bàstas , cng: bastis,
bastu 3,
bastus 1 Definitzione
foedhu po pònnere o chi ponet una cunditzione: s'imperat cun de e cun chi; candho est cun sa cng. chi e cun su verbu èssere e puntu isclamativu (bastu chi siat!) bolet nàrrere puru chi unu no est tanti seguru o no dhue credet meda a su chi narat o intendhet e abbarrat unu pagu ispantau e fintzes dispràxiu = como siat puru?!… si fit abberu?!…
Sinònimos e contràrios
aliali!
Frases
beni a ti cuai bastis chi ti cuist bèni ◊ bolliat unu piciocu mancai poberitedhu, bastas chi essit iscípiu bolai ◊ bastu chi sias cun àtere, bae, ma no a solu! ◊ apo a partire cras, bastu chi sas cosas no mi andhent a s'imbesse ◊ bastu chi mi nias sa veridade ti perdono!
2.
nachi za est istudiendhe, bastu chi siat! ◊ iscrient chi za sunt sanos, bastus chi siat!
3.
- Sas pudhas mias faghent sos oos e si los mànigant! - Bastu chi siat?! ◊ - A Boredhu che li ant furadu sos porcos! - Bastu chi siat?!
4.
bastus de mi che l'iscutinare li apo nadu chi ei
Tradutziones
Frantzesu
pourvu que,
à condition que
Ingresu
provided (that)
Ispagnolu
con tal de que
Italianu
purchè
Tedescu
nur… wenn.
befài , vrb: abbefare,
befare,
befiare Definitzione
pigare a befa, erríere de àtere unu pagu a disprétziu
Sinònimos e contràrios
abbilgonzare,
abbirgonzire,
bufonai,
ciacotai,
ilvilgonzare,
sbregungiri
Frases
a issu totus dhu befant ◊ si aiat gana de si ndhe befare, sa sorte, mi podiat fàghere macu! ◊ cussu si béfiat de su male anzenu: si aiat abbaidadu a su sou!…◊ sunt befendhe de s'unu e de s'àteru e no si abbàidant mai a carrones!◊ su ponidori de fogu est finas cussu chi befat is atrus cun sa limba
Tradutziones
Frantzesu
se moquer de quelqu'un,
de quelque chose
Ingresu
to make a fool of s.o.
Ispagnolu
burlarse,
mofarse,
befarse de algo o alguien
Italianu
farsi bèffa di qlc.,
di qlcs
Tedescu
verspotten,
auslachen.
biscaína , avb: briscaina Definitzione
nau de una manera de fàere is cosas: fuedhai, fai a sa b. = a cudha manera, male, chentza una régula precisa, a comente essit essit, a s'istrambulatzina
Frases
su andhare a sa moda biscaina podet medas surpresas preparare ca bisonzat su passu misurare pro no rúere in fossu o in pischina (A.Casula)◊ fint imbolaos a sa briscaina in sos muntones de terra e de preda
Ètimu
spn.
a la viscaína
Tradutziones
Frantzesu
à la six-quatre-deux
Ingresu
in a slapdash way
Ispagnolu
a la buena de Dios
Italianu
alla carlóna
Tedescu
nachlässig.
bísonas , nf pl: bísunas,
písonas Definitzione
genia de launedhas a duas cannitas, chentza su tumbu
Sinònimos e contràrios
bisones,
bísosas,
launedhas
Terminologia iscientìfica
sjl
Ètimu
ltn.
bisonus
Tradutziones
Frantzesu
cornemuse a deus tuyaux sonores
Ingresu
double reed-pipe
Ispagnolu
gaita de dos tubos
Italianu
zampógna rùstica a due canne
Tedescu
eine Panflötesorte mit zwei Pfeifen.
bómbina , nf Definitzione
(nughe bómbina) genia de mata chi faet coment'e una castàngia, marigosa o de Índias
Terminologia iscientìfica
mt, aesculus hippocastanum
Tradutziones
Frantzesu
marronnier d'Inde
Ingresu
horse-chestnut (tree)
Ispagnolu
castaño de Indias
Italianu
ippocastano
Tedescu
Roßkastanie.
