arrebbócu , nm Definitzione
carda de prantu, de arrennegu
Sinònimos e contràrios
arrebbentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rage réprimée avec de chaudes larmes
Ingresu
anger reprimed with an implacable cry
Ispagnolu
arrebato de ira
Italianu
ira reprèssa con pianto implacàbile
Tedescu
verhaltener Zorn.
arrigàdu , agt: errigau,
rigau Definitzione
pps. de arrigare; chi est totu a errigas / paperi, fògliu arrigau = a rigas
Sinònimos e contràrios
aviau
2.
teniat su bentone arrigadu, sa cravata de seda, sas iscarpitas fines de pedhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rayé
Ingresu
striped
Ispagnolu
rayado,
de rayas
Italianu
rigato
Tedescu
liniert.
arrimàdu , pps, agt: arrimatu,
arrimau Definitzione
de arrimare; firmu, postu o lassau a una parte; nau de ccn., chi po maladia o becesa no essit prus
Sinònimos e contràrios
firmu,
postu
/
malàdiu
Frases
s'autocarru dh'iant arrimau in pratza ◊ is istimentos de is frades o sorres prus mannos beniant arrimaos e dhos umperànt is prus pitios
2.
candho mi ant bidu betzu e arrimadu mi ant che un'istratzu fuliadu (C.Longu)◊ est mesu arrimau, cun sas ancas che tzumpedhu ◊ seo cricanno foedhos arrimaos in calecunu corruncone de sa memória
Tradutziones
Frantzesu
appuyé,
posé
Ingresu
deposited,
put
Ispagnolu
arrimado,
que ya no sale de su casa (anciano)
Italianu
depósto,
appoggiato
Tedescu
gestützt.
arrubiètu , nm Definitzione
genia de cosa orrúbia chi si frigant in cara e mescamente in lavras is féminas po si pàrrere de prus, po fàere prus bella sa carrítzia
Sinònimos e contràrios
arrubiedhu,
arrubighita
Frases
su trucu est cussa cosa chi si ponint in faci po si fai bellas, is féminas: s'arrubietu po is trempas
Tradutziones
Frantzesu
rouge à lèvres
Ingresu
lipstick
Ispagnolu
barra de labios,
arrebol
Italianu
rossétto
Tedescu
Lippenstift.
arrullàu , pps, agt Definitzione
de arrullai; chi portat is pilos anedhaos, a lorighedhas
Sinònimos e contràrios
abbuculau,
frisau,
pilianedhadu
2.
essiast a curri cun cuadhu arrullau ◊ cussa picioca portat is pius niedhus arrullaus ◊ fiat unu pipiu totu arrullau, a fronti artu ◊ portat is pius arrullaus coment'e un'angioni
3.
su meri bolliat màniga arrullada, de s'iscaraderi e de su serbidori, messendi
Tradutziones
Frantzesu
bouclé
Ingresu
curly
Ispagnolu
de pelo ensortijado
Italianu
riccioluto
Tedescu
lockig.
arveghínu , agt: berbechinu*,
elveghinu,
vervechinu Definitzione
chi est de brebè; nau in suspu de unu, chi est tontu o de pagu contu coment'e is brebès, o chi deasi dhu càrculant
Sinònimos e contràrios
irvechinu
Frases
su pópulu arveghinu ant de trampare
Tradutziones
Frantzesu
de brebis
Ingresu
sheep's milk cheese
Ispagnolu
de oveja
Italianu
pecorino
Tedescu
Schaf…
asílu , nm Definitzione
logu seguru inue faet a si apartare, aprigare; genia de iscola ue leant is pipios piticos po dhos amedhare e cumenciare a dhis giare imparu pentzau apostadamente
Tradutziones
Frantzesu
asile,
jardin d'enfants
Ingresu
refuge
Ispagnolu
jardín de infancia
Italianu
asilo
Tedescu
Kindergarten.
asseguradòre, asseguradòri , nm: assicuradore Definitzione
prus che àteru, impresa chi faet assiguratziones
Terminologia iscientìfica
prf
Tradutziones
Frantzesu
assureur
Ingresu
assurer
Ispagnolu
asegurador,
compañía de seguros
Italianu
assicuratóre
Tedescu
Versicherer.
