abbarballài , vrb: abbraballai,
abbrabballai Definitzione
abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha
Sinònimos e contràrios
abbabballocai,
abbambanai,
indormiscai
/
sansiae
Frases
s'isposa dh'at abbarballau
Ètimu
itl.
abbarbagliare
Tradutziones
Frantzesu
retomber en enfance
Ingresu
to become stupid
Ispagnolu
embelesarse,
encantarse
Italianu
incantarsi
Tedescu
verdummen.
abbenatzài , vrb Definitzione
fàere a benatzu, abbadrinu
Sinònimos e contràrios
apadulare,
ammodhocare,
imbenatzai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
transformer en marais
Ingresu
to swamp
Ispagnolu
empantanar
Italianu
impaludare
Tedescu
versumpfen lassen.
abbidamènte , avb: abbididamente,
abbididarmente Definitzione
coment’e biendho (craru) su chi s'est faendho o chi si bolet fàere, apostadamente, ischindho e bolendho su chi si faet (ctr. de malascigura)
Sinònimos e contràrios
abbidentemente,
abbiduduidu,
apostadamente
Frases
cussa fit mancàntzia fata abbididamente e la depiat pagare ◊ chi si fetat male in fadhina, pro no ischire, si podet cumprèndhere, ma abbididarmente nono! ◊ cussu est dannu fatu abbididarmente, no est irmarru!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en connaissance de cause
Ingresu
after due consideration,
deliberately
Ispagnolu
con conocimiento de causa
Italianu
a ragion veduta,
deliberataménte
Tedescu
nach reiflicher Überlegung.
abbutonídu , agt: butonidu Definitzione
nau de is linnas, de s'upighedhu de is frores, chi portat o chi at ammadurau is ogos po isparare e fàere linna noa, po si apèrrere
Sinònimos e contràrios
cumulatu,
ogridu
2.
est una rosa bella abbutonida ◊ fiores bellos che rosas butonidas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
riche en bourgeons
Ingresu
gemmate
Ispagnolu
con muchas yemas
Italianu
gemmóso
Tedescu
knospenreich.
acabuciàre , vrb: acabutzare,
acaputzare Definitzione
pònnere impare, betare totu a unu duas cosas, duos tàgios; fintzes aciúnghere apare is càbudos de duas cosas
Sinònimos e contràrios
acaputzire,
ammasturai,
apasai
/
acabizonare
| ctr.
iscabutzare
Maneras de nàrrere
csn:
acabutzare robba = arregolli pegus po fai unu tallu; a. s'incunza = collire, ghirare s'incunza
Frases
acabutzare duos masones
Ètimu
itl.
accapezzare
Tradutziones
Frantzesu
mettre en commun
Ingresu
to join
Ispagnolu
aunar,
unir
Italianu
accomunare
Tedescu
vereinigen.
acapulài , vrb: acopulai,
capulai Definitzione
segare a piticu, fintzes pistare, iscúdere / a. a unu che petza de burricu = pistare chei s'azu
Sinònimos e contràrios
amminudai,
irminujare
/
atripai,
pistae
Frases
portu is ogus arrúbius ca apu acapulau una conca de cibudha ◊ dh'ant acapulau che petza de burricu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couper en petits morceaux
Ingresu
to mince
Ispagnolu
desmenuzar
Italianu
sminuzzare
Tedescu
zerkleinern.
achedàre 1 , vrb: achetare 1,
agedai,
agedari,
aghedare,
axedae,
axedai,
axerai Definitzione
fàere a aghedu, nau fintzes de sa pasta cun su frammentu; in cobertantza, nau de ccn. arrennegare
Sinònimos e contràrios
acriare,
aghedinare,
frammentai,
imbischidare,
pesai
Frases
su binu cheret contivizadu, ca sinono si aghedat ◊ Cíciu mi at nau ca su binu biancu si dhi est agedau
2.
dhi at ghetau unu lómburu de fromentu: dèu nau chi at a axedai! ◊ is tzípulas no ant axedau: depiat tenni písima su frammentu ◊ tenei sa pasta in sa scifedha axerendi e fui arremangada pronta a ispongiai ◊ at lassau su pane aghedandho in su tianu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tourner en vinaigre
Ingresu
to vinegar
Ispagnolu
agriar
Italianu
inacetire,
inacidire,
fermentare
Tedescu
zu Essig werden,
säuern,
gären.
