béssu , nm: ésciu,
versu 1 Definitzione
manera, foedhandho de su fàere una cosa
Sinònimos e contràrios
betu,
getu,
manera,
zenia ésciu,
éssu,
versu 1,
vessu
Maneras de nàrrere
csn:
bènnere a bessu = bènnere a betu, èssere possíbbile, andhare bene; a bessu de… = cufromma a…
Frases
nudha li curriat a bessu giustu ◊ abbertos a bessu giustu sunt balcones e giannas (P.Mossa)◊ as tratadu sas cosas a bessu tou ◊ sulcos a bessos dortos tue curregias! ◊ bido zente in su fossone tundhu benne a sa muda e pianghendhe a bessu de sas rogassiones in su mundhu (P.Casu)
2.
no benit a bessu tantu disastru: mancu chi che apat passadu ura mala!(Grolle)
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
habitude,
manière
Ingresu
habit
Ispagnolu
costumbre,
hábito
Italianu
vézzo,
mòdo
Tedescu
Gewohnheit,
Art.
biscambíglia , nf Definitzione
genia de giogu a cartas
Sinònimos e contràrios
brisca 1
Ètimu
itl.l
biscambiggia
Tradutziones
Frantzesu
"briscola"
Ingresu
briscola
Ispagnolu
brisca
Italianu
brìscola
Tedescu
Briskola,
Art Kartenspiel.
brandalliéri , nm Definitzione
bide, pértiga, sarmentu americanu
Tradutziones
Frantzesu
vigne americaine
Ingresu
American vine
Ispagnolu
vid americana,
labrusco
Italianu
vite americana
Tedescu
Art Weinstock.
bullínu , nm Definitzione
orrughedhu de linna chi si faet bolare iscudendhodhu a fuste: genia de giogu chi faent is piciochedhos
Sinònimos e contràrios
gallezu
Frases
su pitzinnu fit su mentzus zocatore a bullinu e a morrócula ◊ fint dóichi bucas chi cheriant a manicare e unu coconedhu cantu de unu bullinu lu depiat partire in duos
Terminologia iscientìfica
ggs
Tradutziones
Frantzesu
bâtonnet
Ingresu
tip-cat
Ispagnolu
tala,
toña
Italianu
lippa
Tedescu
Art Kinderspiels.
càsta , nf: crasta 1 Definitzione
genia, arratza po ndhe parare, nau mescamente de animales; calidade de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
arràcia,
arramponi,
genia,
iscera,
isceta 1,
iscrípia,
paru,
raima
Maneras de nàrrere
csn:
zogàresi a su pudhu ’e casta = pèrdere su tempus in sas diverteras, chentza cumbinare nudha, chentza contu e chentza cabu; parai casta = parare ratza, lassare un'animale (o un'erba o àrbure) pro ndhe fàghere àteros cun sas matessi calidades; pàrrere vonu de casta = bonu meda, de sa menzus calidade
Frases
una crasta de ballu chi nd'eis bogau a pillu!…◊ tengu unu caboni de sa vera casta (E.Pintor Sírigu)◊ che pastore de casta, iberrabat sa robbedha in su cunzau a cara a sole ◊ caboni de casta ghetat sempri s'ala a sa pudhasta chi circat callenti
2.
líbberos de cussa casta no nche ndhe tenzo
3.
sas abes si dividint in tres castas chi però faghent una famíllia sola: abe maistra, abe selvidora, abe màsciu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Casta, Crasta
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
genre,
espèce,
variété,
caste
Ingresu
kind,
species
Ispagnolu
casta
Italianu
schiatta,
spècie,
varietà
Tedescu
Stamm,
Art.
ciapuédhu, ciapulédhu , nm Definitzione
min. de ciapu, ma mescamente genia de macarrone: is ciapuedhus o tzapuedhus funt macarrones fatos a manu, de chivarzu (ma no solu), orrughedhos de pasta alladiada segada a orrughedhos
Frases
a papai eus fatu ciapuledhus a casu furriau
Tradutziones
Frantzesu
genre de pâtes courtes
Ingresu
a kind of macaroni
Ispagnolu
clase de pasta corta
Italianu
un tipo di pasta córta
Tedescu
eine Art Makkaroni.
