imbatiàre , vrb: ingatiare Definitzione
abbarrare chentza pobidhu o chentza pobidha po sa morte de s’unu o de s’àtera (tempos cumpostos cun aus. èssere e àere)
Sinònimos e contràrios
agatiare,
ifiudare,
sciudai,
sviurai
Frases
de candho aiat imbatiadu no li fit mai mancada de manos sa ruca e su fusu ◊ custu li fit capitau apustis chi si fit ingatiaa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être veuf
Ingresu
to be left a widow (er)
Ispagnolu
enviudar
Italianu
restare védovi
Tedescu
verwitwen.
imbremigài , vrb: imbremigare,
imbremmigai,
ingermigae,
-ai,
-are,
ingremigae Definitzione
pònnere su greme, mescamente comente faet in sa linna chi portat sa tíngia, o in sa carre, in sa petza, in frutuàriu chi si guastat
Sinònimos e contràrios
bermigare,
bermire,
soldire
/
abbrumai,
infarraciai,
pipionire,
pubujonare
Frases
pudésciu e imbremigau chi dh'agatint! ◊ custa linna si est totu imbremigada, de cantu est bècia ◊ s'antunna cheret cota luego pro no s'imbremigare ◊ càstia ca sa castàngia s'ingérmigat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se vermouler
Ingresu
to be wormeaten
Ispagnolu
agusanarse,
carcomer
Italianu
inverminire,
tarlare
Tedescu
wurmig werden.
incalchetàre , vrb: incaschetare Definitzione
incasciare o pònnere un’idea firma in conca, fintzes chentza de motivu
Sinònimos e contràrios
incasciae
Frases
si che l'at incaschetadu, como, ca depet fàghere gai, e no lu fúrrias prus dae s'idea sua!
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en tête
Ingresu
to be fixed
Ispagnolu
obstinarse
Italianu
fissarsi,
inculcare
Tedescu
eine fixe Idee haben.
incaniàre , vrb Definitzione
no àere làstima nudha, su èssere malos che cane
Sinònimos e contràrios
incanire 1,
iscaniare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être cruel
Ingresu
to be cruel
Ispagnolu
hacerse cruel
Italianu
èsser crudèle,
non aver compassióne
Tedescu
grausam sein.
incaníre 1, incaníri , vrb, rfl Definitzione
fàere su cane, èssere malu, chentza làstima peruna, arrennegare che cane
Sinònimos e contràrios
incaniare
Frases
sa malasorti si est incania cun Mariedha de sa primu dí chi at biu sa luxi, scedada!(G.Ortu)
Ètimu
itl.
incanire
Tradutziones
Frantzesu
s'acharner
Ingresu
to be pitiless
Ispagnolu
ensañarse
Italianu
accanirsi
Tedescu
sich erbosen.
inchimerài, inchimeràre , vrb: inchimeriare Definitzione
pigare chimera, pigare o giare arennegu, fintzes pònnere in conca calecuna idea a bisura de chimera
Sinònimos e contràrios
abbetiae,
achibberare,
acroconai,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchimerire,
infelai,
infuterare,
insutzuligai,
intziminire,
renignai
Frases
sendhe míseru isciau, t'inchimeras e ti faghes padronu in prepoténtzia (P.Casu)◊ su chelu si fit inchimeradu e caleit de botu sa irada de s'abba ◊ si bulluzat su mare, dae subra l'inchimerant sas nues… in pag'ora est un'inferru! ◊ sas aeras inchimeradas no faghent isperare in dies bonas ◊ si inchimeras a mie, ti zuro chi non cantas prus in logu! (M.Z.Funedda)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obstiner,
s'irriter
Ingresu
to be obstinate
Ispagnolu
obstinarse,
empeñarse
Italianu
incaponirsi,
alterarsi
Tedescu
sich versteifen,
sich erregen.
incispíre , vrb Definitzione
coment'e mandhare o bogare cispa, ischintídhias, catzare fogu, nau in cobertantza de una manera de fàere fogosa, forte, airada
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
flamboyer,
faire fureur
Ingresu
to blaze,
to be the rage (all)
Ispagnolu
chispear
Italianu
fiammeggiare,
furoreggiare
Tedescu
aufflammen,
großen Erfolg haben.
