afainài, afainàre , vrb Definizione istare faendho faina, trebballandho Sinonimi e contrari acositai, afandhentzare, afariare, afracongiai, afraxai, agasonari Frasi si sunt afainados a preparare linna ◊ ego mi depo afainare chin sas cosas de babbu meu Etimo ctl. afainar Traduzioni Francese s'affairer, s'empresser Inglese to busy oneself Spagnolo atarearse Italiano affaccendarsi Tedesco sich viel zu schaffen machen.
afaitài, afaitàre , vrb rfl: afeitare Definizione fàere o segare sa braba; pònnere cosa mescamente in cara po si fàere prus bellos (cosa prus che àteru de is féminas) e fintzes fàere vida iscandhulosa Sinonimi e contrari abbarbiai, arrai, arrasai 1, irbarbare Frasi apenas intras po ti afaitare, su barvieri l'acatas prontu a t'ispilire e a t'istufare chin sas novas ◊ mi depo túndhere e afaitare Etimo ctl. afaitar Traduzioni Francese se raser, se maquiller Inglese to shave, to make up Spagnolo afeitarse, maquillarse Italiano ràdersi, truccarsi Tedesco sich rasieren, schminken.
afallàre , vrb Definizione si narat de sa terra móvia, e de cosas deasi, chi si calant, si abbàsciant comente apomentant Frasi comente proet, sa terra arada si afallat ◊ si lu leas a sachedhadura, su sacu, sa cosa afallat e bi ndhe cabet de prus ◊ su rumore at afallau ◊ in su tretu chi est fata cun terra betada (acurtzu a sos pontinos) s'istrada afallat, si che abbàssiat Traduzioni Francese s'affaisser Inglese to hollow, to cram Spagnolo hundirse Italiano avvallarsi, costipare Tedesco einsinken.
afallídu , pps, agt: afalliu, avaliu, avalliu, fallidu Definizione de afallire; nau de laores e frutuàrios, chi funt guastos, chentza lómpios; nau de un'animale, de ccn., chi est làngiu Sinonimi e contrari bíciu, caliu / afésiu, scalixiu | ctr. líaru Frasi su trigu est afallidu ◊ is trigus candu si sicant e no funt cumprius ancora funt avalius Traduzioni Francese desséché, rabougri Inglese fruit which doesn't come to ripeness for an excess of heat Spagnolo zocato, zorollo Italiano afato Tedesco verkümmert.
afallíre, afallíri , vrb: fallire Definizione nau de laore, sicare chentza lómpiu, a ispiga buida, tocau a népide, a sole Sinonimi e contrari avagliai Etimo srd. Traduzioni Francese dessécher Inglese to fog Spagnolo volverse zocato Italiano divenire afato Tedesco verkümmert werden.
afalsàre , vrb: afaltzare, afartzare, afrassare, falsare Definizione fàere a manera chi una cosa, unu foedhu, unu sentidu essat in frassu, bènnere mancu a un'impromissa, a unu giuramentu, a su foedhu chi unu at giau, a unu sentidu bonu chi depet tènnere una torrada / afartzare s'amore, sa fide, s'istima Sinonimi e contrari infaltzare, ingannai, sbertinai, traíchere Frasi su giuramentu chi aiat fatu no si podiat afaltzare ◊ sos princípios de Cristos Nazarenu benint afaltzados ◊ su mi tentare est a afaltzare su proponimentu ◊ cussas sont cosas vonas solu a istraviare e afartzare sa veritate 2. forsis deo su cuntratu ti apo afalsadu in s'amore? (I.Casula)◊ ti podias declarare si deo ti apo traitu, si ti apo afalsadu s'istima! ◊ no si depet afrassare su matrimóniu ◊ compare, cudha fide chi mi giurezis l'azis afaltzada! ◊ est unu logu chi no afaltzat mai: dhue faghet erba sèmpere 3. sa sorte mi at giutu ingannos, mi at afaltzadu ◊ prendha amada, no cretas chi intre pro ti afaltzare! Etimo srd. Traduzioni Francese falsifier Inglese to falsify Spagnolo falsificar, traicionar Italiano falsificare, tradire Tedesco fälschen, verraten.
afaltài, afaltàre , vrb: afartai, faltai Definizione fàere farta, no fàere sa cosa; su si sapire in crupa, leare s'asséliu a sa cusciéntzia Sinonimi e contrari ammancai 2. mi afartant is notis abbilladas e po medas poitas no agatu resposta Etimo srd. Traduzioni Francese se sentir coupable Inglese to feel guilty about stg Spagnolo faltar, tener la conciencia sucia Italiano sentirsi in cólpa, in fallo Tedesco sich schuldig fühlen.
afancedhàe, afancedhài , vrb: afantzedhare Definizione prnl., nau de cojuaos, su si dha intèndhere cun àtera fémina o cun àteru ómine, tènnere su fancedhu, sa fancedha Sinonimi e contrari afantare, amicare, amicitziare, ammestadai Frasi chi ti bollis afancedhai… ge dhui est cussa stàtua! ◊ mi siat mi siat… si est istorrada de su pobidhu e afancedhada cun su datori! Etimo srd. Traduzioni Francese vivre en concubinage Inglese to find a mistress Spagnolo tener amante Italiano avére o farsi l'amante Tedesco einen Liebhaber haben.
