alléu , nm Definitzione
criadura minuda, pipiu de naschidórgiu
Tradutziones
Frantzesu
enfant au berceau
Ingresu
baby
Ispagnolu
niño de pañales
Italianu
bambino in fàsce
Tedescu
Wickelkind.
allupaguàdhu 2 , nm Definitzione
genia de erba chi no sicat mai
Sinònimos e contràrios
nuditzedhu,
síntziri
Terminologia iscientìfica
rba, Polygonum equisetiforme
Tradutziones
Frantzesu
renouée,
centinode
Ingresu
knotgrass,
knotweed
Ispagnolu
hierba de la sangre
Italianu
polìgono
Tedescu
Vogelknöteriche.
allupaguàdhu 3 , nm Definitzione
genia de erba linnosa, coa de gatu o fintzes strapudhu de cani, bona po tínghere orrobba in colore grogo
Sinònimos e contràrios
reseda
Terminologia iscientìfica
rbl, Reseda alba
Tradutziones
Frantzesu
réséda blanc
Ingresu
white mignonette
Ispagnolu
hopo de zorra
Italianu
resèda bianca
Tedescu
weisser Wau.
alluscàu , pps, agt Definitzione
de alluscare; chi est coment'e tzurpu, chi no biet prus nudha de sa gana o disígiu, chi dhu praghet sa fémina (o s'ómine), chi est imbriagu / alluscau de su sídiu = cassidu, tzegu de su sidi
Sinònimos e contràrios
alluscorau
Frases
Mallena fit débbile e alluscada de natura
Terminologia iscientìfica
ntl
Tradutziones
Frantzesu
rêveur,
sensuel
Ingresu
dreamer,
sensual
Ispagnolu
ciego de pasión
Italianu
sognatóre,
sensuale
Tedescu
träumend,
sinnlich.
altudhàre , vrb: artudhare,
artzudhare,
astudhare,
atudhare Definitzione
pònnere sa tzudha, fàere inteterare su pilu, intrare su fritu de s'assíchidu, de sa timoria; fintzes arrennegare
Sinònimos e contràrios
aciuciudhae,
altudhire,
apilurtzie,
arpilare,
assunciudhai,
aturtudhire,
atzultzudhare,
impilurtzai,
impriutzai
Frases
fit artudhadu a su fritu e a su fàmene
2.
mamas chin fizos morzendhe de fàmine sunt cosas chi faghent altudhare ◊ un'aerita de ispreu mi artudhat sa carena (P.Fae)◊ si li fit atudhada sa carena pessandhe de pòdere favedhare gai a su frade (S.Spiggia)◊ mancari si artzudhet, isse, si dha faent abbassare sa coa! ◊ mi ndhe altudhat sa pedhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
faire dresser les cheveux sur la tête (herisser),
frissonner de froid,
frissonner d'horreur
Ingresu
to make s.o.'s hair stand on end,
to shudder
Ispagnolu
espeluznar,
ponérsele los pelos de punta
Italianu
far rizzare i capélli,
rabbrividire
Tedescu
die Haare sträuben,
schaudern.
amarète, amarètu , nm: ammaretu Definitzione
genia de druche, de forma tundha, ladu, grussu pagu prus de unu centímetru, fatu cun méndhula druche mólia e pagu pagu de méndhula marigosa, farra e tzúcuru
Sinònimos e contràrios
maricosu
Frases
est cumbidandu sa gente cun is amaretos, is pistocos e is licores fatus in domu ◊ ant combidadu suspiros e amaretes de Utieri
Terminologia iscientìfica
drc
Tradutziones
Frantzesu
macaron
Ingresu
macaroon
Ispagnolu
pastel a base de almendras amargas
Italianu
amarétto
Tedescu
Makrone.
amèga , avb: ammegu,
ammega,
ammegas,
megas Definitzione
megai de…, èssere faendho, acant'a fàere, apenas fata calecuna cosa / ammegas de mandhigare = sughestantu, in s'ora chi fit, o chi est, manighendhe
Frases
ammegas de bènnere so in su mamentu
2.