incrèschere , vrb: incresci,
incrèsciri Definitzione
giare ifadu, giare incruescu, ma mescamente sentire calecunu dolore o fintzes unu dannu, unu dispraxere
Sinònimos e contràrios
dispiàghere,
dòlere,
ifadare,
incrudèschere
Frases
non dia chèrrere incrèschere a nisciunu (G.Fiori)◊ aia bisonzu e apo incréschidu
2.
dh'increscit una camba ◊ m'increscit una denti, m'increscint is arrigus
3.
su de no premiare una poesia in calchi cuncursu no devet incrèschere e ne ammutzighilare sos cuncurrentes
Ètimu
itl.
increscere
Tradutziones
Frantzesu
avoir mal,
être désolé
Ingresu
to ache,
to be sorry
Ispagnolu
doler,
lamentar
Italianu
dolére
Tedescu
schmerzen.
infarraciài, infarratzài , vrb: infarrutzae,
infarrutzari,
infarrussai Definitzione
nau de sa linna bècia, agiummai coment'e fàere o essire a farra, guasta, totu istampada; foedhandho de fruta chistia, tzucorare a sola
Sinònimos e contràrios
afarratzai,
afarrixedhai,
afarruciare,
irfarinare,
pipionire
Frases
est fatu de linna bècia chi no infarratzat ◊ crepau siat, che doga infarraciara!
2.
sa figu sicà si papat candu est bene infarrutzà
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se vermouler
Ingresu
to be worm-eaten
Ispagnolu
carcomer
Italianu
tarlare
Tedescu
wurmstichig machen.
infendiài , vrb: infindhiare,
infindhigare,
isfindhigare,
sfendiai Definitzione
nau de sa fémina, naschire su fedu nou
Sinònimos e contràrios
iglierare,
insinnigare,
iscendiai,
palturire,
springiai
| ctr.
imprignare
Frases
chi impríngias ge as a infendiai!
Ètimu
ltn.
*exfendicare
Tradutziones
Frantzesu
accoucher
Ingresu
to be delivered of
Ispagnolu
parir,
alumbrar
Italianu
partorire
Tedescu
gebären.
insinnigàre , vrb rfl: iscinigare,
iscinniare,
iscinnigare,
issindhigare,
issinnigare Definitzione
nau solu de fémina, fàere su fedu, naschire unu fígiu
Sinònimos e contràrios
iglierare,
infendiai*,
iscendiai,
palturire,
springiai
Frases
l'apo preguntadu si si fit issindhigada sa muzere (G.Ruju)◊ ant ischípiu chi cudha fémina si fut issindhigada ◊ no dh'ischius chie at issindhigau de pagu in bidha
Tradutziones
Frantzesu
accoucher
Ingresu
to be delivered (of a child)
Ispagnolu
parir
Italianu
partorire,
sgravarsi
Tedescu
gebären.
intemperiàre , vrb Definitzione
fàere tempus légiu; batire o fàere a influentza
Sinònimos e contràrios
temperare
2.
ma at intemperiau, ocannu!…
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire mauvais temps
Ingresu
to be bad weather
Ispagnolu
hacer tiempo malo
Italianu
far cattivo tèmpo
Tedescu
schlechtes Wetter sein.
irfodhiàre , vrb: isfodhare,
isfodhiare Definitzione
coment'e pèrdere su súlidu, s'ària; èssere a fodhidas, torrare àlidu a pelea e a moida, coment'e chi is prumones siant unu fodhe; fintzes pèrdere o abbrandhare s'arrennegu
Sinònimos e contràrios
abbatimare,
afandhare,
assagadare,
assupai,
isalidare,
sufratare
Frases
sos pitzinnos curriant fatu de sa moto fintzas a s'irfodhiare ◊ si fit irfodhiatu coment'e unu fodhe nandhe: Galu bi ndh'at?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'époumoner,
essouffler
Ingresu
to breathe (out),
to be out of breath
Ispagnolu
resollar,
resoplar,
jadear
Italianu
sfiatare,
respirare affannosaménte
Tedescu
ausströmen,
Atemnot bereiten.
iscaniài, iscaniàre , vrb Definitzione
no àere làstima, fàere su cane, tratare male
Sinònimos e contràrios
incaniare
Frases
Deus no iscàniat mai is chi si cunfessant pecadoris
Tradutziones
Frantzesu
être cruel
Ingresu
to be cruel
Ispagnolu
endurecerse,
no tener corazón
Italianu
èsser crudèle,
non aver compassióne
Tedescu
herzlos sein,
mitleidlos.