assubentài , vrb: assubentare,
assubrentare,
assuentai,
assuentare Definitzione
èssere o fàere a assúpidu, torrare àlidu coment'e chi unu apat curtu; pigare su subentu o fúria bentosa
Sinònimos e contràrios
acaugare,
addemare,
atanare,
irfodhiare,
isalidare,
scannai
/
assubrimare
Frases
su pipiu fiat assubentendu, cun cudhu sarragu mannu pariat donendu s'úrtimu respiru ◊ est arribbau a su monti assubentendu ◊ fiant assubentendu forti me is pesadas ◊ ses assuentendi ca fiast currendi ◊ si fiat assubrentau e isciopau puru ◊ seu giai assubentendi isceti a su pensamentu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir poussif
Ingresu
to become broken-winded
Ispagnolu
jadear,
enfermar de huélfago
Italianu
ansimare,
imbolsire
Tedescu
keuchen,
ermatten.
àstua , nf: àstula Definitzione
orrughedhu de linna minore, crutzu e ladu, bogau o segau unu pagu de longu, a isperradura, segandho e iscudendho a segure; genia de naturale de ccn. / àstua de prana = apranadura
Sinònimos e contràrios
alciuza,
doladu,
gliesca,
iscata,
isciapa,
schedra,
taza
/
naturale
Maneras de nàrrere
csn:
bogai à. de unu truncu, faisí a àstulas; betare s'à. de unu a un'àteru = pigai is difetus de un'àteru; andhare in àstula (nadu de unu) = èssere astulau, irdeortu, pagu atentu faghindhe cosa
Frases
àstula negat d'esser de presone, ma su truncu est de veru delincuente (B.Asili)
2.
pro s'àstula mala chi at, lu leant totu de lantza e de punta ◊ bae chi già li at betadu, s'àstula de su babbu!
Sambenados e Provèrbios
prb:
àlbori orrutu, totus dhi bogant àstula
Ètimu
ltn.
astula
Tradutziones
Frantzesu
éclat de bois
Ingresu
splinter
Ispagnolu
astilla de madera
Italianu
schéggia di légno
Tedescu
Holzsplitter.
àtzos , nm Definitzione
puntos de cosidura in segadas de sa carre / pònnere atzos = cosire una ferida
Sinònimos e contràrios
puntos
Tradutziones
Frantzesu
points de suture
Ingresu
stiches
Ispagnolu
puntos de sutura
Italianu
punti di sutura
Tedescu
Suturfäden.
audènte , agt Definitzione
adduidore, chi adduit, chi est de acórdiu
Frases
afina su pessamentu e ti as a ammentare chi issa puru fit audente
Tradutziones
Frantzesu
consentant
Ingresu
consentient
Ispagnolu
de acuerdo
Italianu
consenziènte
Tedescu
zustimmend.
babballúca , nf: bambaloca,
bombulita,
bubbalica Definitzione
bubburuca o luna de sabone, ma fintzes bubburuca de freadura o iscardidura
Sinònimos e contràrios
bubbugiuca,
bumbuglione
2.
trabballendi custa cosa ti essint is babballucas coment'e bocioedhas in sa manu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bulle de savon
Ingresu
little soap bubble
Ispagnolu
burbuja de jabón
Italianu
bollicina di sapóne
Tedescu
Seifenblase.
bàdhu 2 , nm Definitzione
corgiolu de lardu, de porcu o de sirbone; s'intostadura chi faet a tretos su primu pígiu de sa carre in manos a fortza de fàere trebballu pesante
Sinònimos e contràrios
callu* 1,
corgiolu,
sidhu
2.
sos betzos si contant tribbulias mustrèndhesi sos badhos de sa manu
Tradutziones
Frantzesu
couenne
Ingresu
pigskin
Ispagnolu
hoja de tocino,
témpano
Italianu
coténna
Tedescu
Schwarte.
bàgnu , nm: bàngiu,
bànniu,
bannu,
banzu,
vanzu Definitzione
su si pònnere o istare in mesu de s'abba o àteru po si samunare o ispàssiu; su pl., logu inue dhue at abbas meighinosas caentes o fintzes ludu po cura; logu, aposentedhu aintru de domo fatu adatu po si samunare e fàere de bisóngiu
Sinònimos e contràrios
peschina
Frases
semus andhados a Fordongianus a fàghere sos bagnos ◊ che sunt in mare pro sos bagnos ◊ a sa camba dhi faint bèni is bàngius de axedu callenti ◊ andhaiant a frúmmene a impojare ca no si podiant fàede su banzu in dommo
2.
in Benetuti e in Sàrdara bi sunt sos bagnos ◊ bai e isciacuadí in su bàngiu de Síloe!
