afrisciài , vrb rfl Definizione su si arrangiare male comente si podet, su si adatare a is cosas noas po abbisóngiu, a s'apretu Sinonimi e contrari abesare, arragnare Frasi cussa c'est cambiada a càmbera bella e dèu cun su babbu si seus afrisciaus in custu aposentedhu (A.Garau)◊ depit cumpadessi chi s'afrisciaus a cenai innòi ◊ no apu pótziu agatai froris e mi seus dépia afrisciai cun unu brancu de afàbbica ◊ ti ant nau fuedhus de cunfortu po chi t'afriscis a sa passiéntzia ◊ afrisciadí a bivi modestu! Traduzioni Francese s'adapter Inglese to fit Spagnolo adaptarse Italiano adattarsi Tedesco sich anpassen.

afriscionàre , vrb: afrissionare, afritzionare Definizione provare, fàere provare làstima; fàere torrare masedu Sinonimi e contrari apiadai, cummòvere / ammasedae Frasi canno s’afritzionat a carcunu si ponet a prànghere ◊ babbu si mi fit afriscionadu meda e no li bastaiat s'ànimu de mi che istexiare dae domo 2. afriscionat finas sas feras Etimo srd. Traduzioni Francese apitoyer Inglese to pity Spagnolo conmover Italiano impietosire Tedesco Mitleid haben.

afriscorài, afriscoràre , vrb Definizione fàere friscura, ifridare cosa caente, pigare friscura Sinonimi e contrari afriscai, arrefriscai, friscurare, ifriscare | ctr. caentare Frasi s'arrosu iat afriscorau su pruini de sa bia ◊ seu afriscorendi Etimo srd. Traduzioni Francese rafraîchir Inglese to cool Spagnolo refrescar Italiano rinfrescare Tedesco abkühlen.

afrituríre , vrb Definizione ifridare, pigare fritu meda Sinonimi e contrari impistulai Etimo srd. Traduzioni Francese attraper froid Inglese to feel cold Spagnolo enfriarse Italiano infreddolire Tedesco frösteln.

afritzàre , vrb: ferciai* Definizione púnghere o trapassare a fritzas o cun àtera cosa a punta (o chi dolet) che is fritzas etotu (es. dispraxere) Frasi custas sunt ispinas chi afritzant su coro ◊ trapant pulpas e ossos e afritzant che lantza sa carena ◊ sos cundennados de s'inferru dent èssere afritzados in totu sos sensos 2. sa maladia tua pro nois fit puntas de pugnale chi nos at afritzadu su coro ◊ so cun su coro afritzadu de dolore ◊ cantecantu mi faghes chei cudha, chi mi torresit su coro afritzadu! Traduzioni Francese darder Inglese to shoot arrows Spagnolo asaetear Italiano saettare Tedesco durch Pfeilschuss verwunden.

afrochedhàre , vrb: afrochillai, afrochillare Definizione pònnere frocos, fàere bella una cosa ponendhodhi frocos, fetas Sinonimi e contrari aflochitai, frochillare, imbitai, infiochitare Frasi su tempus ti at afrochillau de scabudu! (D.Erriu) Etimo srd. Traduzioni Francese enrubanner Inglese to beribbon Spagnolo adornar con lazos Italiano infiocchettare Tedesco mit Schleifchen schmücken.

afrochedhàre 1 , vrb Sinonimi e contrari aciapuciae, aciarollai, improdhai, indrovigare Traduzioni Francese gâcher, travailler grossièrement Inglese to mess up Spagnolo chapucear Italiano lavorare in modo disordinato e confusionàrio Tedesco unordentlich arbeiten.

afrodhiài, afrodhiàre , vrb Definizione fàere sa cosa chentza atuamentu, chentza tinu, foedhare a s’afaiu, cun pagu cunsideru; su si fichire in dónnia cosa chentza mancu èssere capatzos e chentza dhis interessare, istare criticandho Sinonimi e contrari abbodhetai, aciarollai, atrodhionai / cotulare, infrichiri, infruncuai, intraudhare, intraudhulare, intraugliare / criticai Frasi a afrodhiai e a nai mali de sa genti gei seis capatzas! 2. chie no at it'e fàghere s'afródhiat sempre in sos fatos de sos àteros (P.Casu)◊ cussa tzia est sèmpere afrodhiendhe e chirchendhe a chie non la chircat Etimo srd. Traduzioni Francese jaser, jacasser Inglese to chat Spagnolo chapucear, charlar Italiano ciarlare Tedesco schwatzen.

