afocazàre , vrb: afochizare, afoghigiai, afoghigliai, afoghizare, foghitzare Definizione abbruxare, pònnere fogu fatuvatu, in medas tretos abbruxandho malesa po illimpiare is terrenos (po no fàere dannu unu fogu fuiu), o apostadamente po fàere male; iscallentare meda Sinonimi e contrari abbrugiai, achighinare, afogae, infogai, sfoghigiai Frasi custu suelzu est totu afoghizadu, fràzigu e pienu de niedhore ◊ za la tenent sa berza, afoghizendhe donzi istiu!…◊ mira chi tue etotu ti afoghizas sas alas! ◊ pro fàchere sa carchina poniant a còchere petra bianca bàtoro dies e bàtoro notes sèmpere afochizandhe ◊ si depeus afoghigliai po limpiai tocat a donai crobba de no fai dannu Etimo srd. Traduzioni Francese incendier Inglese to set on fire Spagnolo incendiar, pegar fuego Italiano incendiare Tedesco anzünden, verbrennen.

afolfigàre , vrb Definizione nàrrere male de unu Sinonimi e contrari aferritai, aforticare 1, annegiai, slinguai, terraguzare Frasi già de l'intèndhere ndhe fia istracu, afolfighèndhemi su bighinadu cun sas sabunadoras in su lacu (G.Ruggiu) Etimo srd. Traduzioni Francese médire Inglese to talk behind Spagnolo hablar mal Italiano sparlare Tedesco schlecht reden.

aforài, aforàre , vrb Definizione giare s'aforu, cabarras, antibitzare una parte de su prétziu po una cosa chi si bolet comporare Sinonimi e contrari acabarrare Frasi cussu at aforadu su bestiàmine meu ca lu so bendhindhe Etimo srd. Traduzioni Francese accaparer Inglese to hoarn Spagnolo dar una señal Italiano accaparrare Tedesco einen Handel durch eine Anzahlung abschließen.

aforrài , vrb: aforrare, forrare Definizione pònnere sa forra, unu pígiu de cosa po fortilesa, po carragiare mancàntzias, fartas, po bellesa / aforrai de arrobba, de màrmuri, de linna Sinonimi e contrari iforrare 1 Frasi si aforrat sa linna druci (modhi) cun linna forti ◊ su bestire mi dh'aforro a seda Etimo spn. aforrar Traduzioni Francese doubler Inglese to line Spagnolo forrar Italiano foderare, impiallacciare Tedesco füttern, furnieren.

afortiài , vrb Definizione aciúnghere fortzas, giare fortza, fàere o essire prus forte, pigare fortza; nau de is binos, pigare ardore, ispuntu, cumenciare a si aghedare Sinonimi e contrari acadriare, afoltigare, afortire, afortzare, arrefortzai, fortalèssiri, infortiai / achedare 1 | ctr. abblandai, irdebbilitare Frasi su bentu est afortiendi, no fait a nci parai! ◊ Luxia si afórtiat cun d-una chirriella de fuedhus chi non istant ne in celu ne in terra…◊ sa broca portat unu círculu de ferru chi dhi afórtiat su fundu ◊ imbèciat sa cusciéntzia de sa genti curpa de s'afortiai de sa mandronia intelletuali ◊ primu chi torrit a afortiai s'àcua incapat mi ndi andu! 2. tupa sa carrada ca su binu si afórtiat! ◊ su binu cun àrculu meda si podit afortiai ma no pudescit Etimo srd. Traduzioni Francese fortifier Inglese to strengthen Spagnolo reforzar Italiano afforzare Tedesco verstärken.

afortíre , vrb Definizione fàere o essire prus forte, giare o pigare prus fortza Sinonimi e contrari afoltigare, afortiai, afortzare, arrefortzai, fortalèssiri, infortigare | ctr. irdebbilitai Frasi aforti in mene un'ànimu dadivosu, Segnore! ◊ ti apo mutidu mi as respostu e mi as afortidu de prus ◊ fortzis cussa poveresa aiat afortiu s'amore de Bustianu e Mariantónia Etimo srd. Traduzioni Francese renforcer Inglese to reinforce Spagnolo reforzar Italiano rafforzare Tedesco verstärken.

afracàe , vrb: afracai 2, afracare Definizione passare a fraca, a fràmula de fogu (fintzes abbruxare cosa coendho in istrégiu) Sinonimi e contrari abbruschiai, afracuai, brugiare Frasi as lassau afracai sa cassola in su fogu ◊ sa pulenti si no dha mórigas si afracat (E.Nieddu) Etimo srd. Traduzioni Francese brûler légèrement, roussir Inglese to scorch Spagnolo chamuscar Italiano bruciacchiare Tedesco anbrennen.

afracongiài , vrb Definizione su si pònnere a fàere, a trebballare, su istare sèmpere faendho Sinonimi e contrari afainai Etimo srd. Traduzioni Francese s'empresser avec assiduité Inglese to busy oneself Spagnolo ajetrear Italiano lavorare con assiduità, affaccendarsi Tedesco sich beschäftigen.

aframatzàre , vrb Definizione abbruxare a lébiu, unu pagu, a fràmula Sinonimi e contrari abbruscare, aflachilai, afogogliare, afracuai, aframiai, aframucionare, allampiai 1, summuscrare Frasi su fogu no las at brusiadas, sas àrbures, ca su logu fit netu, ma las at aframatzadas ca est coladu acurtzu Etimo srd. Traduzioni Francese brûler légèrement Inglese to scorch Spagnolo chamuscar Italiano bruciacchiare Tedesco anbrennen, verbrennen.

