frúnda, frúndha , nf: frúndhia, frunna, frunza 2, frúnzia, frúnzua Definitzione tira de cosa (codriola, trícia de linu, àteru) fata a manera de iscúdere a pedra atesu: a unu càbudu portat unu nodu (chi si mantenet cun is primos duos pódhighes e s'iscapat a su mamentu chi s'iscudet), a s'àteru giughet unu lobu chi s'intrat in su pódhighe de mesu po no iscapare sa frundha deunutotu; in mesu giughet su prediali, chi est ispartziu in tres cun d-unu lobu dópiu, o portat un’orrugu larghitu de pedhe, a manera de dhue pònnere sa pedrighedha de iscúdere / min. frunnedha Sinònimos e contràrios fréndhula, fróndula, passígia / resessida, resurtadu, revéntida Maneras de nàrrere csn: partire che crastu dae f. = currendi a tota fua; falare a f. = arrúiri a forti, calai acoment'e perda iscuta a frunda; fàghere f. mala = donai resurtau légiu, andai mali; fàghere bona f. = andai bèni, donai resurtau bonu; èssere rutu a f. = istare male de saludu, arrimadu; avb. a f. = meda; crèiri a totu is frundas = crere totu, èssere creijolu, babbalocu; múere che perda de f. = passai o andai a zúmiu de sa fuliesa Frases intrendi ti apu biu in mesu ballu a zúmiu che perda iscuta a frunda (B.Lobina)◊ prite no ti filas una frundha a che giagarare sos puzones a crastu? 2. li at dadu unu corfu a conca e cudhu est rutu a frundha, ammustérchidu ◊ li at iscutu un'ilbrunzigone e faladu est a frundha! ◊ fit andhendhe caminu caminu e setzi mi lu bido falendhe a frundha! ◊ so ruta a frundha: mancu a caminare bi la fato! 3. cudhu de cumentzare e de fuire est de sa gente chi at sempre fatu male sa frúndhia (A.Casula)◊ fradi tuu no at iscritu, no iscieus ita frunda at fatu! ◊ gei no ant a narri ca fillora tua at fatu frunda maba, si at pigau su diploma! ◊ frundha mala at fatu: mancu su sèmene ndh'amus torradu! ◊ si no che fio zeo a ti arregodare su dovere, ndh'aias fatu una de frundha!… 4. malàidu a frunda nanca fiat! Tradutziones Frantzesu lance-pierre, fronde Ingresu sling Ispagnolu honda Italianu fiónda Tedescu Schleuder.
frundhadòre , nm: frundhiadore Definitzione chie est àbbile a iscúdere a frundha Sinònimos e contràrios frundhuleri, passigiadori Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu frondeur Ingresu slinger Ispagnolu pedrero, hondero Italianu frombolière Tedescu Schleuderer.
frundhàgu , nm: fundhacru, fundhacu, fundhagu, fúndhagu, funnagu Definitzione genia de magasinu fatu asuta de terra, in is domos; aposentu terrenu e mescamente asuta de su paris de s’orruga Sinònimos e contràrios bàsciu 1 / fundhache / fúndhigu Frases mancari serraos is funnagos funt abarraos comente fut tanno ◊ ponimus sas provistas in frundhagu ◊ suta de domo bi at unu frundhagu prenu de it'e manigare 2. su catolazu triballat in su frundhagu de una domo acurtzu ◊ so ruta falandhe a su frundhagu 3. it'est chi nat a sa mente a ne bogare a pígiu dae funnagos iscuriosos foedhos antigos de su sardu? (P.La Croce) Ètimu itl. fondaco Tradutziones Frantzesu sous-sol Ingresu basement Ispagnolu sótano Italianu scantinato Tedescu Kellergeschoß.
frundhàle , nm: frunnale Definitzione fune de pramma filada Sinònimos e contràrios fune Frases candho no aiat zoronada si che andhaiat a si fàghere carchi frundhale de linna peri sos caminos Ètimu srd.
frundhàre , vrb: frundhiare, frundiai Definitzione tirare a passígia, iscúdere o imbolare a frundha; fuliare, betare a s'àliga Sinònimos e contràrios arremilai, frumbulare, infrundulae / foliai, frundhire, iscavulai, sciuliai 1 2. duos bratzos che dha sunt istesiandhe e frundhiandhe a cara a inue fut Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu lancer des pierres avec la fronde Ingresu to sling Ispagnolu hondear Italianu frombolare Tedescu schleudern.
frundhàta , nf Definitzione cropu de frundha Sinònimos e contràrios ifrundhada Frases sos pitzinnos no secant prus sos vridos de barcones a frundhatas ◊ si la colaiant leàndhesi a frundhatas sas lampadinas de sa piatzedha Ètimu srd.
frúndhia frúndha
frundhiadòre frundhadòre
frundhiadúra , nf Definitzione su iscúdere a frundha; su frundhire, su fuliare o perdimentare sa cosa / èssere a f. (nau de cosa)= a meda Sinònimos e contràrios frundhidura Ètimu srd.
frundhiàre frundhàre
frundhída , nf Definitzione su frundhire, su fuliare / avb. (bèndhere) a sa f. = a baratu meda, coment'e fuliandho sa cosa Sinònimos e contràrios fuliada Ètimu srd.
frundhidúra , nf Sinònimos e contràrios frundhiadura, fuliadura, iscavuladura Ètimu srd.
frundhínu , agt Definitzione chi costumat a istare in giru / rúere a terra a f. = a corpu, a istràmpidu Sinònimos e contràrios andariegu, bandhuleri, corruntoneri, currijolu, rundhellu, zirellu.
frundhíre , vrb: frunnire Definitzione betare a una parte, atesu, a terra, lassare ccn. cosa chi no serbit prus; perdimentare sa cosa pigandhodha coment'e chi no costet nudha o siat de pagu importu; rfl. nau pruschetotu de fémina chentza cojuare, crocare chentza cricare contos po si giare a un'ómine, coment'e faendho pagu contu de issa etotu Sinònimos e contràrios foliai, frundhare, irbotulae, iscavulai, sciuliai 1 / isperdisciare, perdimentare | ctr. allogae, collire, conchistare Frases si aiat de intrare in chelu, dae su tronu sou beneitu tiat chircare de che frundhire a Deu! ◊ no l'ammito chi si frundhat su pane a su ladàmene, ca mi ammento s'apretu de su fàmene candho ischidare mi faghiat chito (A.Onano) 2. sos pagos sodhos chi preulit los frundhit fatu de sos tzilleris! ◊ a fàghere gai est a la frundhire, sa cosa, no a la conchistare! Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu jeter Ingresu to throw away Ispagnolu echar Italianu buttare via Tedescu wegwerfen, vergeuden.
frundhíu , pps, agt Definitzione de frundhire; chi est fuliau, perdimentau Sinònimos e contràrios imbolau.
frúndhula fróndula
frundhuléri , nm Definitzione chie est àbbile a iscúdere a frundha Sinònimos e contràrios frundhadore, passigiadori Frases pei lestros pastores frundhuleris ant populadu de lúmenes sa terra.
frundiài frundhàre
frundiólu , nm Definitzione una genia de martigusa areste Terminologia iscientìfica mt.