afilerinàre , vrb Definitzione
pònnere a filera, prantare matedu (o àteru deasi) o assentare a filera
Sinònimos e contràrios
infilerinare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
planter en rangées
Ingresu
to plant in rows
Ispagnolu
plantar en hilera
Italianu
piantare in filari
Tedescu
in Reihen pflanzen.
agioroscàre , vrb Tradutziones
Frantzesu
se jetter en grondant (chien qui gronde)
Ingresu
jumping of a growling dog with the intention of biting
Ispagnolu
acometer los perros en la caza
Italianu
l'avventarsi del cane ringhiando per mòrdere
Tedescu
sich knurrend auf jdn,
stürzen.
airài, airàre , vrb Definitzione
su si pigare arrennegu; su fàere is cosas coment'e cun apretu, impresse, a meda
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
acroconai,
afutare,
afuterare,
allulluriai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
| ctr.
apachiare,
asselenare
Frases
ant isparau pro nche fàchere fughire sa zente, ma sos isparos l'ant airada de prus! ◊ si su cumpagnu si airat, tue úmile e chietu!
2.
custa cosa est che a su ratinzu: piús ratas e piús ti s'airat su brujore
Ètimu
ctl., spn.
airar
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to irritate
Ispagnolu
irritarse,
airarse
Italianu
adirare
Tedescu
sich ärgern.
allutàdu 1 , agt: lutadu Definitzione
chi est in lutu, chi est faendho su dolu, chi est in colore niedhu
Tradutziones
Frantzesu
en deuil
Ingresu
hung-with-blacki
Ispagnolu
enlutado
Italianu
abbrunato
Tedescu
schwarzgekleidet.
altudhíre , vrb rfl: altzudhire,
artudhire,
artzudhire,
astudhire,
atudhire Definitzione
atzutzudhire, pònnere sa tzudha, inteterare su pilu de su fritu, de s'assíchidu o de sa timoria, de s'isprama
Sinònimos e contràrios
aciuciudhae,
altudhare,
assunciudhai,
aturtudhire,
atzudhai
Frases
sos pilos mi si fint altzudhidos ca mi pariat de intèndhere ispisinzu de pessones ◊ unu cane orulendhe ti astudhit sas palas de ispreu ◊ bastat solu un'umbra dai tesu chi bos faghet altudhire onzi tudha ◊ s'assuconu l'aiat fatu atudhire cantos pilos giughiat ◊ solu a bi pessare si mi artzudhint sas palas!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en avoir la chair de poule
Ingresu
to get goose-flesh
Ispagnolu
espeluznar
Italianu
accapponare
Tedescu
schauern.
amicàre , vrb rfl: amigai,
amigare Definitzione
fàere s'amiga, o s'amigu, nau de persona cojuada chi bivet cun àtera (cojuada o nono) che pobidhu cun pobidha, o fintzes bagadia chi si ponet cun àtera cojuada
Sinònimos e contràrios
afancedhae,
afantare,
amicitziare,
ammestadai
Frases
pro no mi èssere amicadu cun tecus no credas chi sia pentidu ◊ custa picioca si fiat amigada cun su Forasdenosu ◊ ci cun calecuna ses amigau ti depes cogiuare ◊ custu fit amigadu cun tantas féminas…◊ una fémina gatia e un'ómine si sont amicatos
Ètimu
ctl., spn.
amigar(se)
Tradutziones
Frantzesu
vivre en concubinage
Ingresu
to find a mistress
Ispagnolu
tener un amante
Italianu
farsi l'amante,
la concubina
Tedescu
einen Liebhaber haben.
ammadassài, ammadassàre , vrb Definitzione
fàere a madassa, atzola
Sinònimos e contràrios
| ctr.
smadassai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre en écheveaux
Ingresu
to wind into skeins
Ispagnolu
aspar
Italianu
ammatassare
Tedescu
in Strähnen winden.
ammesài 1, ammesàre , vrb Definitzione
fàere a mesu, imbuidare un’istrégiu fintzes a sa metade, bogandhondhe sa metade de sa cosa
Sinònimos e contràrios
immesare,
ismesujare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
partager en deux,
réduire de moitié
Ingresu
to halve
Ispagnolu
dividir en dos
Italianu
dimezzare
Tedescu
halbieren.
ammesàu , pps, agt Definitzione
de ammesare
Sinònimos e contràrios
irmesau
2.
est umpendhe trigu dae unu sacu ammesadu
Tradutziones
Frantzesu
divisé en deux
Ingresu
halved
Ispagnolu
demediado
Italianu
dimezzato
Tedescu
halbiert.