achibberàre , vrb Definitzione
essire chíbberu, prenu coment’e ufrau; nau de ccn., su si crèdere meda, arrennegare po pagu; istrínghere / achibberare sa tzinta = istringi su cintu
Sinònimos e contràrios
achighiristai,
altivai,
incaboniscai,
inchibberare,
inchighiristai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arrannegai,
inchietae,
incrabudhire,
infelai,
infuterare,
renignai
/
afíere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'entêter,
se mettre en colère
Ingresu
to be obstinate,
to get angry
Ispagnolu
hincharse,
obstinarse,
irritarse
Italianu
incaponire,
adirare
Tedescu
sich versteifen,
sich entrüsten.
achighinàre , vrb Definitzione
fàere totu a unu chíghine, a chinisu, abbruxare totu
Sinònimos e contràrios
abbrugiai,
afocazare,
inchijinare,
infogai
Frases
za ndhe faghent de benefíssiu cussos fogos, achighinendhe totu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en cendres
Ingresu
to reduce to ashes
Ispagnolu
incinerar
Italianu
incenerire
Tedescu
einäschern.
acòndhe! , avb: aconne Definitzione
acò + ndhe
Sinònimos e contràrios
ècondhe!,
mindhe!
Frases
no bastaiat unu, acondhe un'àteru, de batu, a màulu postu! ◊ che fut apenas essidu unu, acondhe un'àteru chircandhe sa fiza!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en voilà
Ingresu
here they are!
Ispagnolu
¡aquíahí tienes otro!
Italianu
èccone!
Tedescu
da sind welche!
acragallài , vrb: acrogallae,
acrogogliai,
acrogolliare Definitzione
fàere a cragallu, a bisura de cragallu, acancarronau; betare apare animales, fàere a chedha
Sinònimos e contràrios
acrocoedhare,
atuturae,
igragalare
/
assortí
Maneras de nàrrere
csn:
folla acragallada = atuturada de maladia, cun is orus acostaus a sa cora mesana; unga acragallada = inconchedhada in sa punta, russa e tosta, de abbatigare sa conca de su pódhighe; manu acragallada = retesa, serrada, cun sos pódhighes chi no bi istirant
2.
seu abarrau tropu tempus crocau in ciú letu: che folla arruta seu acragallau (S.Diana)◊ ma càstia ita cosa: cussu cerpiu comenti passat asuta de su pilloncu acragallat sa folla de s'aràngiu!
3.
is picinnedhos si funt acrogolliaos a su ciu ci est bennenno sa figamorisca
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rouler en cornet
Ingresu
to crumple up
Ispagnolu
estrujar
Italianu
accartocciare
Tedescu
zusammenrollen.
acroconài, acroconàre , vrb Definitzione
pigare crocone, arrennegu, dispraxere / acroconàresi de un'idea = incaschetare, tzacaresiche un'idea frimma in conca
Sinònimos e contràrios
arrampedhai
/
abbetiae,
afutare,
airai,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchibberare,
inchietae,
inchighiristai,
inchimerai,
infelai,
infuterare,
renignai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
se mettre en colère
Ingresu
to get angry,
to become obstinate
Ispagnolu
enfadarse,
emperrarse
Italianu
incaparbire,
arrabbiare
Tedescu
eigensinnig werden,
zornig werden.
acúa , avb Definitzione
a cua, a cuba, a s'acua cua = a iscusi, chentza ndhe bíere e ne ischire nudha àtere, chentza si fàere a bíere / a s'acua de…, a s'acua mia, tua, sua, e gai = a iscusi de…, chentza ndhe ischire geo, tue, issu
Sinònimos e contràrios
assicua,
cuagua
Frases
màndhigat a sa sola e a s'acua ◊ si sunt acordados a s'acua cua ◊ ma diàulu de búglia, innoramala: no fit solu s'iscusa de sa zenina, ca bicadu at una pudhighina e acua l'at posta suta de s'ala! ◊ a s'acua sua aia iscritu una lítera a Bobbore
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en cachette
Ingresu
secretly
Ispagnolu
a escondidas,
a hurtadillas
Italianu
di nascósto
Tedescu
heimlich.