bótu 1 , avb: buta Definitzione
de botu = de istrémpiu, a corpu
Frases
candu dh'ant bistu si ndi funt pesaus de botu ◊ mi ant de botu giradu sas palas! ◊ m'ischidesi nervosu de unu botu ◊ su chelu si fit inchimeradu e caleit de botu sa irada de s'abba ◊ mancai surpréndiu de buta, candu su cuadhu si est postu a curri, no si fiat pérdiu de ànimu ◊ comente apo bidu deai, mi ndhe peso de botu, curro a sas bestes e mi pijo totu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Butta
Tradutziones
Frantzesu
brusquement,
tout à coup,
soudainement
Ingresu
suddenly
Ispagnolu
de repente
Italianu
di scatto,
all'improvviso
Tedescu
plötzlich.
bragnócula , nm Tradutziones
Frantzesu
un bon à rien
Ingresu
a nobody
Ispagnolu
hombre de nada
Italianu
uòmo da nulla
Tedescu
Null.
brundajàna , nf: brundaxana Definitzione
genia de erba marigosa, erba de isprene, connota coment'e bona po passare is callenturas
Sinònimos e contràrios
brundajò,
brundariana,
brundedha,
brundina,
sintàula
/
cdh. brunzedha
Terminologia iscientìfica
rbc, Centaurium erythraea, C. maritimum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
centaurée
Ingresu
kind of gentianacaea
Ispagnolu
hiel de la tierra,
hierba pepedorrera
Italianu
biondèlla
Tedescu
Tausendgüldenkraut,
Fieberkraut.
brúnzinu , agt Definitzione
chi est de brunzu, fatu cun brunzu
Tradutziones
Frantzesu
en bronze
Ingresu
bronze,
steely
Ispagnolu
de bronce
Italianu
brónzeo
Tedescu
bronzen.
bufiétu , nm Definitzione
tródhiu surdu, súlidu mudu chi essit de su pertusu; tabbacu de margiani, genia de codrolinu chi, candho est passau (est in colore de cafè), a dhu tocare si crepat e lassat andhare coment'e pruinedhu
Sinònimos e contràrios
písina
/
fungubísinu,
scapavumu
Terminologia iscientìfica
atn, Lycoperdon bovista
Tradutziones
Frantzesu
vesse,
vesse-de-loup
Ingresu
fart
Ispagnolu
follón,
pedo de lobo
Italianu
lòffa,
véscia di lupo
Tedescu
Bovist.
bugnósu , agt: bungiosu Definitzione
chi est totu a giúmburos, prenu de giúmburos, de nodos (nau de linna, de truncu)
Sinònimos e contràrios
abbultzonadu,
abburrutonadu,
bullonatu,
bunzudu,
giumburudu,
nuosu,
tzurumbosu
Frases
custu est linnàmini bugnosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bosselé
Ingresu
knotty
Ispagnolu
lleno de chicones
Italianu
bozzoluto
Tedescu
voller Beulen.
bullàncara , nf Definitzione
su fossighedhu in sa carre chi lassat su pigoni
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
marque de la variole
Ingresu
pock
Ispagnolu
picadura de viruela
Italianu
búttero
Tedescu
Pockennarbe.
búrtzu 1 , nm Definitzione
maladia chi benit a is cuadhos: maladia de s'urtzu, assubentu
Terminologia iscientìfica
mld
Ètimu
ltn.
vulsus
Tradutziones
Frantzesu
poussif,
pousse
Ingresu
weak (ness)
Ispagnolu
enfermo de huélfago
Italianu
bólso,
bolsàggine
Tedescu
Engbrüstige,
Engbrüstigkeit.
butàliga , nf: butàrica,
butàriga Definitzione
is oos de sa lissa (su cévulu) sicaos e salios; in cobertantza, is butones de su mascu
Sinònimos e contràrios
cdh. butàraga
Frases
apu pigau unu gèvulu mannu, ca portat butàriga, e dh'apu fata e bella puru!