proite tue, fizu de s'upa manna e de unu filu de lughe, ammega in s'oru de sa corona, cun sa làntia de su pensamentu già chircas e preguntas?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
être sur le point de…
Ingresu
in the act of…
Ispagnolu
mientras,
a punto de
Italianu
nell'atto di…
Tedescu
im Begriff zu.
ammalaía , avb Definitzione
a mala gana, mancai chentza gana o contras a sa gana chi si tenet
Sinònimos e contràrios
ammalaoja,
ammaròglia,
provortza
Frases
ammalaia sos contos teviant torrare! ◊ ammalaia est andhadu a chircare cosa, si cheriat manigare! ◊ ammalaia est torradu a domo de su babbu
Tradutziones
Frantzesu
à contrecœur,
force est de…,
finalement
Ingresu
reluctantly
Ispagnolu
de mala gana,
a regañadientes
Italianu
malvolentièri,
giocofòrza,
finalménte
Tedescu
ungern,
gezwungen sein.
ammalaòxa, ammalaòza , avb Definitzione
a mala bògia, a mala gana, contr’a sa volontade
Sinònimos e contràrios
ammalaia,
ammaròglia
Frases
ammalaoza nos benit de andhare, mancari malàidos! ◊ oe ci non ti callas a sola ti callas ammalaoja!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à contrecœur
Ingresu
unwillingly
Ispagnolu
de mala gana,
a regañadientes
Italianu
malvolentièri
Tedescu
ungern.
ammaròglia, ammaròlgia, ammaròlla , avb, nf: marolla Definitzione
a mala bolla, a mala bògia, fintzes contr’a sa volontade; fintzes chentza unu motivu giustu, contras a s’arrexone, a prepoténtzia / fai una cosa po s'ammarolla = pro bisonzu, a s’apretu
Sinònimos e contràrios
ammalaia,
ammalaoja,
atrupi,
provortza
Frases
ammarolla impicant ◊ meras bortas is babbus e is mamas bolint ammarolla mandai is fillus a iscola po s'afródhiu de dhis fai pigai unu diploma ◊ candu benit s'ammarolla tocat de andai!
2.
tantis Sardus ant pigau s'istrada de s'ammarolla, emigrendu peri su mundu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
à contrecœur
Ingresu
reluctantly
Ispagnolu
de mala gana
Italianu
controvòglia
Tedescu
widerwillig.
ammarturàe, ammarturài, ammarturàre , vrb: ammarturiai,
ammarturiare,
marturare Definitzione
orrúere a malàidu a tempos longos, màrtire, chentza ndhe pòdere sanare; nau cun arrennegu, abbarrare a tropu in letu, istare sèmpere crocau, chentza trebballare
Sinònimos e contràrios
irmalaidare
Frases
nos diamus ammarturiare labandhe a modhe in su ribu! ◊ aite isto in su letu, a mi ammarturare peus?! ◊ no si podiat movi poita de otu annus si fut ammarturau
2.
at fatu su letu e si nc'est ammarturada!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
demeurer infirme
Ingresu
to fall ill for a long time
Ispagnolu
enfermar de forma crónica
Italianu
ammalarsi a lungo
Tedescu
lange erkranken.
ammatucàe, ammatucài , vrb Definitzione
fàere a matucu, a mannu, fintzes fàere crèschere
Sinònimos e contràrios
crèschere,
immannitare
Frases
immoi, candu ammatucant dhis còmporant su motorinu, a is fillus! ◊ a piticu fut donau a su giogu, ma comenti est ammatuchendi est prus sériu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
grandir,
bien pousser (fam.)
Ingresu
to grow up
Ispagnolu
crecer de edad
Italianu
divenir grandicèllo
Tedescu
halb erwachsen werden.
ammirànte , nm Definitzione
genia de erba e frore: cragarista de caboni o pinnàciu de carabbineri
Sinònimos e contràrios
sprameta
Terminologia iscientìfica
frs, Celosia argentea
Ètimu
itl.
amaranto
Tradutziones
Frantzesu
crête-de-coq
Ingresu
rattle (weed)
Ispagnolu
moco de pavo
Italianu
crésta di gallo
Tedescu
Hahnenkamm.
ammodàu , agt Definitzione
chi tenet crabbu o manera in su fàere is cosas, in su tratare cun sa gente
Sinònimos e contràrios
aggrabbadu,
ammodidu,
assetiosu,
garbosu,
imbodau,
pertocu
| ctr.
