aprussieràu , pps, agt Definitzione
de aprussierai; nau de ccn., chi tenet neghe a prumones po sa prussiera chi portat
Tradutziones
Frantzesu
silicotique
Ingresu
sick of silicosis
Ispagnolu
silicótico
Italianu
silicòtico
Tedescu
an Silikose leiden.
arrampanài, arrampanàre , vrb: arramponare Definitzione
baliare; si narat fintzes in su sensu de arrennèscere a bíere, apubare, assimbigiare
Sinònimos e contràrios
abbabiai,
agguantai,
bagiulai,
dighire,
dollorai
Frases
no lu poto piús arrampanare! ◊ canno fit imbreacu fit de cracu malu e nessune, petzi geo, resessiat a l'arramponare ◊ isse si creiat balente e no podiat arrampanare sa tzàntara chi li aiant fatu
2.
che at arrampanau un'astru chin su telescópiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
supporter,
souffrir
Ingresu
to suffer,
to tolerate
Ispagnolu
aguantar,
tolerar
Italianu
sopportare,
tollerare,
soffrire
Tedescu
ertragen,
leiden.
arrebbéntu , nm: arrebentu,
rebbentu Definitzione
pelea manna, patimentu de trebballu o àteru a meda, a tropu, carda manna; arrennegu, tzacu
Sinònimos e contràrios
cadha,
frica,
istrachidúdine,
istragu,
strachímini
/
arrebbocu
Frases
sos males sunt prenos de arrebbentu (G.Ruju)◊ làssami isfogare s'arrebbentu, tue, Sardigna, mama protzebbosa! ◊ s'intendhiat unu prantu de arrebbentu chi ti che iscancaiat su coro! ◊ su malu sempre ingannat cun boghes de arrebbentu
2.
lassa pèrdere s'arrebbentu e perdònami!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éreintement,
souffrance
Ingresu
fatiguing,
sorrow
Ispagnolu
reventón
Italianu
straccaménto,
sofferènza
Tedescu
Ermattung,
Leiden.
mabadía , nf: maladia,
malaria,
maledia,
mobadia,
mobeidia Definitzione
cunditzione de un'organísimu animale o vegetale chi patit calecunu male, cosa chi àrterat sa vida normale, cambiamentu contràriu a s'organísimu e chi dhu faet istare male, de dhu fàere fintzes arrimare o mòrrere; si narat fintzes de ideas, pretesas e cumportamentos esageraos, de unu fàere chi no andhat bene e a sa sighia
Sinònimos e contràrios
male
/
neche
| ctr.
saludu,
sanidade
Maneras de nàrrere
csn:
colare, passare una m.; pesare dae m. = sanare, comintzare a si ndhe pesare dae su letu una borta passadu su male; m. mala = chi no sanat, grave, chi tirat a longas; fàgherendhe m. (de carchi chistione) = pigaisidha tropu a disprexeri, tropu a pentzamentu; sa m. de tziu Pitanu (chi portàt s'ala segada, ma su bicu sanu) = maladia pro iscusa, de mandronia; ghetaisí a sa m. = betàresi a malàidu, fàghere finta de èssere malàidu
Frases
de candho at passadu cussa maladia no podet ingullire ◊ si ndi agatat de mobadias mabas! ◊ parit chi siat una maladia chi no fait a sanai ◊ cussa maladia ndhe li est dipesa de su víssiu de fumare ◊ si no imprinzat cheret nàrrere chi tenet maledia ◊ nos inghiriabant totube maledias de mòrrere e fàmine a chintorja (M.Columbu)◊ de cussu mabivatu naràt ca dhi fut benida custa mobeidia (A.Merici)
2.
lampu, arratza de maladia custa de istare de una festa a s'àtera! ◊ bella maladia, mih, sa mandronia!…
3.
ndi fatzu maladia mala, no ndi torru in sèi! ◊ agiummai ndhe fateit maladia ca su babbu no la lasseit cojare cun chie cheriat issa ◊ parzo pesendhe dae maladia de cantu so débbile ◊ sa maledia mea est chi so iscurtzu, nudu, morindhe de sa gana
Tradutziones
Frantzesu
maladie
Ingresu
illness
Ispagnolu
enfermedad
Italianu
malattìa
Tedescu
Krankheit,
Leiden.
marturàre , vrb: ammarturai*,
marturiai,
marturiare Definitzione
orrúere a malàidu a tempos longos, màrture, chentza ndhe pòdere sanare; sufrire meda, che màrture, guastare, fintzes fàere sufrire o penare
Sinònimos e contràrios
irmalaidare
/
allizare
/
trumentai
| ctr.
sanai
/
bodire,
gosai
Frases
a isse lu martúriat su dolore ◊ gighiat sos ojos marturiados de su piantu ◊ tenet una fiza tunconida, marturiada in sa carena barant'annos ◊ sa Sardigna est marturiada de s'isfrutamentu
2.
custa prantaza cheret prantada prima chi si martúriet de su totu
3.
iscominigaus, no isceis comente marturiai is pòberos?!
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer a long sickness (from)
Ispagnolu
enfermar,
sufrir mucho
Italianu
patire,
soffrire a lungo per malattìa
Tedescu
leiden.
pascionàre , vrb: apascionare,
passionai,
passionare Definitzione
istare o èssere a passionu, sufrindho, patindho meda; àere dolu, lastimare a ccn.
