A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

malobràre , vrb Sinònimos e contràrios guastai, malocrare* Frases sa limba mala malobrat donzi cosa bella, profanat dogni cosa santa (P.Casu).

malocràre , vrb: malograi, malograre, malorgai Definitzione fàere andhare male in su sensu de guastare, de pèrdere, o fintzes de perdimentare sa cosa; pònnere ogu, pitziare de ogu / m. sos annos, sas dies, su mamentu, su dinare, su sàmbene Sinònimos e contràrios fragiare, guastai, malobrare, pèrdere, stramancai Frases tristu deo chi apo malogradu una prendha chi tenia! ◊ malogresi s'ocasione chi tenia in manos ◊ cussa linna iscurincedha apícius de s’atra e pigandi su tirí po no dhu malorgai! 2. t'incumandho no apes de malograre s'orrobba candho passas! Ètimu spn. Tradutziones Frantzesu abîmer, gaspiller Ingresu to damage Ispagnolu malograr Italianu sciupare Tedescu verderben, vergeuden.

malocràu , pps, agt: malugratu Definitzione de malocrare Sinònimos e contràrios guastu, pérdidu, perdimentadu.

malócu maliócu

malogrài, malogràre malocràre

malolmínu , nm Definitzione idea mala, de fàere male, dannu.

malordiminzàu, malordingiàu , agt Definitzione ordiminzadu, fatu male, chi est cuncordau male Sinònimos e contràrios malacónciu, malatrociau Ètimu srd.

malordíu , agt Sinònimos e contràrios malacónciu, malordiminzau Ètimu srd.

malòre , nm: malori, maloru Definitzione su si sentire male, genia de male chi benit calecuna iscuta e poi passat, su istare male Sinònimos e contràrios mabi 2. de candho no podet fàere nudha est torrada a su maloru, no dromit e no papat (C.Frau) Ètimu itl. malore.

malorgài malocràre

malòri, malóru malòre

malóschiu , avb Definitzione abbaidare a m. = castiai mali, a mal'ogu.

malostàre, malostiàe, malostiài, malostiàre mallustiàre

malostiósu , agt Definitzione chi giaet ifadu, malóstiu Sinònimos e contràrios agghegiosu, ifadosu Ètimu srd.

malóstiu , nm Definitzione genia de impeleu, de pistulia, de cosa chi no praghet, chi lassat coment'e dudosos, pagu cuntentos Sinònimos e contràrios ifadu, matratamentu Ètimu srd.

malósu , agt Definitzione chi de fatas est malu, chi pentzat e faet male, chi no est bonu; nau de animale, chi no istat firmu Sinònimos e contràrios malinnu, malu Frases s'amore agiuat a cabulare su tempus bonu e su tempus malosu ◊ s'animale malosu est piús bonu de cudhos chi che furant sa zente Ètimu srd.

malótu , agt Definitzione chi est unu pagu malu, botosu Sinònimos e contràrios mauchedhu Frases sa crapa est ispipilla e malotedha.

màlta , nf: marta Sinònimos e contràrios ansile, assíbile, bassili, cassí, grassíbile, ibbirru, ischirru Terminologia iscientìfica anra Ètimu ctl., spn. marta.

maltàgiu , nm: mortàgiu, martaju, moltàgiu, mortaju, murtàgiu 1, murtàgliu, murtaju, murtarju, murtarzu, mutarzu Definitzione istergighedhu adatu po dhue pistare cosa (es. po fàere su pistadu a cundhire macarrones o àteru); nughe de s'orroda, ue intrat su fusu Sinònimos e contràrios immurtaju / butu, muzolu Frases est pistanne cosa in su murtàgliu ◊ marrandhe e semenandhe cada die, ghirabant sa carena pistada che in su murtarju ◊ no ti ndhe faghes a bona, de cussas piciocas: est a pistare abba in su murtarzu Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu mortier Ingresu mortar Ispagnolu mortero Italianu mortàio Tedescu Mörser.

maltànu , agt, nm Definitzione chi s'est fuiu, chi si fuit, chi est de unu logu a s'àteru Sinònimos e contràrios aproviau, malacudidu, regoltolzu / bacamundhu, bandhuleri, bentureri, garroneri, peldulàriu Sambenados e Provèrbios smb: Maltana Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu fugitif, fuyard Ingresu runaway Ispagnolu fugitivo Italianu fuggiasco Tedescu flüchtig, fliehend, Flüchtige, Fliehende.