aframiài, aframiàre , vrb: aframmiare, flammiai Definizione coment'e aframatzare, abbruxare unu pagu (a fogu, a fumu, cun arrancu malu)/ aframiai su casu cun is manus = abbatigare su casu in sa labia apustis morigada sa preta Sinonimi e contrari abbruscare, aflachilai, afogogliare, aframatzare, afumentai, allampiai 1, summuscrare / incèndhere Frasi istesiadinci de sa forredha, ca ndi essis aframiau! ◊ mi as aframiau cun cussus peis pudéscius! ◊ chi sighit custu sicori fintzas s'erba noa si afràmiat 2. su lati callau dhu murigant, dh'afràmiant e ndi dhu piscant a is aiscus Etimo srd. Traduzioni Francese brûler légèrement Inglese to scorch Spagnolo soflamar, socarrar Italiano passare alla fiamma Tedesco anbrennen.

aframicàre , vrb Definizione fàere o essire famigosu, pedhitzone / aframicau de gana = mortu de fàmini Sinonimi e contrari aframicosare, ammiserae Traduzioni Francese appauvrir Inglese to impoverish Spagnolo empobrecer Italiano immiserire Tedesco arm machen.

aframicosàre , vrb Definizione mantènnere, lassare o istare a fàmene Sinonimi e contrari aframicare, ammiserae, arremitanare Etimo srd. Traduzioni Francese affamer Inglese to starve (out) Spagnolo hacer pasar hambre, hambrear Italiano affamare Tedesco aushungern.

afranchiàe, afranchiài, afranchiàre , vrb Definizione pigare o arrasigare cun is farrancas Sinonimi e contrari abbranchiare, afranciare, farrascare, iscalaviare, scarrafiai Etimo srd. Traduzioni Francese escamoter Inglese to pinch Spagnolo birlar Italiano sgraffignare Tedesco wegnehmen.

afranchíre, afranchíri , vrb Definizione fàere francu, su ndhe passare a unu de un'óbbrigu Sinonimi e contrari francare, iscabbúllere Frasi si podit afranchiri un'iscrau, unu terrenu Etimo itl. affranchire Traduzioni Francese affranchir Inglese to release, to free Spagnolo libertar Italiano affrancare, liberare Tedesco befreien.

afranciàre , vrb Sinonimi e contrari abbranchiare, afranchiare / afianzare 2. candho a denote si perdiant isetaiant a s'incràs avreschendhe afranciados a una maja o abbratzados a un’àlvure Traduzioni Francese rafler Inglese to grasp Spagnolo agarrar Italiano arraffare Tedesco raffen.

afrangillonài , vrb: afringillonai Definizione fàere s’orrobba totu a tzirbisas de comente est posta male Sinonimi e contrari acarrongiai, acripudhire, afrascillonai, aggruncipire, aggruncire, ammaugionai, apigiare, arruntzai, atavellai, atripitzare, infrongie, frongire, granculai | ctr. istirai, pranciai Etimo srd. Traduzioni Francese froisser, chiffonner Inglese to crumple Spagnolo arrugar Italiano sgualcire Tedesco zerknittern.

afrascillonài , vrb: afriscillonai Definizione fàere totu a frascillonis, a tzirbisas de dónnia betu, nau de orrobba posta male, ammurigonada e fintzes de cosa chi est coment'e sicandhosi) Sinonimi e contrari acarrongiai, afrangillonai, afrascionae, aggruncipire, aggruncire, ammaugionai, apigiare, arruntzai, atavellai, atripodhare, frongire, iscrafangiai, sirmigai | ctr. istirai, prenciai Frasi si afriscillonat s'arrobba sciacuada ◊ sa camisa est afriscillonada o prenciada a imbidoni? 2. no bollu tenni sa menti afriscillonada de ideas noas e malas 3. nci bolit pagu a s'afriscillonai cussu portafógliu prenu chi portas! (Lai) Etimo srd. Traduzioni Francese froisser, entasser Inglese to wrinkle, to bundle up Spagnolo arrugar, hacinar Italiano sgualcire, affastellare Tedesco runzeln, zerknittern, bündeln.

afrenài , vrb: afrenare, frenae Definizione abbrandhare, pònnere frenu a calecuna cosa; pònnere su frenu, cricare de firmare unu mezu o animale camminandho Sinonimi e contrari arregulai, infrenai, medrare, medrire, moderai | ctr. acadriare, apretai Frasi si est afrenendhe in su màndhigu pro no ingrassare Traduzioni Francese freiner Inglese to restrain Spagnolo refrenar Italiano raffrenare Tedesco bremsen, aufhalten.

afrentài , vrb Definizione ofèndhere tocandho s'onore, tocandho su bonu númene de s'àteru Sinonimi e contrari abbituperare, aciociai, aggravae, arrochizare, desdorai, disprejare, ilzenzare, innorare, ispresciare, ofèndhere Frasi seus totus abbambiaus a faci de custu mundu traíxiu e afrentau Etimo spn. afrentar Traduzioni Francese outrager Inglese to outrage Spagnolo afrentar Italiano oltraggiare Tedesco beleidigen.

afrinzàre , vrb Definizione passare acanta agiummai tocandho, tocare a lébiu a lébiu, imbarare; fintzes istare a s'atrollada cun ccn., su si pònnere impare a istare o a fàere calecunu afàriu / no ndhe afrinzat ne a perda e ne a muru = no ndi fait bèni una Sinonimi e contrari afrinare, ifrixare Frasi sas carradas, candho sunt prenas dat gosu fintzas su las afrinzare! ◊ crachina bella sa de Narbolia: candho ti afrinzas a su muru no atacat a su bestimentu! 2. ais biu cun chie si ch'est afrinzada cussa? Ma no at a durare meda! Etimo srd. Traduzioni Francese frôler, raser Inglese to graze Spagnolo rozar, rasar Italiano rasentare Tedesco streifen.

«« Cerca di nuovo