Sinònimos e contràrios
penoriare,
sufrire
| ctr.
gosai
Frases
solu, chentza acunnortu ingrogo e pasciono ◊ su coru miu est passionendi po tui ◊ si a s'amante no l'as piús in cuntzetu, nàralu, ca est passionendhe! ◊ dàemi sa risposta, no mi lessas passionare! ◊ iscàpache s'àinu a pàschere, no lu lessas presu passionendhe!
2.
non chèrgio a passionare s'isposa: apenas chi la vides torradindhe, ca s'amante isetat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir intensément
Ingresu
to suffer hard
Ispagnolu
sufrir,
padecer
Italianu
patire intensaménte
Tedescu
leiden.
patíre, patíri , vrb Definitzione
istare male, sufrire / patire su sidis = abarrai meda sidius, sentza de bufai, mancamentu de àcua, sciutori
Sinònimos e contràrios
dolorare,
pascionare,
patèsciri,
penai,
penoriare,
sufrire
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
pro isse marasades e patides, azis aciacos e turmentos ◊ narabbilu, a Nonnora, chi est tropu su patire! ◊ a mei mi fais patiri che ànima in purgadóriu ◊ patire gai no ndhe connoschet cristianu in logu e no ndhe passet su cane!
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
padecer,
sufrir
Italianu
patire
Tedescu
leiden.
penài , vrb: penare Definitzione
sufrire, istare sufrindho, fàere una cosa a sacrifíciu; nau de sa fémina príngia, èssere a dolores illibbertandhosi / penai sa morti = sufrire meda, istentare morindho
Sinònimos e contràrios
pascionare,
patire,
peleai,
penitai,
penoriare,
piare,
sufrire
| ctr.
gosai
Frases
morti, beni e pigamindi: no mi lessis a penai! ◊ fillu miu isfortunau, dèu ti apu penau, dèu ti apu sentiu! (L.Cocco)◊ ses brujendhe in s'eternu disbaratu o ses penendhe ancora in purgadóriu? (P.Casu)◊ a bortas is fillus imbrólliant su babbu e sa mama chi funt penendi po dhus fai èssi cancuna cosa
2.
candho la fipo parturindhe l'apo penada duas dies e duas notes: pro bi lassare sa vida, mama e fiza!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
penar,
padecer
Italianu
penare
Tedescu
leiden.
penória , nf, nm: penóriu,
penúria Definitzione
totugantu su chi faet sufrire meda, istare male
Sinònimos e contràrios
pena,
peneténscia,
suferéncia,
sufrimentu
/
ttrs. pindúriu
| ctr.
contentu,
gosa
Frases
ite mundhu de anneu e de penória formadu dae sos malos cristianos! ◊ sunt contendhe contos de dolore e de penúria, cosas de sa vida
Tradutziones
Frantzesu
souffrance
Ingresu
suffering
Ispagnolu
padecimiento
Italianu
sofferénza
Tedescu
Schmerz,
Leiden.
penoriàre , vrb: penuriai,
penuriare Definitzione
istare sufrindho a tempus meda, èssere in su bisóngiu
Sinònimos e contràrios
pascionare,
patèsciri,
penai,
penetentziai,
sufrire
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
est penoriendhe, curendhe e chentza bi sanare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
penar,
sufrir
Italianu
penare,
patire
Tedescu
leiden.
suferéncia, suferénscia , nf: suferéntzia Definitzione
su sufrire, su istare patindho
Sinònimos e contràrios
patimentu,
penória,
sufrimentu
/
cdh. sufaréntzia
| ctr.
contentu,
gosa
Frases
is notes passadas in mesu de su fritu furint oras de suferéntzia ◊ sa suferéntzia est unu castigu malu a sanai! ◊ fit pro me una suferéntzia a bídere e intèndhere su dolore in sos àteros ◊ non timas, Bachisé: deo ti cherzo bene e cumprendho sas suferéntzias tuas ◊ mi arregordu de is suferéntzias candu femu andada a Castedhu po s'iscola média
Tradutziones
Frantzesu
souffrance
Ingresu
pain
Ispagnolu
sufrimiento
Italianu
sofferénza
Tedescu
Leiden.
sufriméntu , nm: assufrimentu,
sunfrimentu Definitzione
su sufrire, su istare male de salude o de àteru, dispràxios
Sinònimos e contràrios
patimentu,
penória,
suferéncia,
supia
| ctr.
contentu,
gosa,
prégiu,
recreu
Frases
cantu sufrimentu: mezus chi sa morte benzat una borta sola! ◊ totus is mammas faint a unu fillu donu de su sunfrimentu e penas de sa vida ◊ unu si no li dolet nudha no betat ohis de sufrimentu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
souffrance
Ingresu
suffering
Ispagnolu
sufrimiento
Italianu
sofferénza
Tedescu
Leiden.
sufríre, sufríri , vrb: sunfrire,
sunfriri Definitzione
patire calecunu male, àere dispraxere: cun sa nega bolet nàrrere baliare, padire / pps. sufridu, sufertu
Sinònimos e contràrios
addannare,
pascionare,
patèsciri,
patire,
penai,
sufritare
/
abbabiai
| ctr.
bodire,
gosai
Frases
in mesu a cantu as sufertu t'istas ancora dormida!
2.
no podint sunfriri ca Pepinedha est artziendi in gradu!
Tradutziones
Frantzesu
souffrir
Ingresu
to suffer
Ispagnolu
sufrir
Italianu
soffrire
Tedescu
leiden.