ciciriópis , nf: tzitziriopis Definitzione
feruledha de àinu, de casu, una calidade de feurra
Sinònimos e contràrios
ferulagasari,
feruledhagàsina,
feurrabburda,
feurredha,
fraudha
Terminologia iscientìfica
rba, Thapsia garganica
Tradutziones
Frantzesu
thapsia
Ingresu
thapsia
Ispagnolu
tapsia
Italianu
tàpsia
Tedescu
Art von Steckenkraut.
crèze 1 , nf: greza Definitzione
cosa chi in is calidades si distinghet de un'àtera
Sinònimos e contràrios
calidade,
genia,
iscera,
iscrípia,
paru
Frases
su campu produet su laore cufromma a sa creze de su terrinu ◊ sos frutuàrios sunt de tantas crezes ◊ custu basolu est de duas crezes: cheret chirriadu su de semenare ◊ sas erbas bonas sunt de tantas crezes ◊ cuss'àrbure bogat fiores de creze mala chi iscóniat su fragu
Tradutziones
Frantzesu
catégorie,
genre
Ingresu
cathegory,
kind
Ispagnolu
categoría,
género
Italianu
categorìa,
gènere
Tedescu
Kategorie,
Art.
ganghilédhu , nm Definitzione
genia de arretza coment’e sacu, po piscare
Sinònimos e contràrios
arraciallu,
arretza,
filau,
óbiga
Ètimu
ctl.
gánguil
Tradutziones
Frantzesu
guideau (pêche)
Ingresu
kind of fishing net
Ispagnolu
red para pescar
Italianu
àngamo
Tedescu
eine Art Reuse.
gató, gatòe , nm: ghitou Definitzione
druche fatu cun méndhula e mele cotos impare a mórigu a mórigu, àrridu candho ifridat
Sinònimos e contràrios
cartò,
catone
Frases
mamma mi at fatu unu gatoe mannu po sa festa
Terminologia iscientìfica
drc
Ètimu
itl.
gattò
Tradutziones
Frantzesu
gâteau à base d'amandes et du miel
Ingresu
sweet stuffed with almonds
Ispagnolu
dulce con miel y almendras
Italianu
croccante (alle màndorle,
alle nocciòle)
Tedescu
eine Art Mandelkrokant.
genía , nf: ginia,
inzia,
zenia Definitzione
totu su chi distinghet una cosa o una categoria de cosas de dónni’àtera / ginias = calidade de binu biancu fatu de uas diferentes
Sinònimos e contràrios
arràcia,
creze 1,
iscera,
iscrípia,
paru,
vúglia
/
manera
Frases
seus totus de una própiu genia ◊ èguas!… dèu no mi coju cun fémminas de cussa genia! ◊ sa limma faet diferentes pópulos e natziones e faet in modu chi areos, genias, aréntzias si potzant connòschere e adatare (P.La Croce)
2.
funt follas piticas e mannas, fatas a dogna genia
Ètimu
itl.
genia
Tradutziones
Frantzesu
genre,
sorte
Ingresu
kind
Ispagnolu
género
Italianu
gènere
Tedescu
Art,
Weise.
gétu , nm: ghetu Definitzione
su betare, su fàere a betadura, ma inditat prus che àteru sa manera o fintzes su gradu o gravidade de unu fàere: foedhandho de laore, su sèmene chi si betat
Sinònimos e contràrios
bessu,
betu,
manera,
puntu 1,
tretu
Maneras de nàrrere
csn:
colare a ghetu, bènnere a ghetos = colare a betu, a manera o acurtzu de andhare bene a fàghere carchi cosa; a su ghetu… = a su chi parit…; èssere a ghetu malu = a malu tretu, a malu puntu, istai mali; a ghetu meu, tuo, suo = acomenti andat bèni a mimi, a tui, a issu, e gai; muncadore de ghetu = mucadore tanadu a fiores pro die de festa (= de ghetai in conca?); fàiri una cosa a getu de… = a zisa de…; fae su getu de… (+vrb.)= fàghere a manera de… (+vrb.)
