impàre , avb, prep: impai,
impari,
umpare Definitzione
unu cun s'àteru, cun is àteros, is unos cun is àteros in su própriu logu o in su matessi tempus; coment'e prep. bolet puru sa prep. a o cun
Sinònimos e contràrios
paris,
patabari
Frases
cun issos dhue aiat Asunesos benidos a sa festa po promiténzia e brindhaos dhos ant a chenare impare ◊ chelu e terra parent impare unidos in pregadoria ◊ su chi contat, pro totu sa vida, est su èssiri impari ◊ si nd'eus arriri impari de sa furchéntzia allena! ◊ su frutu betzu cun su nou impare osservo in sa matessi chima ◊ dèu cun issa seus cument'e sorris, pesadas impari in su própiu bixinau
2.
Giacu e Giuanni impari a Zebedeu aconciànt is retzas ◊ andhamus impare cun Pedrànghelu ◊ a bortas si poniat a cantai impari cun issus ◊ andaus cras etotu impari cun su secretàriu ◊ mi arregollit a corcai impari cun su cuadhedhu? ◊ est murghenne sa robba impare chin su babbu ◊ est vienne in su tzilleri impare a tziu Gregori
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ensemble
Ingresu
together
Ispagnolu
juntamente,
junto,
juntos
Italianu
insième,
assième,
unitaménte
Tedescu
zusammen,
mit.
impedràre , vrb: imperdai,
imperdare,
imperdiai,
impredare Definitzione
fàere s'incodau, fàere su pomentu a pedra mescamente de is orrugas o de àteru tretu po passare; intostare che pedra, fàere a pedra / i. a tellas, a cogorus
Sinònimos e contràrios
apedrare,
intostai
/
incoduai
2.
su tzúcuru postu in su fogu s'iscallat e apustis, lassau infridai, s'imperdat
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
caillouter
Ingresu
to cobble
Ispagnolu
empedrar
Italianu
acciottolare
Tedescu
mit Kieselsteinen pflastern.
imperdigonài, imperdigonàre , vrb Definitzione
fèrrere isparandho a perdigones
Sinònimos e contràrios
isperdiconare,
perdigonai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
cribler de balles
Ingresu
to riddle with shot
Ispagnolu
disparar perdigones
Italianu
impallinare
Tedescu
mit Schrot treffen.
imperelàre , vrb: imperlai,
imprellare,
imprelleare Definitzione
pònnere is prellas po bellesa o istídhigos lughentes che prellas
Frases
ealla sa grina imprelleada de lentore a prima lughe! ◊ s'erva est imperelada de bidhia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
orner de perles
Ingresu
to bead
Ispagnolu
adornar con perlas
Italianu
imperlare
Tedescu
mit Perlen schmücken.
impodhinàre , vrb Definitzione
pònnere o ispergiare sa podha, imbuscinare in s'iscete; nau in cobertantza e cun tzacu, su s'interessare de calecuna cosa o chistione chi a unu no dhi pertocat, candho no depet
Sinònimos e contràrios
imbusai,
infarinai
/
importare
Frases
s'impódhinat sa mesa ca sinono su pane si apítzigat a sa linna ◊ est totu impodhinada ca fit cherrendhe ◊ su pane tendhindhe cheret impodhinadu pro no si apitzigare a su cannedhu
2.
ma ite ti ndhe impódhinat a tie de custa chistione: proite no ti che istas a un'ala?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
enfariner
Ingresu
to flour
Ispagnolu
enharinar
Italianu
infarinare
Tedescu
mit Mehl bestreuen.
imprugheradúra , nf Definitzione
su imprugherare, su imbrutare de pruine
Sinònimos e contràrios
imprugheramentu,
impruinadura
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
poudrage
Ingresu
dusting
Ispagnolu
empolvoramiento
Italianu
impolveraménto
Tedescu
mit Staub bedecken.