iscascedhàe, iscascedhài , vrb: iscassedhai,
iscassedhare,
iscassidhare,
iscassellare,
scascedhai Definitzione
mòvere, essire de su giustu (nau fintzes de cumportamentu), no àere manu firma faendho una cosa, fàere unu movimentu pagu precisu, illascinare (e si narat fintzes de sa cosa chi si manígiat), fartare; fintzes betare de cuadhu
Sinònimos e contràrios
allescinai,
iscassedhire,
mòere
/
millire
Frases
fui seghendi a lepa, mi at iscassedhau sa manu e mi seu ingortu ◊ mi at iscassedhau sa manu: mi ndi apu ghetau tropu, de binu! ◊ pudendi in bíngia, si bit ca mi at iscassedhau sa manu e babbu si ndi est acatau ◊ nanca benias a is otu e funt is otu e mesu: iscassedhada s'ora ti est?! ◊ mi est iscassedhau s'ollu: immoi custa cosa est tropu cundia!
2.
est iscassidhau in s'iscamedhadorju
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
déconner,
jeter,
démonter
Ingresu
to be wrong,
to throw
Ispagnolu
equivocarse,
temblar,
desmontar
Italianu
sgarrare,
sbalzare
Tedescu
nicht genau sein,
nicht genau gehen,
werfen.
ispirài , vrb: ispirare,
spirai Definitzione
fàere s'úrtimu respiru, èssere in puntu de morte, morindho
Sinònimos e contràrios
buchiai,
mòrrere
Frases
ispirendi apu a nai "Mòrgiu po sentimentu!"◊ ses sinzilla po mei finas a ispirai ◊ in cussu, li benit s'alenu mancante, sa carena cumponet e istirat, totu est finidu: finalmente ispirat ◊ po cunverti su pecadori tui in gruxi as ispirau (T.Cara)
2.
semus ispirendhe de sidis
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
agoniser,
expirer
Ingresu
to pass away,
to be dying
Ispagnolu
expirar
Italianu
agonizzare,
spirare
Tedescu
im Sterben liegen,
sterben.
ispramài, ispramàre , vrb: isprammare,
spramai Definitzione
tímere, pigare assíchidu, fàere a tímere meda
Sinònimos e contràrios
acicai,
apramare,
asciuconare,
asciustrare,
assantiare,
aterrighinare,
isprauriri,
isturdinare,
sadhie,
spetziai,
stremessiri
Frases
bidindhe sa mere ruta, sa teraca s'isprammat e comintzat a pònnere sas boghes ◊ su fragassu at fatu isprammare finas un'ómine valorosu ◊ sos astores falant in sas cussorzas isprammendhe sas chedhas apaxiadas ◊ bi at chie zàgarat su cane isprammàndhelu cun carchi frunzita
Ètimu
ctl.
espalmar
Tradutziones
Frantzesu
frémir d'horreur,
horrifier
Ingresu
to be horrified
Ispagnolu
horripilar,
espeluznar
Italianu
raccapricciare,
inorridire
Tedescu
schaudern,
entsetzen.
istonài, istonàre , vrb: stonai Definitzione
su no èssere a tonu, intonaos de boghe, fintzes su no torrare paris de duas cosas, in calecuna chistione
Sinònimos e contràrios
distonai
Tradutziones
Frantzesu
chanter faux,
détonner
Ingresu
to be out of tune
Ispagnolu
desentonar,
desafinar
Italianu
stonare
Tedescu
falsch singen.
istontorronàu , agt Definitzione
chi est coment'e leau a conca, leau a tòrronos de no cumprèndhere bene, de si pàrrere orruendho, de no istare prantau
Sinònimos e contràrios
ibbadhinadu,
scimingiau
Frases
vièndhesi in mesu de cussu badalocu, ispramau e istontorronau, non dischiat a uve si che fughire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
qui éprouve des vertiges
Ingresu
to be overcomed by dizziness
Ispagnolu
mareado
Italianu
preso da vertìgini
Tedescu
schwindelig sein.
istriàre 1 , vrb Definitzione
sentire istriore de su fritu o de sa timoria
Sinònimos e contràrios
arpilare,
astriare*
Tradutziones
Frantzesu
frémir d'horreur
Ingresu
to be appalled
Ispagnolu
espeluznarse
Italianu
raccapricciare
Tedescu
schaudern.