acetótu , avb: acitotu Definitzione
aici etotu, su matessi, deasi/deosi etotu
Sinònimos e contràrios
ateretante
Frases
faidí pagai in cosa: po nosu andat bèni acetotu ◊ su piciochedhu est sétziu e sa sorri acitotu ◊ dèu puru nau acitotu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
également
Ingresu
equally
Ispagnolu
igualmente,
asimismo
Italianu
ugualménte
Tedescu
auch,
gleich,
in gleicher Weise
aguàle, aguàli , agt: auguale,
iguale,
oguale,
uguale Definitzione
chi tenet is matessi calidades, mannària e àteros piessignos de un'àteru, chi no dhue at diferéntzia tra unu e àteru, ma si narat fintzes in su sensu de si assimbigiare deasi meda de èssere unu lintu e pintu s'àteru; coment'e símbulu si ponet / = /
Sinònimos e contràrios
cabale,
chepare
Frases
est sèmpere a s'artiefala faghendhe tzocos aguales cun sas iscarpas ◊ custos duos sunt aguales in totu ◊ sa fiza est aguale a sa mama ◊ in presone sas dies sunt totu auguales ◊ fuant agualis a su babbu tot'a is duus
2.
nau ch'in su mundu no tenis aguali!
Ètimu
itl.t
aguale
Tradutziones
Frantzesu
égal
Ingresu
equal
Ispagnolu
igual
Italianu
uguale
Tedescu
gleich.
cabàle , agt Definitzione
chi leat o balet su matessi tanti, chi torrat apare, chi tenet sa matessi mannària, artària, chi est cantepare, fintzes chi est totunu / dare contos cabales = precisos, giustos
Sinònimos e contràrios
cantepare,
giustu,
guale
Frases
nois duos no semus cabales ◊ teniat unu giú, una prendha: fint duos boes cabales ◊ a totu su mundhu at brotadu frutu de gràtzias cabale ◊ no est semper chi su resultadu est cabale a su disizu
Ètimu
ctl., spn.
cabal
Tradutziones
Frantzesu
exact
Ingresu
right,
o.k
Ispagnolu
cabal
Italianu
esatto,
giusto,
pari
Tedescu
richtig,
gleich.
chítu 1 , agt Definitzione
chi est a paris, nau de dépidos de css. genia / como semus chitos = semus a paris, semus patos, no ti depo e no mi depes nudha
Sinònimos e contràrios
patu
Frases
e como, cun su chi ti apo dadu, chitos semus?
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie pagat oe est chitu cras
Ètimu
ctl., spn.
quiti, quite
Tradutziones
Frantzesu
égal
Ingresu
equal
Ispagnolu
quito
Italianu
uguale,
pari
Tedescu
gleich.
comogòmo , avb Definitzione
immoi immoi, calecunu minutu faet deasi pag'ora de no pòdere nàrrere tandho), ma fintzes própriu in custu momentu
Sinònimos e contràrios
antoras,
issara,
maitotu,
paghessora,
tandhodandho
Frases
nos namus peràulas mai nadas, nàschidas comogomo intro de su coro ◊ che est essidu comogomo: azummai faghiaizis paris isse essindhe e tue intrendhe ◊ comogomo fis rindhe e como ses pranghindhe: ello macu ses?! ◊ comogomo ses a mesudie e luego a sero!
2.
l'apo connota sempre malàida, cussa fémina: comogomo at a sanare, issa!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
il y a un instant
Ingresu
just now
Ispagnolu
hace poco
Italianu
un àttimo fà,
testé
Tedescu
jetzt gleich.
cumpàgnu , nm, agt: cumpàngiu,
cumpantzu,
cumpanzu Definitzione
chie o fintzes cosa chi istat o andhat impare cun calecunu àteru (o àtera cosa) po calecunu motivu, o chi si podet pònnere impare; fintzes chi est oguale o chi assimbígiat a un'àteru
Maneras de nàrrere
csn:
avb. èssere a cumpanzos = zenia de sótziu, tènnere bestiàmine o triballu a cumone; èssere o istare a cumpanzinu (nadu de ómine e de fémina) = amigados, paris che maridu e muzere ma chentza cojados; mermos cumpanzos = mermu chi dhoi est a una parti e a s'àtera de su corpus (itl. antímero); zogare a cumpanzos = in su giogu de is cartas, giogai a duus a duus, duus contras a duus àterus (ma sempri, giogai assumancus in duus)
Frases
chie no ischit est cumpanzu de su tzegu ◊ custu mermu est cumpagnu de s'àteru ◊ aiat cumbidau a bènnere totu sos cumpanzos de su fizu ◊ tra cumpagnos fora de iscola faedhaiamus su sardu
2.
cun tegus semus cumpanzos de triballu, de iscola ◊ non telèfonas a unu cumpantzu de pitzinnia solu ca as de travagliare?! ◊ custas sabbatas no sunt cumpàngias ◊ custa cartzita est sa cumpanza de cussa
3.