impubusàre , avb: impupusare Sinònimos e contràrios
impinnaciai
Frases
su carrotzinu fit cun bàtoro cadhos niedhos impubusados
Tradutziones
Frantzesu
panacher,
empanacher
Ingresu
to decorate with plumes
Ispagnolu
adornar con penachos
Italianu
impennacchiare
Tedescu
mit einem Federbusch schmücken.
incalchinàre , vrb: incalcinai,
incalcinare,
incarchinare,
incarcinae,
incarcinai,
incarcinare,
incarcinari,
incartzinare,
incrachinare,
incracinai Definitzione
betare crachina, carragiare, imbrutare de crachina, fintzes ischedrare is muros cun impastu de crachina o passare su late de sa crachina (sa prima manu) a is muros ischedraos
Sinònimos e contràrios
albinare,
arrabbussai,
arraspagliai,
impalitai,
impilatzare,
intunigare,
irrustigare
/
imbarchinai
Frases
is maistus de muru s'incarcinant totu sa bistimenta
2.
seu aici totu biancu ca ci seu imbàtiu in d-unu muru incracinau ◊ incrachinant sa dommo una borta a s'annu ◊ sa coghina si incalchinat donzi annu ◊ de cantu in cantu is aposentus tocat de dhus incarcinari
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
crépir
Ingresu
to plaster with lime
Ispagnolu
encalar
Italianu
incalcinare
Tedescu
mit Kalkmörtel bewerfen.
incannài, incannàre, incannàri , vrb Definitzione
pònnere sa canna (es. a is tamatas po istare artas de terra, o a orrugos acapiaos a s'arremu segau de un'animale); fàere s'incannitzada; fàere cannedhos, imbodhigare (su filu o cosas deasi) in su cannedhu de s'ispola; incamminare, cumenciare?
Sinònimos e contràrios
arraigare
/
incannedhae
/
incannitare
Frases
ma ita nanca at a fai cudhu béciu, ca boit incannau po abarrai istrantaxu?!…
2.
po incannari sa crobitura de sa domu agiudaus totus
5.
ant a incannare su messonzu cun d-una messadolza
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ramer,
couvrir de chaume,
entourer de chaume
Ingresu
to stake
Ispagnolu
encañar,
encanillar
Italianu
incannucciare
Tedescu
mit Rohr umzäunen.
incannitàre , vrb: incannitzai,
incannitzare Definitzione
fàere s'incannitzau; pònnere orrugos de canna po poderare firmu s'arremu segau de un'animale, fintzas pònnere canna po arraigare (es. a is tamatas, a su pisu)
Sinònimos e contràrios
cannitare,
incannai,
incannedhae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ramer
Ingresu
to stake
Ispagnolu
encañar
Italianu
incannucciare
Tedescu
mit Rohr umzäunen.
incaparonàre, incaparronàre , vrb Definitzione
betare, bestire su caparone, ammantare o bestire bene
Sinònimos e contràrios
acabbanai,
acaparronare,
acapotare,
acavanai,
acugudhare,
ammantai,
incapotai
| ctr.
innudare,
iscuguzare
Tradutziones
Frantzesu
envelopper dans un manteau
Ingresu
to cloak
Ispagnolu
encapar
Italianu
ammantellare
Tedescu
mit einem Mantel umhüllen.
incarramacinài , vrb Definitzione
betare a s'afaiu trastos bècios o arrimaos, impreare su logu cun carramatzinas
Sinònimos e contràrios
imbarratzare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encombrer de fanfreluches
Ingresu
to hamper with trifles
Ispagnolu
llenar un lugar de baratijas
Italianu
ingombrare di cianfrusàglie
Tedescu
mit Krams überfüllen.
inchijinàre , vrb: inchisinare,
incinisae,
incinisai,
incinixai Definitzione
betare chinisu, imbrutare de chinisu; abbruxare totu, fàere a chinisu
Sinònimos e contràrios
abbrugiai,
afocazare,
achighinare,
infogai
| ctr.