ammestadài , vrb: ammistadai,
ammisterai Definitzione
fai ammistadi o tenni un'ammistadi, nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o àter'ómine (ma si narat fintzes in su sensu de amighéntzia cun chiesiògiat)
Sinònimos e contràrios
afancedhae,
afantare,
amicare,
amicitziare
Frases
Micheli abbetiosu, no mi bollu ammistadai…◊ su tali, mancai béciu e babbu de tantis fillus, si est ammistadau cun d-una piciochedha
2.
is duas famíglias fiant ammistaradas e biviant totus impari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vivre en état de concubinage
Ingresu
to maintain an illicit affair (love)
Ispagnolu
amistarse,
amancebarse
Italianu
intrattenére una relazióne amorósa illécita
Tedescu
ein außereheliches Verhältnis unterhalten.
ammumullonài, ammumulonài , vrb Definitzione
fàere a lómboru, a unu muntone, a mumullone; fintzes lassare ammuntonare fainas chentza fatas
Sinònimos e contràrios
aggromerare,
allomborae,
ammuntonae,
arrombulonai
2.
in custu logu si obbrigant a bivi ammumullonaus coment'e procus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre en pelote
Ingresu
to roll up
Ispagnolu
ovillar
Italianu
raggomitolare
Tedescu
zusammenknäueln.
ammunzàdu , pps, agt Definitzione
de ammunzare; immarriu a tropu, chi at leau tropu múngia
Sinònimos e contràrios
istasidu
2.
fuit totu sueradu, ammunzadu, istracu
Tradutziones
Frantzesu
en mauvais état,
mal en point
Ingresu
mistreated
Ispagnolu
agotado
Italianu
strapazzato
Tedescu
mißhandelt.
annebbiàre , vrb Definitzione
su si pigare annébbiu, arrennegu meda
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
incrabudhire,
infelai,
infuterare
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to get angry
Ispagnolu
irritarse,
encolerizarse
Italianu
adirarsi,
sdegnarsi
Tedescu
sich erzürnen.
anninniài, anninniàre , vrb: niniare Definitzione
cantare s'anninnia, dormire su pipiu
Sinònimos e contràrios
ammutare 1,
ciannigare,
nanniai
Frases
su pipiu in su bartzolu bolit a dh'anninniai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
endormir en chantant une berceuse
Ingresu
to lullaby
Ispagnolu
acunar,
cantar una nana
Italianu
ninnare
Tedescu
einlullen.
annotamàla , prep, cng Definitzione
a su postu de…, a prus de
Sinònimos e contràrios
antamas,
bortze,
imbecis
Frases
annotamala de una, ndh'amus imballiadu duas de aguzas (G.Ruju)
2.
isse est ispantosu: annotamala de la nàrrere comente est, sa cosa, la creschet! ◊ annotamala est essidu su nàrrere chi si ch'est fuidu
Tradutziones
Frantzesu
au lieu de,
en outre
Ingresu
instead,
moreover
Ispagnolu
en vezlugar de,
además
Italianu
invéce,
inóltre
Tedescu
dagegen,
außerdem.
aorutài, aorvetài , vrb: auvretai Definitzione
istare a iscoca, abbaidandho, giaendho atentzione a ccn. o po calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
obretare*,
punterare,
selvare
Tradutziones
Frantzesu
épier,
être en vedette
Ingresu
to spy
Ispagnolu
acechar
Italianu
spiare,
stare in vedétta
Tedescu
belauschen,
Ausguck halten.
apadulàre , vrb: apaulai,
apaulare Definitzione
fàere s'abba o su logu a paule, a poju, a pantamu
Sinònimos e contràrios
abbenatzai,
allacorgiae,
apojare,
impaulare
Frases
fintzas a candu no apaulat in s'arau, s'abba est paga etotu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen.
apióta , avb: apiotu Definitzione
a piotu, a s'apiotu, manera de andhare mautu mautu, abbellu abbellu de no si giare a intèndhere
Frases
apiotu apiotu is duendas sunt essias ◊ sos duos pisedhos si l'ispiseint a s'apiotu ◊ sa mama ch'esseit a s'apiotu pro no ndhe ischidare sa pitzinna
Tradutziones
Frantzesu
en tapinois
Ingresu
squatting
Ispagnolu
con sigilo
Italianu
quatto,
in mòdo circospètto
Tedescu
sacht,
umsichtig.
apistizonàre , vrb Definitzione
fàere a pistizone, a frégula, a granos piticos
Sinònimos e contràrios
abbotzichedhare,
ammoroculare,
ammurudhare,
apistulare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
agglutiner en grains
Ingresu
to clot
Ispagnolu
formar grumos
Italianu
aggrumare
Tedescu
gerinnen.