acolichiài , vrb rfl Definitzione
su si pònnere impare, cuncordare po calecuna faina pagu límpia
Sinònimos e contràrios
tramassai
Frases
tres óminis de malu sentidu si fiant acolichiaus apari po ndi furai unu tziu chi teniat s'òru a cuarras (E.Sanna/M.B.Lai)
2.
custu iat allupau s'arrexoni in su binu e biviat acolichiau a sa tassa
Tradutziones
Frantzesu
comploter
Ingresu
to plot
Ispagnolu
conspirar
Italianu
complottare
Tedescu
komplottieren.
concevàre , vrb: concivare Definitzione
cuncordare filedhos, filare trobedhas po ingannare a unu
Sinònimos e contràrios
contzebire
Tradutziones
Frantzesu
dresser une embûche,
tendre un piège
Ingresu
to plot
Ispagnolu
hacer trampas
Italianu
ordire insìdie
Tedescu
Ränke schmieden.
cumbínu , nm Definitzione
cumbinada, ocasione chi acontesset; cosa cumbinada apostadamente a dannu de ccn. / fàghere c. = ordiminzare pro… (assachiare, furare o àteru)
Sinònimos e contràrios
cumbinada,
cumbinascione
Frases
est capitau su cumbinu e andhaos sunt ◊ si benit su cumbinu zai mi dhu còmporo!
Tradutziones
Frantzesu
complot
Ingresu
plot
Ispagnolu
complot
Italianu
complòtto
Tedescu
Verschwörung.
imbodhícu , nm: imbodhiu,
imbólicu,
imbóligu,
immódhigu Definitzione
cosa (es. paperi, orrobba) po imbodhigare àtera cosa; sa cosa imbodhigada, fata coment’e a pacu; manígiu po ingannare s'àteru / min. imbolichitu; pònnere, míntere a imbólicu = a imboligadura, a imboligare
Sinònimos e contràrios
imbodhiàmini,
imbódhiu
/
ttrs. imbórigu,
cdh. imbúlicu
/
imboligada
/
abberintu,
afrascu,
cumpoltura,
estremagiogu,
imbovu,
ingànniu,
màngana,
tarasca,
tramòglia,
trampa,
trobinzu,
troga
Frases
mi azis lassadu s'imbóligu: su chi bi fit intro boche l'azis manigadu bois! ◊ apo comporadu custu pabilu pro imbóligu
2.
giúgheche s'imbóligu de su pane a babbu tou! ◊ candho morint su porcu, a sos bichinos lis fachent s'imbólicu ◊ custos imbóligos sunt de dare a sos invitados
3.
su tziu fait s'imbodhicu e su piciocu partit sordau! ◊ imbóligos e trampas sunt in prua como piús de tandho ◊ s'infadeit de sos imbóligos de sos avocados ◊ arratza de immódhigu chi ant fatu!…
Sambenados e Provèrbios
prb:
s'imbóligu a s'imboligosu torrat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
paquet,
intrigue
Ingresu
bundle,
plot
Ispagnolu
paquete,
intriga
Italianu
invòlto,
fagòtto,
intrigo
Tedescu
Bündel,
Ränke.
inrédu , nm Definitzione
totu su chi si cuncordat po ingannare s'àteru
Sinònimos e contràrios
abberintu,
afrascu,
cumpoltura,
estremagiogu,
imbelecu,
imbovu,
intrània,
mangalofu,
maragna,
tarasca,
tràglia,
tramòglia,
trampa,
trapassa,
trebedhu,
troga
Frases
sos inredos los faghet su dimóniu
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
machination,
embûche
Ingresu
plot
Ispagnolu
enredo,
lío
Italianu
insìdia,
macchinazióne
Tedescu
Hinterlist,
Intrige.
inzàmu , nm: inzomu Definitzione
su inzomare; cosa chi si cuncordat po pigare o bínchere a ingannu a ccn.
