanne ◊ cosa li ant nau a Babbai, custa vénnida de chitile! ◊ e it’orobbona gosi de chitzile?!

chitiméntu , nm Definitzione su chitire, su èssere o fàghere a paris in su dèpere de s'unu cun s'àteru Sinònimos e contràrios aggualada, agualamentu, aparisadura, aparisamentu Frases no at àpidu paghe fintzas chi non li est bénnida sa notíscia de cussu chitimentu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu égalisation Ingresu squaring Ispagnolu solvencia Italianu pareggiaménto Tedescu Begleichung.

chitíre , vrb Definitzione fàere chitu, a paris, chistionandho de cosas dépias, o de pérdias, de ofesas e àteras diferéntzias deasi (prnl. cuntentare, abbarrare cuntentos de calecuna cosa) Sinònimos e contràrios achitare 2, pacare / chidare, ischitare / cumprire / iscontai Maneras de nàrrere csn: za ndhe la chitis! = gei mi dha pagas!; c. su pecadu = iscontare Frases faghiat peniténtzias e pregaiat pro chitire su pecadu ◊ mi at ofesu ma za mi so chitidu! ◊ mi so chitidu de cantu aio pérdidu ◊ pentzaia ca funt bénnidos pro mi chitire su dépidu e fut po dhu crèschere! ◊ bis fatzo chitire su male chi ant fatu!◊ chie pecat oe chitit cras! 2. cheriant pienare sas badhes de fiores pro ndhe chitire su tempus frundhidu ◊ fémina, pro chitire de trigu sa meaza lassaisti sas criaduras solas ◊ oje puru chitint galu sa chida chei sos mudrecos sos frores, sos ómines de preda! ◊ in su palcu sos poetes si podent chitire de calchi banzu retzidu 3. pro chitire unu votu fit tucadu su cras manzanu a Santa Margaida Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu se remettre d'une perte, regagner Ingresu to get even Ispagnolu solventar Italianu pareggiare, rifarsi, scontare Tedescu begleichen, sich rächen, abzahlen.

chitirighítili, chitirighítiri , nm Definitzione tzilighitu, su toca toca chi si faet segundhu su tretu de sa carena po fàere erríere a unu físchidu Sinònimos e contràrios cagaitas, catigati, chighirighitu, chilighili, corigori, sgrighita, sintzirigu, tzintzirighilli Ètimu srd.

chíto chíci

chitònza chidònza

chitonzàta chidonzàda

chitónzu , avb: chitzognu Definitzione chi est unu pagu chitzo, foedhandho de oràrios Sinònimos e contràrios chitzixedhu | ctr. tardighinu Frases cheret chi pesemus chitonzu a fàghere cussa cosa Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu assez tôt Ingresu a little early Ispagnolu prontito Italianu un po' prèsto Tedescu etwas früh.

chitòrzos , nm pl Definitzione genia de cannitzada chi si manígiat in s'argiola, posta in mesu tra su muntone de su trigu de bentulare e sa pàgia bentulada.

chítu chínciu

chítu 1 , agt Definitzione chi est a paris, nau de dépidos de css. genia / como semus chitos = semus a paris, semus patos, no ti depo e no mi depes nudha Sinònimos e contràrios patu Frases e como, cun su chi ti apo dadu, chitos semus? Sambenados e Provèrbios prb: chie pagat oe est chitu cras Ètimu ctl., spn. quiti, quite Tradutziones Frantzesu égal Ingresu equal Ispagnolu quito Italianu uguale, pari Tedescu gleich.

chítula chíntula

chitulànu, chituliànu chicilànu

chitzainàda , nf Definitzione pesada chitzo innanti de abbrèschere Ètimu srd.

chitzàinu chiciànu

chitzàles , nm pl Definitzione is cíllus, is chígios (in G. Peddes, Nanna e ninna fràcula brasa, su mengianu chitzo abbreschendho = chentales? chitzanos?) 2. cantanno finas a s'impudhile, comente beniant is chitzales nos'invitànt su cafè. Ètimu srd.

chitzanédhu , avb Sinònimos e contràrios chitonzu, chitzixedhu.

chitzànu chiciànu