caladòris , nm pl Definitzione
trastighedhos chi serbint a pigare istrégiu budhiu postu in su fogu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poignées pour saisir un objet chaud
Ingresu
small grips
Ispagnolu
agarrador
Italianu
presine
Tedescu
Topflappen.
cambizàre , vrb Definitzione
annestrare, domare unu cuadhu a camminare comente bolet chie dhu cicit
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
dresser un cheval
Ingresu
horse training
Ispagnolu
adiestrar el caballo
Italianu
addestrare il cavallo
Tedescu
zureiten.
candhidàre , vrb: candidai Definitzione
pònnere in lista, propònnere a ccn. po dhu votare a calecuna cosa
Frases
si est candhidadu a cussizeri ◊ l'ant candhidadu a síndhigu ◊ currei, currei a innòi, s’intruxu est candidau: sa lista 'e su caboni sa lítera at mandau!
2.
po sa morti immoi seu candidau: beni candu centenàriu in su letu mi agatas sonnigosu e fidau! (Lg.Melis)
Tradutziones
Frantzesu
proposer un candidat aux élections
Ingresu
to propose s.o. as a candidate
Ispagnolu
candidatar,
presentar como candidado
Italianu
candidare
Tedescu
als Kandidaten aufstellen.
clàmu , nm: cramu Definitzione
su acusare una fura, giare sa chèscia; su tzerriare, pedire agiudu
Sinònimos e contràrios
chensa,
denúntzia
/
agiutóriu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de dénoncer un vol,
réclamation
Ingresu
complaint
Ispagnolu
denuncia,
llamamiento
Italianu
denùncia di còsa rubata,
reclamo
Tedescu
Anzeige,
Beschwerde.
colàda , nf: colata Definitzione
su colare, su passare; su logu inue si passat o un'iscuta de tempus, un'intrada una essia lestra a unu logu; unu tanti; una manu (de trebballu), una lómpia lestra, faendho trebballu / èssere in c. = aundi si passat o si depit passai, candu si passat, passendi
Sinònimos e contràrios
passera
/
atraessada,
passada,
trasida
Frases
a domo sua bi so intradu una colada ◊ s'ortu est in colada, a oru a caminu!, e bi so intradu nessi a compidare
2.
una colada de zente irbaia bi est in totue
3.
in binza bi cheret dadu una colada de tzapu, nessi pro s'erba meda
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
passage,
donner un coup de… (chiffon,
fer,
ect.)
Ingresu
rub,
passage,
soup
Ispagnolu
pasaje,
paso
Italianu
passata
Tedescu
Seihen.
comogòmo , avb Definitzione
immoi immoi, calecunu minutu faet deasi pag'ora de no pòdere nàrrere tandho), ma fintzes própriu in custu momentu
Sinònimos e contràrios
antoras,
issara,
maitotu,
paghessora,
tandhodandho
Frases
nos namus peràulas mai nadas, nàschidas comogomo intro de su coro ◊ che est essidu comogomo: azummai faghiaizis paris isse essindhe e tue intrendhe ◊ comogomo fis rindhe e como ses pranghindhe: ello macu ses?! ◊ comogomo ses a mesudie e luego a sero!
2.
l'apo connota sempre malàida, cussa fémina: comogomo at a sanare, issa!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
il y a un instant
Ingresu
just now
Ispagnolu
hace poco
Italianu
un àttimo fà,
testé
Tedescu
jetzt gleich.
concevàre , vrb: concivare Definitzione
cuncordare filedhos, filare trobedhas po ingannare a unu
Sinònimos e contràrios
contzebire
Tradutziones
Frantzesu
dresser une embûche,
tendre un piège
Ingresu
to plot
Ispagnolu
hacer trampas
Italianu
ordire insìdie
Tedescu
Ränke schmieden.
corroédhu , agt Definitzione
corroi minore, nau de su piciochedhu chi est unu pagu malu
Sinònimos e contràrios
arrabbugiu,
mauchedhu
Tradutziones
Frantzesu
un peu méchant
Ingresu
naughty
Ispagnolu
malo
Italianu
cattivèllo
Tedescu
etwas unartig.
crastinadòre , agt Definitzione
chi tirat agoa, a longas
Sinònimos e contràrios
coilongu,
coizosu
Tradutziones
Frantzesu
qui remet à un autre temps
Ingresu
deferred
Ispagnolu
rezagante
Italianu
procrastinatóre
Tedescu
wer verschiebt.
cruàncinu, cruànciu, cruàngiu, cruàntzinu, cruàntzu , agt Definitzione
nau de frutuàriu, chi est pagu cotu
Sinònimos e contràrios
cruatzu,
cruàxini,
crudonzu,
cruinciolu
/
cdh. crudànciu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu vert (pas mûr)
Ingresu
a little harsh
Ispagnolu
un poco verde
Italianu
acerbétto
Tedescu
etwas unreif.