3.
in sas domos como su bagnu lu faghent intro
Sambenados e Provèrbios
smb:
(Anzos)
Terminologia iscientìfica
dmo
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
bain,
salle de bain
Ingresu
bath
Ispagnolu
baño,
cuarto de baño
Italianu
bagno,
tèrme o stabiliménto termale (al pl.)
Tedescu
Bad,
Badezimmer,
Thermalbad.
balanséri , nm: balantzeri Definitzione
chie faet, o bendhet o acònciat balansas
Terminologia iscientìfica
prf
Ètimu
ctl.
balancer, balanser
Tradutziones
Frantzesu
balancier
Ingresu
scales maker
Ispagnolu
fabricante de balanzas
Italianu
bilanciàio
Tedescu
Waagenhersteller.
bancarrutéri , nm Definitzione
chie faet bancarruta, pruschetotu apostadamente, a ingannu
Frases
sos carabbineris aite no arrestant sos bancarruteris?!
Tradutziones
Frantzesu
dilapidateur,
banqueroutier
Ingresu
bankrupt
Ispagnolu
quebrado,
empresario acusado de bancarrota
Italianu
dilapidatóre,
bancarottière
Tedescu
Bankrotteur.
barigàdu , pps, nm, avb: barigau Definitzione
de barigare; sa die apustis de pustigràs o fintzes sa die apustis de cras: 1. oe, 2. cras, 3. pusticràs, 4. barigadu, o, in àteru logu: 1. oe, 2. cras, 3. barigadu
Sinònimos e contràrios
abbarigau,
imbarigadu
/
colau,
passadu
Frases
su mastru in sa vida ndhe aiat bidu e barigadu de onzi colore ◊ isse si ammandroneit, ch'est barigadu su tempus e abbarradu est chena patente e como est betzu pro cosas gai
2.
oe cantos de gioja e de amore, boghes cras de miséria e dolore e barigadu in d-unu muntonalzu! (A.Casula)◊ nos amos a bíere barigadu, candho torro ◊ oe est carrasegare, cras est barantinu e barigadu est Pasca…
Terminologia iscientìfica
tpc
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
après-demain
Ingresu
in three days
Ispagnolu
dentro de tres días
Italianu
fra tre giórni
Tedescu
in drei Tagen.
barrína , nf: berrina,
bérrina,
varrina Definitzione
genia de aina a caragolu e a punta po istampare linna; idea firma, idea maca; maladia a conca de is brebès / barrinas (nadu de macarrones) = itl. fusilli
Sinònimos e contràrios
berruzu,
érrina
/
badhirone
/
gadheghinzu,
ingadheinzu
Frases
aggarrat una berrina e ponet manu a su carratzolu ◊ portu sa berrina ca istampu custa tàula
2.
candu mi benit cussu dolori parit chi m'istampint is ossus a barrina! ◊ no tengu prus barrinas in sa conca ◊ giughet sa berrina de bi torrare! ◊ su tzirríchiu de is sitzirigollas brintat in is origas a tipu berrina e arribbat a is ciorbedhus
Sambenados e Provèrbios
smb:
Berrina
Terminologia iscientìfica
ans
Tradutziones
Frantzesu
vrille
Ingresu
gimlet,
auger
Ispagnolu
barrena de mano
Italianu
succhièllo,
trivèllo
Tedescu
Lochbohrer.
basína, basínu , nf, nm Definitzione
genia de tela de cotone
Terminologia iscientìfica
ts
Ètimu
itl.
basino
Tradutziones
Frantzesu
ouatine
Ingresu
cotton cloth
Ispagnolu
tela de algodón
Italianu
bambagina
Tedescu
baumwollener Stoff.