culaciúdu , agt: culatzudu Definitzione
chi portat culu mannu, nàdigas grussas
Sinònimos e contràrios
culimannu,
culudu,
inculaciu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fessu
Ingresu
buttocked
Ispagnolu
nalgudo
Italianu
naticuto
Tedescu
mit einem großen Gesäß.
cumpadèssere, cumpadèssi , vrb: cumpadèssiri,
cumparessi,
cumpodèssiri Definitzione
tènnere passiéntzia cun is àteros, cricare de no si ofèndhere o de dhos padire candho istrobbant o pregontant cosa, lassare fàere
Sinònimos e contràrios
cumpatire,
iscugiare,
lastimai,
paedhare
Frases
ma ita cumparessi e cumparessi: no mi depu lassai arrovinai! ◊ funt piciochedhus de cumpadessi! ◊ custa cosa est bogandumí de conca: mi depit cumpadessi! ◊ Deus at a cumpadessi is mancàntzias nostas ◊ cumpadessat, ma no est acomenti narat fustei! ◊ lassais currillai is fillus e cumpadesseis chi istrobbint puru!
Ètimu
spn.
compadecer
Tradutziones
Frantzesu
avoir de l'indulgence
Ingresu
to pity
Ispagnolu
aguantar
Italianu
compatire
Tedescu
nachsichtig sein mit.
erbíre , vrb Definitzione
naschire o pònnere (crèschere, fàere) erba
Sinònimos e contràrios
inderbie,
rampudhire,
rupire
Frases
su logu est totu erbindhe, ma si no torrat a pròere che sicat totu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engazonner,
enherber
Ingresu
to grass over
Ispagnolu
herbecer
Italianu
inerbire
Tedescu
mit Gras bepflanzen.
eremàre , vrb: aremai,
erimai Definitzione
istremenare, calàreche de su terrenu, carragiare e arreprenare de terra, pedra e arena comente dha tragant is errios aundhaos o ue proet a meda (ma si narat fintzes de su fundhu de canales o àteru deasi chi si prenent de terra); fintzes distrúere, abbandhonare
Sinònimos e contràrios
desmuronai,
istremenare,
sfossonai,
smuronai
/
destruire
2.
s'orcu múricat su sambellutau de sas gherras eremandhe sos ortos in frore (A.Mura)◊ brugiade sas armas, eremade sas tanas maleitas prontas a bombitare su fogu de s'inferru!
3.
orus orus de su lagu apu agatau unu pilloni erimau de is undas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s’ensabler
Ingresu
to sand
Ispagnolu
enarenar
Italianu
insabbiare
Tedescu
mit Sand bedecken.
faedhàre , vrb, nm: favedhare,
foedhae,
foedhai,
foedhare,
fuedhai,
fuedhari Definitzione
tènnere sa capacidade de nàrrere, manigiare una limba a boghe po nàrrere calecuna cosa mescamente s'unu cun s'àteru; nau de cosa bella meda, chi est ispantosa, faet meravíglia / faedhu su chi ti apo nau! = fàghelu su chi ti apo nadu!
Sinònimos e contràrios
allecare,
arragionare,
chistionai,
cuntrastare,
nàrrere
/
faedhonzu,
limbàgiu
| ctr.
ammudai 1,
cagliare,
citire
Maneras de nàrrere
csn:
faedhàresi cun unu = saludàresi; no si faedhare cun ccn. = èssere a primma; faedharesindhe, de una cosa = fuedhai de ccn. chistioni, cun ccn., chistionaisí; fuedhai a iscarada = faedhare chentza rispetu; faedhare a unu = chistionaidhu circhendi de dhu cumbínciri, pedendidhi ccn. cosa; faedhare cun d-unu, cun ccn. = istai a chistionu s'unu cun s'àteru; faedhare a unu, una cosa = circai a unu, circai una cosa, aperaulare, itl. prenotare; faedhare male, bene = fuedhai, arrispúndiri a fuedhus malus, nàrriri mali, fuedhai cun arrispetu, cun tinu, isciri chistionai; faedhare in suspu = fuedhai in cobertantza, de cumprèndiri isceti chini iscít sa chistioni, imperendi unu fuedhu pro un'àteru; faedhare a limba lada = fuedhai sentza de nàrriri bèni is fuedhus, acomenti fait s'imbriagu o chini est perdendi is sensus; fuedhai a iscusi = faedhare a s'iscúsia, abbellu, chi azummai mancu s'intendhet si no parendhe s'origra acurtzu; faedhare candho píssiat sa pudha = mai; faedhare a dortu e a rugadis = fuedhai a brétiu, sentza de critériu, sentza de arrexonai
Frases
no ti foedho de sos primos annos, candho fia pastoredhu ◊ faedhet donzunu comente ischit, in logu nostru che in aterue ◊ de is figuras chi pintas si nd'eus a fuedhai ◊ apo a essire a foedhare, a nàrrere "Ite bella criatura: ditzosu a chie l'at a incapare!"◊ su mastru nos proibbeit de faedhare sa limba nostra ◊ de cantu est birgonzosu mancu faedhat: si parat mudu, petzi ti abbàidat ◊ Giuanni Batista at foedhau no cun sa boxi isceti ma cun su sànguini suu!