Frases
aiat imparatu a connòschere sos fómines e a cale ghetu los potiat tòrchere ◊ si sichimus de custu ghetu, de sa Sardigna petzi nos abbarrat unu desertu de chisina ◊ sas cosas las videt a ghetu suo ◊ sas cosas no andhant sèmpere a ghetu deretu
2.
caentabamus sos crapitos fintzas a candho no fint a ghetu de poder súghere ◊ su criedhu s'est illascau a prànghere, a ghetu de nche li falare sa matichedha ◊ est ghetandhe fritu a ghetu de astragare s'àlinu ◊ po fàiri su carrúciu si segat una canna a getu de furca, a una parti ◊ aus fatu su getu de atobiae su veterinaju
3.
chirco sos pilos tuos in sos ghetos e in sos ghentinos de sos ispuntones ◊ Bantonedhu, no de nepode, li pariat fizu de cantu si assimizabat de coloriu e de ghetos
4.
sos massajos fint avertitos de semenare solu su ghetu comporatitzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
façon
Ingresu
way,
reverse
Ispagnolu
manera
Italianu
manièra,
vèrso
Tedescu
Art.
ghísa 1 , nf, nm: gisa,
ghisu 1 Definitzione
coment'e…, de sa matessi manera de…
Sinònimos e contràrios
disa,
manera,
zisa
Frases
andhaiat a ghisu de tzintzigorru ◊ li picat unu tochedhu de coro a ghisa de si che l'essiret de petorras! ◊ mi at nuscatu e at intesu s’arrastu a ghisa de cane de catza ◊ si dh'at posta in tzugu a ghisu de issarpa
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
manière,
façon
Ingresu
manner
Ispagnolu
guisa
Italianu
guisa
Tedescu
Art,
Weise.
iscèra , nf: ischera 1,
ischiera,
issera,
scera Definitzione
unu tanti mannu mescamente de gente, ma nau agiummai solu in su sensu de arratza, genia
Sinònimos e contràrios
arràcia,
genia,
iscrípia,
paru,
vúglia
Frases
sas ischeras poniant in fua ◊ li benzeit un'iscera de tremuledha a iscossas
2.
est un'iscera de ladros ◊ tiu Pericu faghiat contos de onzi issera ◊ sas chilandras sunt fatendhe dogni iscera de cantu (B.Truddaju)◊ fint frunidos de onzi iscera de machinàrios ◊ est unu líbberu chi bi at cumponimentos de onzi iscera
Ètimu
itl.
schiera
Tradutziones
Frantzesu
espèce
Ingresu
kind,
species
Ispagnolu
especie
Italianu
spècie
Tedescu
Art.
ispéscia , nf: (i-spé-sci-a)
ispéssia,
espréssie,
ispétzia,
spétzia Definitzione
genia diferente de un'àtera, cosa de calidades diferentes e fintzes is calidades o piessignos chi distinghent una cosa / ispétzia de!… = nadu a ispantu o a bàntidu: arratza de!… (cosa bella, bona, e gai)
Sinònimos e contràrios
arràcia,
creze 1,
genia,
iscera,
iscrípia
Frases
fatat bundhare vidas de dogni ispéssia e figura pro muntènnere a tie in bona muta (S.Casu)◊ faghet contare dogni ispéssia de machine ◊ un'ispéscia de igumarradura si atzendhet in su coro candho penso a tie ◊ is ispétzias de s'óstia sunt sa biancura, s'arredundesa, s'olori, su sabori
Tradutziones
Frantzesu
espèce
Ingresu
kind,
species
Ispagnolu
especie
Italianu
spècie
Tedescu
Art.
liòna , nf, nm: lioni 2,
loni,
olioni 1 Definitzione
calidade de lissa (portat una genia de isperraduredha in sa barra, asuta, e lavra de pitzu grussa)/ min. lionitu; lon'e irí (loni de girí)= chi fait me is girís
Sinònimos e contràrios
ozone,
ullone
Frases
su loni… ndi essit mannu coment'e su gèvulu, de duus chilus
Sambenados e Provèrbios
smb:
Lioni, Loni, Lonis
Terminologia iscientìfica
psc, mugil chelo
Ètimu
itl.
leone
Tradutziones
Frantzesu
muge,
mulet
Ingresu
mullet
Ispagnolu
lisa
Italianu
mùggine chelóne
Tedescu
eine Art von Meeräsche.
