afrisciài , vrb rfl Definition su si arrangiare male comente si podet, su si adatare a is cosas noas po abbisóngiu, a s'apretu Synonyms e antonyms abesare, arragnare Sentences cussa c'est cambiada a càmbera bella e dèu cun su babbu si seus afrisciaus in custu aposentedhu (A.Garau)◊ depit cumpadessi chi s'afrisciaus a cenai innòi ◊ no apu pótziu agatai froris e mi seus dépia afrisciai cun unu brancu de afàbbica ◊ ti ant nau fuedhus de cunfortu po chi t'afriscis a sa passiéntzia ◊ afrisciadí a bivi modestu! Translations French s'adapter English to fit Spanish adaptarse Italian adattarsi German sich anpassen.
afriscionàre , vrb: afrissionare, afritzionare Definition provare, fàere provare làstima; fàere torrare masedu Synonyms e antonyms apiadai, cummòvere / ammasedae Sentences canno s’afritzionat a carcunu si ponet a prànghere ◊ babbu si mi fit afriscionadu meda e no li bastaiat s'ànimu de mi che istexiare dae domo 2. afriscionat finas sas feras Etymon srd. Translations French apitoyer English to pity Spanish conmover Italian impietosire German Mitleid haben.
afriscorài, afriscoràre , vrb Definition fàere friscura, ifridare cosa caente, pigare friscura Synonyms e antonyms afriscai, arrefriscai, friscurare, ifriscare | ctr. caentare Sentences s'arrosu iat afriscorau su pruini de sa bia ◊ seu afriscorendi Etymon srd. Translations French rafraîchir English to cool Spanish refrescar Italian rinfrescare German abkühlen.
afrituríre , vrb Definition ifridare, pigare fritu meda Synonyms e antonyms impistulai Etymon srd. Translations French attraper froid English to feel cold Spanish enfriarse Italian infreddolire German frösteln.
afritzàre , vrb: ferciai* Definition púnghere o trapassare a fritzas o cun àtera cosa a punta (o chi dolet) che is fritzas etotu (es. dispraxere) Sentences custas sunt ispinas chi afritzant su coro ◊ trapant pulpas e ossos e afritzant che lantza sa carena ◊ sos cundennados de s'inferru dent èssere afritzados in totu sos sensos 2. sa maladia tua pro nois fit puntas de pugnale chi nos at afritzadu su coro ◊ so cun su coro afritzadu de dolore ◊ cantecantu mi faghes chei cudha, chi mi torresit su coro afritzadu! Translations French darder English to shoot arrows Spanish asaetear Italian saettare German durch Pfeilschuss verwunden.
afrochedhàre , vrb: afrochillai, afrochillare Definition pònnere frocos, fàere bella una cosa ponendhodhi frocos, fetas Synonyms e antonyms aflochitai, frochillare, imbitai, infiochitare Sentences su tempus ti at afrochillau de scabudu! (D.Erriu) Etymon srd. Translations French enrubanner English to beribbon Spanish adornar con lazos Italian infiocchettare German mit Schleifchen schmücken.
afrochedhàre 1 , vrb Synonyms e antonyms aciapuciae, aciarollai, improdhai, indrovigare Translations French gâcher, travailler grossièrement English to mess up Spanish chapucear Italian lavorare in modo disordinato e confusionàrio German unordentlich arbeiten.
afrodhiài, afrodhiàre , vrb Definition fàere sa cosa chentza atuamentu, chentza tinu, foedhare a s’afaiu, cun pagu cunsideru; su si fichire in dónnia cosa chentza mancu èssere capatzos e chentza dhis interessare, istare criticandho Synonyms e antonyms abbodhetai, aciarollai, atrodhionai / cotulare, infrichiri, infruncuai, intraudhare, intraudhulare, intraugliare / criticai Sentences a afrodhiai e a nai mali de sa genti gei seis capatzas! 2. chie no at it'e fàghere s'afródhiat sempre in sos fatos de sos àteros (P.Casu)◊ cussa tzia est sèmpere afrodhiendhe e chirchendhe a chie non la chircat Etymon srd. Translations French jaser, jacasser English to chat Spanish chapucear, charlar Italian ciarlare German schwatzen.
afroghedhàre , vrb: froghedhare Definition bogare cambos noos, fàere pigionatzos Synonyms e antonyms afrunzedhare, apillonai, brotai, puzonire Etymon srd. Translations French bourgeonner English to bud Spanish brotar Italian rampollare German hervorsprießen.
afrongiài , vrb Definition bogare fròngias noas, cambos noos; giare iscomu, cambos friscos, sida a papare a is animales; foedhandho de orrobba, disegnare, pintare a fròngias, cun cambos Synonyms e antonyms afrunzedhare, piglionai / addascare, aescai, abbrovendhae, assepare, assidai 2. is pastoris afrongiànt su bestiàmini aggruxendi suèrgius e ollastus 3. issa tenit mucadoris afrongiaus e àterus ricamaus Etymon srd. Translations French affourager English to forage Spanish dar forraje Italian foraggiare German füttern.
afrontài , vrb: afrontare, afrontari Definition nàrrere cosa, coment'e a briga o a murrúngiu (e fintzes ibregungire), parare fronte a ccn.; acapiare o pònnere un'animale a cara o a conca a calecuna cosa, acapiau a s'afronta o àteru; èssere a muru o a làcana in mesu, foedhandho de propiedades o de meres; prnl. tènnere bregúngia, birgonzare / èssere afrontau che becu = oféndhiu meda Synonyms e antonyms afachilare, acarai, agiostrare, atzuridare, cadojare, iscamurriare, refaciai, rumbicare / prèndhere / allacanai 1, stremenai 2. a Cristus dh'ant afrontau a una colunna po dh'aciotai ◊ agatais su burricu afrontau: ifrontaedhu e batiennedhu! Translations French affronter English to face Spanish afrontar Italian affrontare German entgegentreten.