2.
portu unu giogu ch'istat fuedhendi! ◊ càstia ita cosa bella: parit ca fuedhat! ◊ mamma fariat is cocòis pintaus a sarreta cun símbula de trigu: pariat ca fuedhànt!
3.
iant incumentzau a chistionai in fuedharis istràngius ◊ no si cumprendiat de aundi funta ni de su bestiri e ni de su fuedhari ◊ sa língua de mamma est unu fuedhai de su coru chi intrat ne is venas e àrtziat s'ànima a celu!
4.
cheret faedhadu a calicunu si nos podiat azuare ◊ si as bisonzu de lu faedhare no istes a ora a ora ◊ cheret faedhadu unu tratore pro nos arare cussa terra ◊ ndhe depo batire sos durches chi aia faedhadu dae gianteris
5.
cun cussos no nos faedhamus ca semus in malas ◊ za sunt parentes, e custrintos puru, ma no si faedhant! ◊ si sunt agatados a costazu apare in crésia e si sunt faedhados
6.
si li faedhas male si annicat ◊ de isse ndhe faedhant bene totugantos ◊ innantis ndhe faedhat male, de sa zente, e posca lis faghet su bellu in cara
Sambenados e Provèrbios
prb:
su fuedhai meda fait sa dí pitia ◊ de su tantu faedhare ndhe sutzedint sos errores ◊ limba chi no faedhat a corcorija si faghet
Ètimu
ltn.
fabellare
Tradutziones
Frantzesu
parler,
adresser la parole
Ingresu
to speak
Ispagnolu
hablar
Italianu
parlare,
dialogare,
rivòlgere la paròla a qlc
Tedescu
anreden (a,
cun = Akk.),
sprechen (cun = mit + Dat.),
zusprechen.
farcài , vrb: afracai* 1,
flacai,
fracai 1 Definitzione
fàere pisca de pische o cassa de pigiones a lughe de fogu o de lantione o farca
Frases
candu su stàinu est abertu no fait a fracai ◊ a fracai bollit nai a allui sa làmpada e pungi su pisci chi si aciapat
Terminologia iscientìfica
pscd.
Tradutziones
Frantzesu
pêcher à la lanterneu
Ingresu
night fishing or chasing with a lamp
Ispagnolu
cazar con candil
Italianu
frugnolare
Tedescu
mit der Blendlaterne fischen o. jagen.
filetài , vrb Definitzione
pònnere oru o filu de oro a calecuna cosa
Tradutziones
Frantzesu
border d'or
Ingresu
to edge (with gold)
Ispagnolu
bordar de oro
Italianu
orlare d'òro
Tedescu
mit Gold umranden.
fincài, fincàre , vrb: frincare Definitzione
lassare, giare o pònnere dinare o àteru po calecuna ispesa, fintzes po unu tanti de dinare etotu de ndhe bogare in prus (agéntzia o créciu)
Sinònimos e contràrios
finantziare
Ètimu
ctl., spn.
fincar
Tradutziones
Frantzesu
investir,
hypothéquer
Ingresu
to invest,
to mortgage
Ispagnolu
invertir,
hipotecar
Italianu
investire,
ipotecare
Tedescu
investieren,
anlegen,
mit einer Hypothek belasten.
friuvógu , nm Definitzione
calidesa de corpus, budhidore, atacu de callentura cun titivrios
Sinònimos e contràrios
cdh. caldafriosa
Frases
est su friuvogu cun sa callentura chi dhi fait arrallai averionis (R.Frésia)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fièvre avec des frissons de froid
Ingresu
fever with cold shivers
Ispagnolu
fiebre con escalofrío
Italianu
fèbbre con brìvidi di fréddo
Tedescu
Fieber mit Schüttelfrost.
frochillàu , pps, agt Definitzione
de frochillare; chi est totu frocos, po bellesa
Sinònimos e contràrios
apomponissau,
arrempiconau
Frases
fut andau a domu de sa fémina bestiu in custúmini sardu totu frochillau e ricamau
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enrubanné
Ingresu
beribonned
Ispagnolu
adornado con lazos,
laceado
Italianu
infiocchettato
Tedescu
mit Schleifchen geschmückt.