addaenànte, addaenànti , avb, prep: addainanti,
addainnantis,
addananti,
addenanti,
addiannantis,
adenantis,
daenante Definitzione
logu: ue si abbàidat; tempus: avb. tempus apustis, su chi depet o depiat bènnere, prep. innantis, tempus innantis / addainanti meu, tou, sou = prus a innantis de a mimi, de tui, de issu; prus addainanti, tempus addainanti = itl. in séguito
Sinònimos e contràrios
ananti
/
innantis
| ctr.
addaesegus,
aissegus,
incuadas
Frases
candho caminas abbàida addainanti ◊ su logu chi naras tue ch'est addainanti: no bi semus galu assupridos
2.
abbaidaiant addainanti de a issos ◊ prego imbenujadu addainanti a s'altare ◊ addenanti a sos ojos mi est passada che istinchidha de fogu ◊ addainanti meu no bi cherzo a neune ◊ s'imbenujeit addananti sou ◊ nàralis chi benzant addaenante meu!
3.
custu l'at nadu addainnantis de mòrrere ◊ a tempus addainanti faghimus custu puru
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
en avant,
avant
Ingresu
ahead
Ispagnolu
adelante
Italianu
avanti
Tedescu
vorn,
später (Adv.),
vor (Präp.).
adderétu , avb, nm Definitzione
a deretu: bene, de una manera chi andhat bene (si narat fintzes in adderetu); capacidade de fàere bene sa cosa
Sinònimos e contràrios
afilu,
bene
/
gheretzu,
grabbu
Frases
no ndhe faghet una adderetu! ◊ cussu paghennennudha de cosa in adderetu no ndhe faghet ◊ a medas annos cun fatueretu e totu bos andhet in adderetu! (G.Ruju)
2.
a ndhe tenes de adderetu!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
avec ordre,
en ordre
Ingresu
tidily
Ispagnolu
con orden,
bien
Italianu
ordinataménte,
per bène
Tedescu
ordentlich.
afagotài , vrb: afangotai,
fangotai Ètimu
itl.
affagottare
Tradutziones
Frantzesu
mettre en ballot
Ingresu
to bundle up
Ispagnolu
enfardar
Italianu
affardellare
Tedescu
zusammenpacken.
afancedhàe, afancedhài , vrb: afantzedhare Definitzione
prnl., nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o cun àteru ómine, tènnere su fancedhu, sa fancedha
Sinònimos e contràrios
afantare,
amicare,
amicitziare,
ammestadai
Frases
chi ti bollis afancedhai… ge dhui est cussa stàtua! ◊ mi siat mi siat… si est istorrada de su pobidhu e afancedhada cun su datori!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vivre en concubinage
Ingresu
to find a mistress
Ispagnolu
tener amante
Italianu
avére o farsi l'amante
Tedescu
einen Liebhaber haben.
afaschinàre , vrb Definitzione
acapiare linna a fascinas, fàere a fasches mannas
Sinònimos e contràrios
afascinare,
afascinedhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre en gerbes
Ingresu
to faggot
Ispagnolu
engavillar
Italianu
affascinare
Tedescu
bündeln.
afassú, afassúa , avb Definitzione
a s'a. = a coredhu, ghetau apari, totu a méschiu chentza órdine perunu, a passiu, afaiu, a su chi unu at in gana
Tradutziones
Frantzesu
pêle-mêle en vrac
Ingresu
upside down
Ispagnolu
en desorden
Italianu
catafàscio
Tedescu
durcheinander.
afelonàdu , pps, agt Definitzione
de afelonare; chi est crepandho de s'arrennegu, de su tzacu / afelonau niedhu = arrinnegau meda
Sinònimos e contràrios
acrumonau,
afeladu,
aprummonadu,
ifeloniu,
infelionau
Tradutziones
Frantzesu
en colère
Ingresu
enraged
Ispagnolu
colérico,
furioso
Italianu
incollerito
Tedescu
zornig.