Sinònimos e contràrios
abberintu,
afrascu,
cadràbula,
cumpoltura,
imbovu,
ingànniu,
intrània,
tramòglia,
trampa,
trapassa,
transa,
trebedhu,
troga
/
cdh. ignomu
Frases
sos inzomos sunt in bois filados chentza fusu ◊ za ndhe zughes de inzomos, bellu meu! ◊ inoghe sos astraos de s'ijerru pro zente furistera sunt acamu, e in s'istiu rajos a inzamu li ordint sos lentolos de s'interru (A.Dettori)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
complot,
manigance
Ingresu
plot,
cheat
Ispagnolu
trama,
embrollo
Italianu
trama,
raggiro
Tedescu
Intrige,
Betrug.
ordimignàre , vrb: ordiminzare,
ortomingiai Definitzione
fai e fateriai, aprontare calecuna cosa ma chentza nudha de precisu; cricare de cuncordare trassa o ingannu a ccn.
Sinònimos e contràrios
altimizare,
archimingiai,
arminzare,
atrapaciare,
conziminare,
imminzare,
intelare 1,
oldinzare,
ordivinzare,
ordoliare,
organare
Frases
ite as ordiminzadu a chenare? ◊ ite ses ordiminzendhe totu su manzanu a martedhu e serracu? ◊ custa faina dh'apo ordimignada in tres tentighedhas ◊ fuat ferenau po s'ingannu chi dh'iat ortomingiau su fradi!
2.
no bi at ànima in ziru: colat petzi una bardana ordiminzandhe disacatos ◊ cussos sunt ingannos bene ordiminzados
Ètimu
ltn.
*ordiniare (+arminzare)
Tradutziones
Frantzesu
concevoir,
ourdir
Ingresu
to plot,
to prepare
Ispagnolu
proyectar,
urdir
Italianu
architettare,
ordire,
preparare
Tedescu
ausdenken,
schmieden,
anzetteln.
pedàssu, pedàtzu , nm Definitzione
orrugu de terrenu, de calecun'àtera cosa; fintzes orrughedhu de cosa chi si ponet asuta de calecunu trastu o àteru po acotzu, po cicire méngius, a bisura de pei (e deosi est fintzes su truncu o cambu ue si ponet s'istica, si faet s'iferta, e fintzes traessile de un'iscala)
Sinònimos e contràrios
acantu 1,
arrogu,
bículu
Frases
si ndhe podiant fintzas brigonzare a murruzare a nois unu pedassedhu de terra pro narbone! ◊ pedassos de peta
2.
a donzi puntedhu li cheret su pedatzu suo
Ètimu
spn.
pedazo
Tradutziones
Frantzesu
pièce de terre
Ingresu
plot of land
Ispagnolu
parcela
Italianu
appezzaménto
Tedescu
Grundstück.
transàre , vrb: trassai,
trassare,
tressai 2 Definitzione
odrire o cuncordare trassas, ingannos, males, o fintzes calecuna cosa chi no si depet cumprèndhere bene o no si depet giare a bíere po no s'iscoviare
Sinònimos e contràrios
abbovai,
arrebbusai,
colovrinare,
imbusterai,
imbuvonare,
ingannai,
mariolare,
scafai,
trampai
/
cuncodrai
Frases
comente mi as trassau custa mi podias trassare sa morte ◊ funt tressendi de ndi portai sa rivolutzioni ◊ arrennegaus, funt tressendi su de fai po dhu bociri ◊ is aremigus funt sempri prontus a tressai ◊ cussus sunt trassendi isciacus e furas
2.
cussa fiat sa primu coja chi no iat pótziu tressai, cosa chi no dhi fiat acuntéssia mai ◊ no podiat abbaliai de ai pérdiu sa fémina ch'istimàt e si ponit a tressai fainas lègias
Ètimu
ctl., spn.
trassar, trazar
Tradutziones
Frantzesu
tromper,
intriguer,
machiner
Ingresu
to deceive,
to plot
Ispagnolu
engañar,
intrigar,
maquinar
Italianu
ingannare,
intrigare,
macchinare
Tedescu
betrügen,
anstiften.