galigàu , agt Definitzione
nau de unos cantu animales, chi giughent su pei a duas unghedhas, a duas gàligas, a duas perras
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fissipèdes
Ingresu
fissiped
Ispagnolu
fisípedo
Italianu
fissìpede
Tedescu
paarhufig,
mit gespaltenen Hufen,
Paarhufer,
Paarzeher,
Zweihufer.
ghinniperàgliu , nm Definitzione
logu inue creschet meda su tzinníbiri, padente de tzinníbiri
Sinònimos e contràrios
tzinnivuràrgiu
Tradutziones
Frantzesu
genévrière
Ingresu
juniper orchard
Ispagnolu
enebral
Italianu
ginepréto
Tedescu
mit Wacholder bewachsenes Gelände.
giàra 1 , nf: giarra 1,
zara 1 Definitzione
genia de istrégiu mannu de terra, a costaos artos e a buca larga, fatu coment'e a brúngia cun bàtoro asas
Sinònimos e contràrios
giorra,
giru
Frases
bi aiat ses giarras de pedra de guasi chentu litros onzuna
Sambenados e Provèrbios
smb:
Giara
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
itl.
giarra
Tradutziones
Frantzesu
jarre
Ingresu
jar
Ispagnolu
jarra
Italianu
giara
Tedescu
Krug mit vier Henkeln.
giòrra , nf: zorra Definitzione
genia de istrégiu mannu de terra, fatu coment'e a brúngia cun bàtoro asas
Sinònimos e contràrios
giara 1
Frases
oe cussos sinnos sunt sidhados ch'in sa giorra de s'istória s'aunint (A.Porcheddu)◊ ch'est intro de s'ostera bufendhe dai oltaedie, solu che giorra arrunzada in unu chizolu
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
jarre
Ingresu
jar
Ispagnolu
jarra
Italianu
giara
Tedescu
Krug mit vier Henkeln.
illudràre , vrb: illudriare,
illurdiare,
illutriare Definitzione
imbrutare cun su ludu, de ludu, ma fintzes imbrutare bastat chi siat
Sinònimos e contràrios
afangaciai,
alludrae,
allurdagai,
ammodhocare,
illudratzare,
illudrionare,
illurdinare,
illustriare,
infangaciai,
ludai
Frases
colendhe in su caminu totu ludu mi apo illudriadu sos cambutzos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crotter
Ingresu
to muddy
Ispagnolu
embarrar
Italianu
infangare
Tedescu
mit Kot beschmutzen.
illudratzàre , vrb rfl Definitzione
imbrutare cun su ludu, fàere a ludu
Sinònimos e contràrios
illudrare,
illurdagai,
illustriare
/
ammodhocare
Frases
a bortas fachiat fritu e proghiat, illudratzandhe su terrinu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
éclabousser
Ingresu
to splash with mud
Ispagnolu
embarrarse,
enlodarse
Italianu
impillaccherare
Tedescu
mit Kot besudeln.
illudràu , pps, agt: illudriadu Definitzione
de illudrare; chi est totu brutu de ludu, istidhigau de ludu
Sinònimos e contràrios
afoxau,
alludrigonau,
imbuludradu,
ludrigonau,
lurdegau
| ctr.
límpiu,
netu
2.
si ndhe peseit dae terra totu illudriadu ◊ est brutu che porcu illudriau in s'istradone!
Tradutziones
Frantzesu
crotté,
couvert de boue,
éclaboussé
Ingresu
muddied,
splashed with mud
Ispagnolu
embarrado,
enlodado
Italianu
infangato,
pillaccheróso
Tedescu
mit Kot bedeckt,
kotig.
illudriaméntu , nm Sinònimos e contràrios
illudradura,
illurdionzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
action de crotter
Ingresu
muddying
Ispagnolu
embarradura
Italianu
infangaménto
Tedescu
Beschmutzen mit Kot.
imbianchitài , vrb Definitzione
giare una passada de bianchita, betare bianchita
Tradutziones
Frantzesu
blanchir
Ingresu
to paint with white lead (stg)
Ispagnolu
dar de albayalde
Italianu
imbiaccare
Tedescu
mit Bleiweiß bestreichen.
imbruinàre , vrb: improinai,
imprughinare,
impruinai,
impruinare Definitzione
imbrutare de pruine
Sinònimos e contràrios
impioredhare,
impruerinare,
imprugherare
| ctr.
irbruerare,
isprugherare
Frases
is làgrimas mizant de is ogus faendi surcus in is trempas impruinadas ◊ poita is crapitas de cussa genti no s'impruinant mai?
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
couvrir de poussière
Ingresu
to cover with dust
Ispagnolu
empolvar
Italianu
impolverare
Tedescu
mit Staub bedecken.