afroghedhàre , vrb: froghedhare Definizione bogare cambos noos, fàere pigionatzos Sinonimi e contrari afrunzedhare, apillonai, brotai, puzonire Etimo srd. Traduzioni Francese bourgeonner Inglese to bud Spagnolo brotar Italiano rampollare Tedesco hervorsprießen.

afrongiài , vrb Definizione bogare fròngias noas, cambos noos; giare iscomu, cambos friscos, sida a papare a is animales; foedhandho de orrobba, disegnare, pintare a fròngias, cun cambos Sinonimi e contrari afrunzedhare, piglionai / addascare, aescai, abbrovendhae, assepare, assidai 2. is pastoris afrongiànt su bestiàmini aggruxendi suèrgius e ollastus 3. issa tenit mucadoris afrongiaus e àterus ricamaus Etimo srd. Traduzioni Francese affourager Inglese to forage Spagnolo dar forraje Italiano foraggiare Tedesco füttern.

afrontài , vrb: afrontare, afrontari Definizione nàrrere cosa, coment'e a briga o a murrúngiu (e fintzes ibregungire), parare fronte a ccn.; acapiare o pònnere un'animale a cara o a conca a calecuna cosa, acapiau a s'afronta o àteru; èssere a muru o a làcana in mesu, foedhandho de propiedades o de meres; prnl. tènnere bregúngia, birgonzare / èssere afrontau che becu = oféndhiu meda Sinonimi e contrari afachilare, acarai, agiostrare, atzuridare, cadojare, iscamurriare, refaciai, rumbicare / prèndhere / allacanai 1, stremenai 2. a Cristus dh'ant afrontau a una colunna po dh'aciotai ◊ agatais su burricu afrontau: ifrontaedhu e batiennedhu! Traduzioni Francese affronter Inglese to face Spagnolo afrontar Italiano affrontare Tedesco entgegentreten.

afroscàre , vrb rfl: afruscare Definizione coment'e bogare pigionatzos, nau fintzes in su sensu de crèschere, fàere a ómine po sa capacidade de fàere fígios Sinonimi e contrari ifroscare / acimbellai Frasi su pisedhu fit afruscadu ca no ischiat comente fàghere a si ch'essire dae sa conchedha Traduzioni Francese se préoccuper, atteindre l'âge de la puberté Inglese to be worried, to become pubertal Spagnolo preocuparse, desarrollarse Italiano preoccuparsi, divenir pùbere Tedesco sich Sorgen machen, geschlechtsreif werden.

afrucargiài, afrucaxài , vrb: afurcargiae, afurcarzare Definizione pònnere frucàgios; manigiare o ispínghere cosa cun sa frochidha Sinonimi e contrari apontedhae, apuntalai, impuntedhai, inforchidhare, trumpai Frasi cotos che pipa, prus de unu mancu si l'afurcarzant istat reu ◊ pro no si ndhe iscratzare, sas cambas de su péssighe tocat a las afurcarzare ca sunt gàrrigas meda 2. est afrucaxendi sarmentu a intru de su forru, a su fogu Etimo srd. Traduzioni Francese étayer Inglese to shore up Spagnolo apuntalar Italiano puntellare Tedesco abstützen.

afrungiulàre , vrb rfl Definizione su si aprigare in calecunu logu o apartare Sinonimi e contrari incheremire Etimo srd. Traduzioni Francese s'abriter Inglese to shelter Spagnolo refugiarse Italiano ricoverarsi Tedesco sich flüchten.

afrustài , vrb: frustai* Definizione aciotare peri is orrugas púbblicas is malafatores Sinonimi e contrari aciotai, aciotarai, afrustatzare, irbrunchiare, passillai Traduzioni Francese fouetter Inglese to lash Spagnolo azotar Italiano frustare Tedesco peitschen.