Fulana nachi si ch’est fuida a cumpanzinu cun Bodale ◊ si tratenet in s'oru de sa ziminera pessendhe a s’incràs, cun su fogu a cumpanzinu ◊ candu is crabaxus furiant a cumpàngius depiant mesurai su lati chi mulliant
Sambenados e Provèrbios
prb:
chini tenit cumpàngiu tenit meri
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
autre (d'une paire),
copain,
collègue
Ingresu
the same,
fellow
Ispagnolu
compañero,
colega
Italianu
compagno,
collèga
Tedescu
Gefährte,
gleich.
lindepíntu , agt: lintepintu Definitzione
lintu e pintu: chi est precisu precisu che un'àteru, chi si assimbígiat meda meda
Sinònimos e contràrios
pentifilau,
pintellintu,
provincu
Frases
custu pisedhu est lintepintu su babbu ◊ filla mia est linta e pinta dèu candu fiu picioca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
parfaitement pareil,
identique
Ingresu
perfectly similar
Ispagnolu
idéntico,
muy parecido
Italianu
perfettaménte sìmile
Tedescu
völlig gleich,
identisch.
luèco , avb: alluegus,
illuegu,
luego,
luegu,
luegus Definitzione
de innoghe a pag'ora, pag'ora o un'iscuta apustis, fintzes deretu, chentza ibertare nudha / luego luego = deretu, itl. immediataménte; luegu pesau, luegu crocau, luegu andau = apenas pesadu, corcadu, andhadu, luego deretu apustis; apo fatu luego = apu fatu impressi, coitendi, su chi fui fendi, su chi depia fai; apo luego fatu = seu acanta de acabbai su chi seu fendi
Sinònimos e contràrios
acoitu,
luegamente
Frases
no istes a s'allora allora: beni luego! ◊ li at pedidu cosa e luego bi l'at dada ◊ cras andhamus a Núoro ma torramus luego ◊ bi so andhadu e mi at pagadu luego ◊ sa mama no aiat abbertu mancu buca chi su fizu luego ch'est curtu (G.Ruju)
Ètimu
spn.
luego
Tradutziones
Frantzesu
tout de suite,
immédiatement,
aussitôt,
vite
Ingresu
at once
Ispagnolu
enseguida,
pronto
Italianu
sùbito,
prèsto
Tedescu
sofort,
bald,
gleich,
schnell.
mantéssi , agt, prn, avb: matessi,
matéssiu Definitzione
chi no est àteru, chi no est diferente (chentza cambiamentu de sing. a pl. e ne de m. a f.); impreau coment'e avb. inditat manera, in su sensu de deasi etotu, chentza diferéntzia (èssere su m.)
Sinònimos e contràrios
acitotu,
atotu
Frases
si aimus postu su mantessi tempus pro zogare e istudiare aimus ischidu a Kant chei s'abba ◊ amus bidu sos matessi ómines, sas matessi féminas ◊ resessint a numenare in sa matessi manera sas matessi cosas ◊ babbu e fillu s'infriscant pighendi s'àcua de su matessi lavamanu ◊ sa luna giogàt in su celu luxendu e a su matessi tempus isprighendusia in d-una lacunedha de àcua
2.
su matessi chi at faedhadu a tie at faedhadu a mie ◊ custos sunt sos matessi chi amus bidu in cudhane ◊ deo so su matessi chi tue as chistionadu s'annu passadu
3.
sa lughe est paga ma lezo su matessi ◊ isse at fatu goi, e tue su matessi! ◊ fintzas si est de deris, su pane, lu cherzo su matessi ◊ andhe deo o andhes tue, pro contu meu est su matessi ◊ che a tie mantessi sunt bolados sos annos mios (F.Sechi)
Ètimu
ctl.
mateix
Tradutziones
Frantzesu
même (adj.),
lela même (pron),
exactement,
justement,
vraiment (adv.),
tout de même,
quand même
Ingresu
same,
equally,
-self
Ispagnolu
mismo
Italianu
medésimo,
stésso,
pròprio,
ugualménte
Tedescu
gleich.
parinàle , agt, nm Definitzione
chi o chie est a paris, paris, cant'e pare a un'àteru in calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
cantepare,
guale,
parinzu,
parívile
Frases
isse est parinale meu ◊ sa domínica imbeniente su massaju irrichidu si ammàniat pro annare a catza cun parinales suos ◊ sa nave ti aprontamus pro tucare cun remadores chi sos parinales aterue no podes agatare ◊ sas dentes de custa crae sont parinales a sas de cussa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
égal
Ingresu
equal
Ispagnolu
igual
Italianu
uguale,
pari
Tedescu
gleich,
Gleiche.
parínzu , agt, nm Definitzione
nau de logu, chi est in paris, parighinu, bàsciu; chi est totu de unu matessi andhare; unu tretu o logu in paris
Sinònimos e contràrios
parinale,
parívile
/
pàrina,
paris,
pàtiu
3.
fio camminandhe in custu parinzu mannu tra su sàrtiu de Lei e de bidha
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plane,
égal
Ingresu
equal
Ispagnolu
igual,
liso
Italianu
pari,
omogèneo
Tedescu
gleich,
gleichartig.
pentifilàu , agt: pintefilau Definitzione
chi est precisu precisu che un'àteru
Sinònimos e contràrios
lindepintu,
pintellintu,
spinditu,
ténticu
Tradutziones
Frantzesu
identique
Ingresu
exactly alike
Ispagnolu
idéntico
Italianu
perfettaménte idèntico
Tedescu
völlig gleich,
identisch.