crudónzu , agt: cruonzu,
cudronzu Definitzione
nau de cosa posta a còere o de frutu, chi no est cotu bene
Sinònimos e contràrios
arbau,
cruànciu,
cruàxini,
cruinciolu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu cru,
un peu vert
Ingresu
a little cooked (unripe)
Ispagnolu
un poco crudo
Italianu
crudetto
Tedescu
etwas roh.
cumbeniàre , vrb: acumbeniare* Definitzione
pònnere is cumbénias, is comodidades, mescamente in sa domo
Sinònimos e contràrios
acumbenentziare
Tradutziones
Frantzesu
doter un appartement de tous les conforts
Ingresu
to provide with comforts
Ispagnolu
poner comodidades en la casa
Italianu
provvedére del conveniènte,
di comodità
Tedescu
für die Bequemlichkeit sorgen.
cummissariàre , vrb Definitzione
pònnere unu cummissàriu a contivigiare un'amministratzione, un'aziendha, mescamente candho s'autoridade chi ndh'est mere e dha cumandhat at bistu chi no balent o no arrennescent a fàere su dovere is amministradores ordinàrios (o mancant deunudotu)
Tradutziones
Frantzesu
nommer un commissaire
Ingresu
to administer through an external commissioner (a body)
Ispagnolu
nombrar un comisario,
intervenir
Italianu
commissariare
Tedescu
unter kommissarische Verwaltung stellen.
curtzarínu , agt: curtzurinu Definitzione
min. de curtzu, chi est unu pagu curtzu
Sinònimos e contràrios
cultighedhu,
cultzitu,
cursiciolu
| ctr.
longhitu
Frases
s'at postu cartzones curtzarinos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu court
Ingresu
a little short
Ispagnolu
cortito
Italianu
un po' córto
Tedescu
etwas kurz.
debbilóngiu, debbilónzu , agt Definitzione
debiledhu, unu pagu débbile
Sinònimos e contràrios
| ctr.
folte
Frases
fit mesu surdu e zughiat sa vista puru debbilonza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
un peu faible
Ingresu
pretty weak
Ispagnolu
un poco débil
Italianu
debolùccio
Tedescu
schwächlich.
gamedhàre , vrb: amedhare* Definitzione
betare apare totu a unu duos tàgios de bestiàmene, avesare is angiones a abbarrare impare cun is àteros, is pegos noos a abbarrare in su tàgiu, a cònnoschere su pastore, ammasedare; nau de gente, fàere amedhu, avesare a istare impare cun is àteros
Sinònimos e contràrios
abbamare,
acedhae,
achedhonare,
aggamai,
aggrustare,
ammeschiare,
ingamai
| ctr.
iscamedhare,
stagiai
Frases
sas balenas allatant che a sos animales chi gamedhamus
Tradutziones
Frantzesu
socialiser,
habituer un animal à vivre l'un avec l'autre
Ingresu
to socialize
Ispagnolu
acostumbrar al ganado a vivir en el rebaño,
socializar
Italianu
abituarsi alla compagnìa,
socializzare
Tedescu
vergesellschaften,
sozialisieren.
imbotàre , vrb: impotai Definitzione
pònnere in is botos sa cosa de chistire
Ètimu
ctl.
empotar
Tradutziones
Frantzesu
mettre dans un pot
Ingresu
to pot
Ispagnolu
envasar
Italianu
méttere in vaso,
in baràttolo
Tedescu
in ein Gefäß tun.
incaparonàre, incaparronàre , vrb Definitzione
betare, bestire su caparone, ammantare o bestire bene
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acapotare,
acavanai,
acugudhare,
ammantai,
incapotai
| ctr.
innudare,
iscuguzare
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to cloak
Ispagnolu
encapar
Italianu
ammantellare
Tedescu
mit einem Mantel umhüllen.
incapotài, incapotàre , vrb: ingapotare Definitzione
pònnere o bestire su capoto
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acavanai,
acugudhare,
ammantai,
incaparonare
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to put an overcoat on
Ispagnolu
poner el abrigo
Italianu
incappottare
Tedescu
einen Mantel anziehen.
incarrutzài , vrb rfl: incurrutzai Definitzione
agiummai coment'e pònnere in su carru: pònnere, imbarare a pitzu de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acotzai,
arrambare,
arremai 1,
asubai,
imbarrigare
Frases
dh'at incurrutzau a su muru ◊ no abarris sempri incarrutzau a mei: bai e gioga! ◊ incurrutzat sa conca apitzus de su coscinu, ma sonnu nudha ◊ at incurrutzau sa conca asuba de su codhu de s'amigu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre un objet sur qqch
Ingresu
to lay down
Ispagnolu
poner encima de algo
Italianu
adagiare sópra
Tedescu
niederlegen.