A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

impaghíri , vrb Synonyms e antonyms immeltzare, impagai, impagonzare, menguai | ctr. crèschere Etymon srd.

impaginadòre , agt, nm Definition chi o chie impàginat un'iscritu (mescamente si est cosa meda), chi serbit a impaginare.

impaginadúra , nf Definition su impaginare.

impaginàre , vrb Definition fàere o pònnere un'iscritu a pàginas, cuncordare, sestare sa pàgina.

impagliàda , nf: impallada, impalliada, impazada Definition genia de butillione bestiu finas a mesania / fenu o erba de impagliadas (pro fàghere fundhos de cradeas) = Sparganium emersum, S. simplex Synonyms e antonyms fiascu Sentences de binu ndh'apo pienu tantas impazadas, ca mi l'ant bantadu meda ◊ at torrau a prèniri un'impagliada cumentzada Scientific Terminology stz Etymon srd. Translations French fiasque English flask Spanish botella revestida de paja Italian fiasco rivestito di pàglia German Strohflasche.

impagliadúra , nf Definition su impagliai; prus che àteru, sa cosa (pàgia o àteru) chi si ponet a imbestire un'istrégiu Synonyms e antonyms arrestricadura Etymon srd.

impagliài, impagliàre , vrb: impallai, impalliare, impazare Definition bestire (o fintzes prènnere, imbutire) de pàgia, de fenu, de pértia, de cosa téssia istrègios, cadiras e àteru Synonyms e antonyms arrestigare Etymon itl.

impagnída , nf Definition su impagnire, cagiadura.

impagníre , vrb Definition nau de cosa brodosa, torrare a prus paga e essire cagiada, fàere pagna Synonyms e antonyms cagiare.

impagonzàre , vrb Definition torrare a pagu, a prus pagus Synonyms e antonyms apagonzare, impagai, menguai, miminare Sentences si sas paràulas aiant mortu deabberu, dh’aias bia sa zente impagonzada, in bidha! Etymon srd.

impaguríre , vrb: impauriri Definition tímere, fàere a tímere Synonyms e antonyms apantarjare, asciuconare, asciustrare, aterrighinare, ispramai, istrementire, spaurai, stremessiri | ctr. aminare, incoragire, incorai Sentences su dimóniu, no solu de sos minores, impagurit fintzas sos ómines de letrancas ◊ sa mama, candu at inténdiu aici, si est impauria Translations French épouvanter English to scare Spanish asustar, espantar Italian impaurire German einschüchtern.

impài impàre

impalagài , vrb: impalagare Definition giare o fàere cascaviu, a orroscimentu / impalagare sa buca = atacare a su chelu de sa buca Synonyms e antonyms arrosci, cascaviare, irvilire Sentences sa peta rassa coitat a impalagare! Etymon spn.

impalagaméntu , nm Definition su impalagai, cosa chi orròscere, colóviat Synonyms e antonyms arroscimentu, cascariu, coloviamentu Etymon srd. Translations French ennui English gush Spanish empalagamiento Italian stucchevolézza German Ekelhaftigkeit.

impalagàre impalagài

impalài , vrb Definition pònnere s'arraiga a sa cosa prantada po dha poderare in artu e acapiare Synonyms e antonyms arradicare, impalangare, impalonare Sentences impalai sa bíngia po no nd'isciusciai su sarmentu su bentu.

impalancàre, impalangàre , vrb Definition pònnere calecuna cosa a ndhe agguantare o poderare un'àtera Synonyms e antonyms impalai Etymon srd.

impalària , nf Definition logu totu in costera Synonyms e antonyms colta, costale, costera, palinzu | ctr. paris Scientific Terminology slg.

impàlas , avb Definition in palas, a sa parte de palas,de asegus / torrare i. = furriare, torrare issegus, agoa Synonyms e antonyms acoacò, addaesegus, aissegus, apabas, incuadas, insegus | ctr. addaenanti, ainnanti Sentences nos vidimus custrintos a torrare impalas e torrare a comintzare ◊ sa pitzinna est sétzita impalas issoro, unu pacu prus in bassu.

impaliàre , vrb Definition umprire e imbolare cosa cun sa pàlia; nau de is boes, coment'e acostire is palas a su carru andhandho a tzopu Synonyms e antonyms apagliai Etymon srd.