manèra , nf, avb Definitzione
si narat po su comente totu is cosas acontessent, si narant o si faent: a bortas si narat fintzes in su sensu de bene, de manera bona, giusta, o segundhu comente fintzes meda, tropu, bolendho inditare un'esageratzione
Sinònimos e contràrios
bessu,
modu
/
meda
Maneras de nàrrere
csn:
manera, de soli!...= pagu forti, custu soli!...; (fai, nàrriri, stai e totu aici) a cudha m. = a brétiu, chentza de régula, comente andhat andhat, a cudhenia; si fiat a m. = si faghiat, si fit possíbbile
Frases
cun sa bona manera si ndhe bogat prus chi no cun sa mala ◊ sunt sedatos fatos cun manera e balentia ◊ portadhi sa manera a pobidhu tuu, assinuncas t'arroscit e ti donat una bella incarrerada!
2.
a cudha manera seus: no moreus e no campaus! ◊ - E comente istades? - De onzi manera, chei su tempus!
3.
manera de tempus mau: no tenit sentidu de iscampiai! ◊ no fadiat a camminai de cantu fiat proendi: e manera de àcua, puru!…◊ ite manera est custa de issúnnere su logu po àere samunadu bator tzícheras?!…◊ chi fiat a manera, zeo cherio fàere ónnia sacrifítziu po issa
Sambenados e Provèrbios
prb:
in dogni cosa bi cheret manera
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
façon,
manière
Ingresu
manner
Ispagnolu
manera
Italianu
manièra
Tedescu
Art,
Weise,
Manier.
módu , nm: motu Definitzione
su comente si faet o acontesset una cosa; nau de is verbos, est unu piessignu chi inditat si s'atzione est reale, solu possíbbile, dipendhenthe de un'àtera o cumandhada (is modos definios faent custu cun is desinéntzias personales; is modos indefinios inditant s'atzione chentza precisare sa persona e no precisant bene mancu su tempus)
Sinònimos e contràrios
manera
Maneras de nàrrere
csn:
si fit a m. de… = si faghiat a…, si fut possíbbili a…; pònniri m. = regulare, zúghere o fàghere a régula; fàghere a m. de…, in m. chi…= fai a manera de…, fai su possíbbili po…, po chi…
Frases
arratza de modos chi tenides faghindhe sa cosa!…
2.
si fit a modu de ti ndhe furare andhao ventureri in terra anzena! ◊ eus a fai in modu de dh'acuntentai ◊ inforrat su pani totu debressi in modu chi su forru s'iscidrit su prus pagu possíbbili
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
façon
Ingresu
manner
Ispagnolu
manera
Italianu
mòdo
Tedescu
Art,
Weise.
panevrèsa , nm Definitzione
pane carasau, pan'e cici, genia de pane finedhedhu, longu o tundhu (fintzes addopiau), fresau e assau, tzacarrosu (si no est isciustu)
Terminologia iscientìfica
mng
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
pain typique de la Sardaigne très mince biscuité
Ingresu
typical bread from sardinia
Ispagnolu
pan típico de Cerdeña
Italianu
pane tìpico sardo a sfòglia sottilissima biscottata
Tedescu
eine Art sardischen Brotes.
pàru , nm Definitzione
css. animale bistu coment'e genia diferente de dónnia àtera genia de animales: si podet nàrrere de gente, bista però diferente in calecuna cosa (es. ómines, féminas, maistos, impiegaos) e fintzes de àteru
Sinònimos e contràrios
arràcia,
genia,
iscera,
iscrípia,
parile,
paruzu
Frases
teniat cada paru de bestiàmine: berbeghinu, bàchinu, pudhinu…◊ candho sunt runendhe sas crabolas isto sempre pessighindhe cussu paru ◊ su mariane est unu paru malu a ammedhare ◊ bellu paru, sas berbeghes, mih!…◊ cocodrillu famidu, si boltat a su paru sou matessi!
2.
bellu paru sezis, sas féminas!…◊ ca sos ómines puru, balla, arratza de paru! ◊ cussa piciochedha impunnat tropu a su paru sodrau ◊ cun su paru fémina no cumbenit a pitzigare!
3.
est unu paru de maladia mala, cussa
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
espèce,
catégorie
Ingresu
species,
category
Ispagnolu
especie,
clase
Italianu
spècie,
categorìa
Tedescu
Art,
Spezies.