afuetài , vrb: fuetare Definizione iscúdere, pigare a cropos de foete; nau in cobertantza, tratare male, fintzes pigare a foedhos malos Sinonimi e contrari fertzire, irfoetare 2. pòberus Cristus, afuetaus, istrisonaus, cravillaus de tírria e prepoténtzia! ◊ est isciancada, tzumburuda, bisoga e sentza dentis, ma afuetat cun sa língua a totus ◊ est genti afuetada de s'abbisóngiu Etimo srd. Traduzioni Francese cravacher Inglese to whip Spagnolo azotar Italiano scudisciare Tedesco peitschen.

afufài , vrb: afufare Definizione cuare sa cosa, furare; fintzes afundhare in s'abba, ammodhigare Sinonimi e contrari atrabentare, frànghere, intuvedhare, intuzare, istichire, istumponai, tudai / arpiai, arrapagnare, aungrare, furai, sdorrobbai Frasi issu si afufat asuta de sa terra ◊ in su matedu est afufadu su puzonedhu nudu! ◊ cada passu est una suferéntzia: s'istrachitúdine si fachet intèndhere sèmpere de prus e cumintzant a si afufare (N.Nieddu) Etimo spn. afufar Traduzioni Francese cacher, soustraire Inglese to hide, to steal Spagnolo substraer, robar Italiano nascóndere, trafugare Tedesco verbergen, entwenden.

afumài, afumàre , vrb: afumiai, afumiare Definizione fàere niedhu o brutu de fumu; sicare o asciutare a fumu / afumaisí (nau de cosas chi si ponent a còere) = pigare su fragu o su sabore de su fumu, abbruxare unu pagu Sinonimi e contrari afumentai, infumegliare, inniedhigare Frasi nd'istudu sa sigareta, non bollu chi su pipiu si afumit! 2. sa sartitza, su casu si podent pònnere a los afumare unu pagu 3. su late si est afumadu ca l'apo irmentigadu in su fogu ◊ si no dha càstias, cussa cosa in su fogu si afumat ◊ su soru si depit murigai in su cardaxu ca, si s'atacat a su fundu, s'arriscotu si afúmiat Etimo srd. Traduzioni Francese enfumer Inglese to cure Spagnolo ahumar Italiano affumicare Tedesco Räucherfaß.

afumentài, afumentàre , vrb: fumentai Definizione fàere fumu, imbrutare o prènnere su logu de fumu, fàere fumentu; fàere su fumentu in is funtziones de crésia, o a ccn. po fortilesa / nde dh'ant afumentau = at leadu assuconu malu Sinonimi e contrari afumai, ifumentare / timongiai Frasi fit una domo totu afumentada ◊ cussa linna no bi cheret tènnere, petzi est afumentendhe su logu ◊ at afumentadu su pinnetu pro che fagher fuire sos babbautzos 2. no timas, fillu miu, ca ti apu afumentau a timòngia e a pramma benedita (M.T.Garau) Etimo srd. Traduzioni Francese fumiger Inglese to fumigate Spagnolo ahumar, incensar Italiano suffumicare, incensare Tedesco räuchern.

afunài , vrb: afunare Definizione acapiare, pigare a fune, imbojàresi cun sa fune, troboire cun sa fune Sinonimi e contrari infunai, prèndhere / pinnicai Frasi sos chi crent de àere in punzu s'anzena volontade sunt ammanitzendhe trobeas pro afunare ideas e fadigas ◊ at afunau su muenti a su tzugu 2. sos carabbineris s'ant afunatu dae s'ufissu de sa coperativa totu sos documentos ◊ aiat irrobbatu su bancu, s'aiat afunatu gamas de erveches e vulos ◊ sos rivos ufratos si afunant totu, pessones, béstias e tupas Etimo srd. Traduzioni Francese enchevêtrer Inglese to tie in a rope Spagnolo encabestrar Italiano incapestrare Tedesco das Halfter anlegen

«« Cerca di nuovo