malobràre , vrb Sinònimos e contràrios guastai, malocrare* Frases sa limba mala malobrat donzi cosa bella, profanat dogni cosa santa (P.Casu).
malocràre , vrb: malograi,
malograre,
malorgai Definitzione
fàere andhare male in su sensu de guastare, de pèrdere, o fintzes de perdimentare sa cosa; pònnere ogu, pitziare de ogu / m. sos annos, sas dies, su mamentu, su dinare, su sàmbene
Sinònimos e contràrios
fragiare,
guastai,
malobrare,
pèrdere,
stramancai
Frases
tristu deo chi apo malogradu una prendha chi tenia! ◊ malogresi s'ocasione chi tenia in manos ◊ cussa linna iscurincedha apícius de s’atra e pigandi su tirí po no dhu malorgai!
2.
t'incumandho no apes de malograre s'orrobba candho passas!
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
abîmer,
gaspiller
Ingresu
to damage
Ispagnolu
malograr
Italianu
sciupare
Tedescu
verderben,
vergeuden.
malocràu , pps, agt: malugratu Definitzione de malocrare Sinònimos e contràrios guastu, pérdidu, perdimentadu.
malócu maliócu
malogrài, malogràre malocràre
malolmínu , nm Definitzione idea mala, de fàere male, dannu.
malordiminzàu, malordingiàu , agt Definitzione ordiminzadu, fatu male, chi est cuncordau male Sinònimos e contràrios malacónciu, malatrociau Ètimu srd.
malordíu , agt Sinònimos e contràrios malacónciu, malordiminzau Ètimu srd.
malòre , nm: malori, maloru Definitzione su si sentire male, genia de male chi benit calecuna iscuta e poi passat, su istare male Sinònimos e contràrios mabi 2. de candho no podet fàere nudha est torrada a su maloru, no dromit e no papat (C.Frau) Ètimu itl. malore.
malorgài malocràre
malòri, malóru malòre
malóschiu , avb Definitzione abbaidare a m. = castiai mali, a mal'ogu.
malostàre, malostiàe, malostiài, malostiàre mallustiàre
malostiósu , agt Definitzione chi giaet ifadu, malóstiu Sinònimos e contràrios agghegiosu, ifadosu Ètimu srd.
malóstiu , nm Definitzione genia de impeleu, de pistulia, de cosa chi no praghet, chi lassat coment'e dudosos, pagu cuntentos Sinònimos e contràrios ifadu, matratamentu Ètimu srd.
malósu , agt Definitzione chi de fatas est malu, chi pentzat e faet male, chi no est bonu; nau de animale, chi no istat firmu Sinònimos e contràrios malinnu, malu Frases s'amore agiuat a cabulare su tempus bonu e su tempus malosu ◊ s'animale malosu est piús bonu de cudhos chi che furant sa zente Ètimu srd.
malótu , agt Definitzione chi est unu pagu malu, botosu Sinònimos e contràrios mauchedhu Frases sa crapa est ispipilla e malotedha.
màlta , nf: marta Sinònimos e contràrios ansile, assíbile, bassili, cassí, grassíbile, ibbirru, ischirru Terminologia iscientìfica anra Ètimu ctl., spn. marta.
maltàgiu , nm: mortàgiu,
martaju,
moltàgiu,
mortaju,
murtàgiu 1,
murtàgliu,
murtaju,
murtarju,
murtarzu,
mutarzu Definitzione
istergighedhu adatu po dhue pistare cosa (es. po fàere su pistadu a cundhire macarrones o àteru); nughe de s'orroda, ue intrat su fusu
Sinònimos e contràrios
immurtaju
/
butu,
muzolu
Frases
est pistanne cosa in su murtàgliu ◊ marrandhe e semenandhe cada die, ghirabant sa carena pistada che in su murtarju ◊ no ti ndhe faghes a bona, de cussas piciocas: est a pistare abba in su murtarzu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
mortier
Ingresu
mortar
Ispagnolu
mortero
Italianu
mortàio
Tedescu
Mörser.
maltànu , agt, nm Definitzione
chi s'est fuiu, chi si fuit, chi est de unu logu a s'àteru
Sinònimos e contràrios
aproviau,
malacudidu,
regoltolzu
/
bacamundhu,
bandhuleri,
bentureri,
garroneri,
peldulàriu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Maltana
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fugitif,
fuyard
Ingresu
runaway
Ispagnolu
fugitivo
Italianu
fuggiasco
Tedescu
flüchtig,
fliehend,
Flüchtige,
Fliehende.