afroscàre , vrb rfl: afruscare Definition coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios Synonyms e antonyms ifroscare / acimbellai Sentences su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha Translations French se préoccuper, atteindre l'âge de la puberté English to be worried, to become pubertal Spanish preocuparse, desarrollarse Italian preoccuparsi, divenir pùbere German sich Sorgen machen, geschlechtsreif werden.
afrucargiài, afrucaxài , vrb: afurcargiae, afurcarzare Definition pònnere frucàgios; manigiare o ispínghere cosa cun sa frochidha Synonyms e antonyms apontedhae, apuntalai, impuntedhai, inforchidhare, trumpai Sentences cotos che pipa, prus de unu mancu si l'afurcarzant istat reu ◊ pro no si ndhe iscratzare, sas cambas de su péssighe tocat a las afurcarzare ca sunt gàrrigas meda 2. est afrucaxendi sarmentu a intru de su forru, a su fogu Etymon srd. Translations French étayer English to shore up Spanish apuntalar Italian puntellare German abstützen.
afrungiulàre , vrb rfl Definition su si aprigare in calecunu logu o apartare Synonyms e antonyms incheremire Etymon srd. Translations French s'abriter English to shelter Spanish refugiarse Italian ricoverarsi German sich flüchten.
afrustài , vrb: frustai* Definition aciotare peri is orrugas púbblicas is malafatores Synonyms e antonyms aciotai, aciotarai, afrustatzare, irbrunchiare, passillai Translations French fouetter English to lash Spanish azotar Italian frustare German peitschen.
afuetài , vrb: fuetare Definition iscúdere, pigare a cropos de foete; nau in cobertantza, tratare male, fintzes pigare a foedhos malos Synonyms e antonyms fertzire, irfoetare 2. pòberus Cristus, afuetaus, istrisonaus, cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ est isciancada, tzumburuda, bisoga e sentza dentis, ma afuetat cun sa língua a totus ◊ est genti afuetada de s'abbisóngiu Etymon srd. Translations French cravacher English to whip Spanish azotar Italian scudisciare German peitschen.
afufài , vrb: afufare Definition cuare sa cosa, furare; fintzes afundhare in s'abba, ammodhigare Synonyms e antonyms atrabentare, frànghere, intuvedhare, intuzare, istichire, istumponai, tudai / arpiai, arrapagnare, aungrare, furai, sdorrobbai Sentences issu si afufat asuta de sa terra ◊ in su matedu est afufadu su puzonedhu nudu! ◊ cada passu est una suferéntzia: s'istrachitúdine si fachet intèndhere sèmpere de prus e cumintzant a si afufare (N.Nieddu) Etymon spn. afufar Translations French cacher, soustraire English to hide, to steal Spanish substraer, robar Italian nascóndere, trafugare German verbergen, entwenden.
afumài, afumàre , vrb: afumiai, afumiare Definition fàere niedhu o brutu de fumu; sicare o asciutare a fumu / afumaisí (nau de cosas chi si ponent a còere) = pigare su fragu o su sabore de su fumu, abbruxare unu pagu Synonyms e antonyms afumentai, infumegliare, inniedhigare Sentences nd'istudu sa sigareta, non bollu chi su pipiu si afumit! 2. sa sartitza, su casu si podent pònnere a los afumare unu pagu 3. su late si est afumadu ca l'apo irmentigadu in su fogu ◊ si no dha càstias, cussa cosa in su fogu si afumat ◊ su soru si depit murigai in su cardaxu ca, si s'atacat a su fundu, s'arriscotu si afúmiat Etymon srd. Translations French enfumer English to cure Spanish ahumar Italian affumicare German Räucherfaß.
afumentài, afumentàre , vrb: fumentai Definition fàere fumu, imbrutare o prènnere su logu de fumu, fàere fumentu; fàere su fumentu in is funtziones de crésia, o a ccn. po fortilesa / nde dh'ant afumentau = at leadu assuconu malu Synonyms e antonyms afumai, ifumentare / timongiai Sentences fit una domo totu afumentada ◊ cussa linna no bi cheret tènnere, petzi est afumentendhe su logu ◊ at afumentadu su pinnetu pro che fagher fuire sos babbautzos 2. no timas, fillu miu, ca ti apu afumentau a timòngia e a pramma benedita (M.T.Garau) Etymon srd. Translations French fumiger English to fumigate Spanish ahumar, incensar Italian suffumicare, incensare German räuchern.
afunài , vrb: afunare Definition acapiare, pigare a fune, imbojàresi cun sa fune, troboire cun sa fune Synonyms e antonyms infunai, prèndhere / pinnicai Sentences sos chi crent de àere in punzu s'anzena volontade sunt ammanitzendhe trobeas pro afunare ideas e fadigas ◊ at afunau su muenti a su tzugu 2. sos carabbineris s'ant afunatu dae s'ufissu de sa coperativa totu sos documentos ◊ aiat irrobbatu su bancu, s'aiat afunatu gamas de erveches e vulos ◊ sos rivos ufratos si afunant totu, pessones, béstias e tupas Etymon srd. Translations French enchevêtrer English to tie in a rope Spanish encabestrar Italian incapestrare German das Halfter anlegen