ischinisare
Frases
cóntigas sunt chirchendhe a semenare lua e fogu e inchisinare onzi fera, onzi pianta, onzi pessone (G.A.Salis)◊ sunt allumendhe e inchisinendhe su logu ◊ innòi est su logu aundi arróliat e bacanat su crou e su fogu incinixat!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réduire en cendres
Ingresu
to reduce to ashes
Ispagnolu
encenizar
Italianu
incenerare,
incenerire
Tedescu
mit Asche bedecken,
einäschern.
inchinisàdu , pps, agt: inchisinau,
inchixinatu Definitzione
de inchinisare; totu brutu de chinisu, fatu a chinisu
Sinònimos e contràrios
cinisosu
2.
lampant fogos in calchi rutu muru de sa citade totu inchinisada (S.Lay Deidda)
Tradutziones
Frantzesu
qui est réduit en cendres
Ingresu
reduced to ashes
Ispagnolu
quemado,
encenizado
Italianu
incenerito
Tedescu
mit Asche bedeckt,
eingeäschert.
incroàu , agt Definitzione
chi portat incroamentu
Ètimu
ctl.
encroar
Tradutziones
Frantzesu
architravé
Ingresu
architraved
Ispagnolu
dotado de arquitrabe
Italianu
architravato
Tedescu
mit einem Architrav versehen.
infarinadúra , nf Definitzione
su infarinare; tintura lébia
Tradutziones
Frantzesu
action d'enfariner
Ingresu
flouring
Ispagnolu
enharinar,
barniz
Italianu
infarinatura
Tedescu
Bestreuung mit Mehl.
infiochitàre , vrb: inflochitai,
infrochetari,
infrochitai Definitzione
pònnere frocos, fàere bella una cosa ponendhodhi frocos
Sinònimos e contràrios
aflochitai,
afrochedhare
Tradutziones
Frantzesu
enrubanner
Ingresu
to tassel
Ispagnolu
adornar con lazos
Italianu
infioccare
Tedescu
mit Bändern schmücken.
infloríre, infloríri , vrb: infrorí,
infroriri Definitzione
nau de is matas, bogare o fàere su frore; pònnere frores po bellesa, fàere bella una cosa coment'e ponendhodhi frores
Sinònimos e contràrios
fiorire
/
aflorigiai,
infiorare,
florèssiri
Frases
cussu at a benni candu infrorit sa figu ◊ est circhendi in sa tenta messada umbras de babaoi infroriu ◊ is campuras funt infrorendi ◊ ocannu sa castàngia, candu s'arritzoni fiat crescendu, at torrau a infrorí
2.
su mutetu ti dh'infrorit ma bèni, lah!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fleurir,
orner (fig.)
Ingresu
to decorate with flowers,
to bloom
Ispagnolu
florecer,
florear
Italianu
fiorire,
infiorare
Tedescu
blühen,
mit Blumen schmücken.
inghitài, inghitiài , vrb: unghitai Definitzione
betare is ungas in su sensu de leare a furadura; iscúdere, betare cun s'unga, mescamente nau de su giogu chi si faet lassandho andhare a cropu sa conca de su pódhighe a una muneda o àtera cosighedha po che fàere lòmpere a su cofedhu
Sinònimos e contràrios
afufai,
apresai,
arpiai,
arrapagnare,
arrapare 2,
aungrare,
craspuare,
furai,
irrobbare,
runtzinare,
sdorrobbai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
saisir avec les griffes,
agripper (fig.)
Ingresu
to claw
Ispagnolu
agarrar
Italianu
artigliare
Tedescu
mit den Klauen packen.
ingrumài , vrb: ingrummai Definitzione
pònnere sa crosta, sa grumma
Sinònimos e contràrios
aggromare,
aggrostare,
aradhare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
entartrer,
incruster
Ingresu
to encrust
Ispagnolu
incrustar
Italianu
ingrommare,
incrostare
Tedescu
mit Weinstein bedecken,
sich verkrüsten.