burrincatzu,
gavàciu,
intrudhadu,
mabigrabbau
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
bien élevé
Ingresu
polite
Ispagnolu
de buenos modales
Italianu
di buòne manière,
gentile
Tedescu
manierlich.
ammutadúra , nf Definitzione
càntigu po dormire is pipios
Sinònimos e contràrios
ammutu,
anninnia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
berceuse
Ingresu
lullaby
Ispagnolu
canción de cuna,
nana
Italianu
ninnananna
Tedescu
Wiegenlied.
ammutaméntu , nm Definitzione
gara poética fata cantandho mutos; genia de fatúgiu, ma mescamente manera de pigare un'animale angenu, furandho, po chi no tzérriet o apedhet de iscobiare sa gente
Terminologia iscientìfica
sntz
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
competition poétique improvisée
Ingresu
dispute on extempore poetry
Ispagnolu
certamen de poesía improvisada
Italianu
dìsputa in poesìa improvvisata
Tedescu
dichterische Stegreifdiskussion.
ancúa , nf Definitzione
dhu narant po anca, camba; est puru sa parte de apalas de sa còscia de un'animale macellau, sa nàdiga, e sa petza chi portat / s'ossu de s'ancua = sa cannedha de s'anca
Sinònimos e contràrios
anca,
anconi
Frases
carnatzeri valenti segat petza de ancua ◊ sa bricicheta 'e fogu bogat fumu niedhu de sa part'e s'ancua…
Ètimu
ctl.
ancuda
Tradutziones
Frantzesu
gîte à la noix
Ingresu
haunch channell,
hip
Ispagnolu
parte posterior del muslo de animal
Italianu
scannèllo
Tedescu
Kugel.
àndhas , nf: àndhia,
àndhias,
àndia,
àndua Definitzione
genia de aparatu a pigare is santos chi bogant in crufessone: duos murales aunios de unu retàulu, chi andhet bene a dhu pigare in bàtoro (prus che àteru a codhu)
Sinònimos e contràrios
letera,
létia,
peàngela,
piàngia,
prana 1
/
panteus
Maneras de nàrrere
csn:
èssere o pònnere in àndhia = portai in panteus, coment'e candu si portant is santus in prucissioni, allirgus, cument'e in festa; leare in àndhias = manera de leare a unu in duos faghíndhelu sere subra de sas manos intradas apare (cun d-una manu si aferrat s'àteru brussu, cun s'àtera unu brussu de su cumpanzu)
Frases
Gesús iat nau a su màrtiru: Pesadindi, piga s'àndia e torra a domu tua! (Ev)◊ dh'iant betiu is malàidus in àndias ◊ in portessione leant su santu in s'àndhia
2.
su binu niedhu de tiu Bustianu los ponzeit in àndhias ◊ est in àndhias, de sa cuntentesa!
Ètimu
spn.
andas, andias
Tradutziones
Frantzesu
chaise à porteurs
Ingresu
sedan (chair)
Ispagnolu
silla de manos
Italianu
portantina,
barèlla
Tedescu
Tragbahre.
annéulu 1 , nm Definitzione
su si pònnere o calare sa népide
Sinònimos e contràrios
anneuladura,
anneulamentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
obscurcissement
Ingresu
dimness
Ispagnolu
el cubrirse de niebla
Italianu
annebbiaménto,
rannuvolaménto
Tedescu
Aufsteigen von Nebel,
Bewölkung.
anninnía , nf, nm: anninniu,
ninia Definitzione
genia de càntidu chi is mamas faent a su pipiu po che dhu dormire; su dormire, nau de is pipios / fai s’anninnia = drommire
Sinònimos e contràrios
anninnu,
nínnidu,
ninnoro
Frases
cantat s'anninnia a su criu ◊ anninnia, anninnia, dromi e fai su sonnu, sa pipia de nonnu! ◊ anninnia anninnia, mannu e bonu ti bia! ◊ po fai dormiri su pipiu is mamas dhi cantànt is anninnius
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
berceuse
Ingresu
lullaby
Ispagnolu
canción de cuna,
nana
Italianu
ninnananna,
nènia
Tedescu
Wiegenlied,
Nänie.