2.
ma càstia cussu isbregungiu ammostendi is butàrigas!…
Ètimu
itl.
bottarica
Tradutziones
Frantzesu
boutargue,
poutargue
Ingresu
botargo
Ispagnolu
cecina de huevos de pescado
Italianu
bottarga
Tedescu
Kaviar der Meeräsche.
cabidiànu , agt: cabudianu Definitzione
chi benit o andhat prus a innanti de un'àteru, de un'àtera cosa, chi est in primu pupa; nau de frutuàriu, chi benit o lompet a presse, lompet cabudàrgiu / màsciu cabidianu, berbeghe cabidiana = mascu, brebei de ghia
Sinònimos e contràrios
cabidraxu,
premediu
| ctr.
regadiu,
coàinu
Frases
sos tronos sunt cabidianos de sos lampos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
précédent,
chef de file
Ingresu
previous,
leader
Ispagnolu
batidor,
que precede,
primero de una fila
Italianu
guidaiòlo,
precedènte,
che precede,
capofila
Tedescu
Leit…,
vorige,
erste,
Erste.
cabumaístu, cabumàstru , nm: capumastru Definitzione
su chi cumandhat is àteros maistos, in calecunu trebballu
Frases
isse at trabballau chin inzenieris e capumastros capassos meda (B.Murgia)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
maître maçon
Ingresu
master builder
Ispagnolu
maestro de obras
Italianu
capomastro
Tedescu
Baumeister.
cacarallài , nm Definitzione
genia de cagarantzu o ziziu grogo de sa calidade mala, unu pagu pudéscia, prus manna de sa calidade chi si papat: faet una sitzia manna, de unu bellu colore grogo
Sinònimos e contràrios
cacarànciu,
cucurilata,
cucurudhua
Terminologia iscientìfica
rba, Glebionis coronaria
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
chrysanthème à couronne
Ingresu
Crown Daisy
Ispagnolu
antimano,
manzanilla de flor dorada,
mirabeles,
ojo de buey
Italianu
bambagèlla
Tedescu
gelbe Margerite.
cacarànciu , nm: cacaratu,
cagarànciu,
caragansu,
cagarantu,
cagarantzu,
caragànciu,
caragantu,
caragantzu,
caregànciu,
caregantzu Definitzione
genia de pabarantzolu de sa calidade mala, unu pagu pudéscia, prus manna de sa calidade chi si papat: faet una sitzia manna, de unu bellu colore grogo
Sinònimos e contràrios
cacarallai,
cacarànciulu,
cucurilata,
chirielle,
fundurussu
Frases
est grogu che caragantzu
Terminologia iscientìfica
rba, Glebionis coronaria
Ètimu
grc.
khálkanthon
Tradutziones
Frantzesu
chrysanthème à couronne
Ingresu
Crown Daisy
Ispagnolu
antimano,
manzanilla de flor dorada,
mirabeles,
ojo de buey
Italianu
fiór d'òro
Tedescu
gelbe Margerite.
cacàtza , nf Definitzione
genia de isprugadura de colore grogo chi faent is gràndhulas grassas in su cundhutu de is origas
Tradutziones
Frantzesu
cérumen
Ingresu
earwax
Ispagnolu
cerumen,
cera de los oídos
Italianu
cerume
Tedescu
Ohrenschmalz.
cadíssu , nm Definitzione
orrobba de lana, tira de orrobba
Frases
in sos ojos no bi zughet cadissos! ◊ sos bator moros de sa bandhera sarda zughent sos cadissos
Ètimu
spn.
cadiz
Tradutziones
Frantzesu
étoffe de laine grossière,
bandeau
Ingresu
woollen cloth
Ispagnolu
tejido de lana tosco
Italianu
stòffa di lana grossolana,
bènda
Tedescu
grober Wollstoff,
Binde.