afangàre , vrb Definizione calare a fundu in su ludu Sinonimi e contrari aciufae, afundae, afungai 1 Frasi in cussu terrinu no timo de che afangare Etimo srd. Traduzioni Francese enfoncer Inglese to sink Spagnolo hundirse en el lodo Italiano affondare nel fango Tedesco in den Schlamm einsinken.
afantallài, afantalliài , vrb rfl: afantillai, afentagliai Definizione mòvere s'ària a ventàgliu po si fàere friscura; fàere bentu a su fogu po dhu fàere allúere Sinonimi e contrari arrostai, bentallare, ibentulai Frasi abarra firma ca mi afentàglias! ◊ su cani fiat currendi cun is origas chi afantillànt ◊ su sagrestanu pigat s'incenseri, dhu prenit de braxa e incensu e cumintzat a afantillai fadendidhu santzinai Traduzioni Francese s'éventer Inglese to fan oneself Spagnolo abanicar, afollar Italiano ventagliarsi Tedesco sich fächeln.
afarcài , vrb: afracai, afracare 1, afrachiai 1, afrachiare, afrancai, afrancare, fracae, fracai Definizione andhare o lòmpere apitzu de unu cun in manos, o cun àtera cosa o fintzes solu a foedhos, a briga, su si betare apitzu de ccn. cun fortza e cun intentzione mala; fintzes acostire po istare prus acanta, nau de persona in bonu Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, aciapai, afarrancae, aferrai, aggafai, aggarrai, agguantai, carrabbusai, trubare, tzurricare / allupiri, atzurrire, botzicare Frasi po no arrui si est afrancau a sa funi ◊ comenti cudhu dh'iat nau s'annomíngiu si dhi fiat afarcau coment'e unu tzurpu ◊ is invitaus si afracant po pigai su postu ◊ su cani si est afracau a mussiai ◊ su lupu afracat s'angioni ◊ mi seo afrachiau a pitzu de cudhu 2. che àbbili mi as afracau! ◊ candu dh'at biu mi dh'at afracau… ndi dhi at nau de dónnia colori! ◊ est istau issu chi mi ch'est afracau a pitzu! 3. comenti at biu su dinai in terra si nc'est afracau ◊ si ndi funt afracaus asusu ◊ cussos funt basadores: comente ti bient ti che afràchiant apitzu a basare! 4. fortzis nontesta ti bolias afracai a mei po ti callentai! Cognomi e Proverbi prb: su cani arrabiau si afracat a is cratzonis de su straciau Etimo srd. Traduzioni Francese s'élancer, se lancer Inglese to rush, to hurl oneself Spagnolo arrojarse, acometer Italiano slanciarsi, avventarsi Tedesco sich werfen.
afariàre , vrb Sinonimi e contrari afainai, afandhentzare Etimo srd. Traduzioni Francese occuper Inglese to busy oneself Spagnolo atarearse Italiano indaffararsi Tedesco sich beschäftigen.
afarrancàe, afarrancài , vrb: afarruncai, afarruncare Definizione betare is manos aferrandho comente faent unos cantu animales cun is farrancas (es. gatos), betare is manos po aferrare (fintzes faendho a furadura), fèrrere, ingòllere cun is farrancas; pigare cosa cun is manos postas impare a bisura de istrégiu cofudu / afarruncaisí = acadharesiche a carchi logu cun sas manos, apilicare Sinonimi e contrari abbrancai, acafai, aciapai, afarcai, aferrai, aggafai, agganciai, aggarrai, agguantai, carrabbusai, cascarrai / furai, pigai Frasi s'intruxu portat is ungas mannas fatas po afarruncai 2. coment'e una casidhada manna, s'ísula nosta dh'ant ispérdia is crobus chi afarruncànt su mebi a fitas Etimo srd. Traduzioni Francese saisir Inglese to grip Spagnolo agarrar Italiano ghermire, arraffare Tedesco packen.
afaschinàre , vrb Definizione acapiare linna a fascinas, fàere a fasches mannas Sinonimi e contrari afascinare, afascinedhare Etimo srd. Traduzioni Francese mettre en gerbes Inglese to faggot Spagnolo engavillar Italiano affascinare Tedesco bündeln.
afasciài, afasciàre , vrb Definizione fàere o acapiare a fasches linna o sida; nau de is laores e de is erbas, crèschere bene meda, fàere a fundhu bellu cun cambos medas, agiummai coment’e a fasche Sinonimi e contrari afascare / abbudare, acambare, aforrotulare, afundhare 1, afundharzare Frasi tziu Pepi trotoxat is duus matzixedhus e afàsciat una maighedha de trigu ◊ fut afascendisí su fascixedhu de sa linna 3. si iat istudiau unu podhixedhu, cussu, nd'iat a afasciai de dotoris!…(R.Fresia) Etimo srd. Traduzioni Francese fagoter Inglese to bundle up Spagnolo hacinar, crecer lojano Italiano affastellare, cestire Tedesco bündeln, buschig wachsen.
afastiài , vrb: afastiare Definizione passare su fàmene papandho, tzatzare de no ndhe tènnere prus gana; asseliare o passare fintzes un'àtera gana o bisóngiu de s'intèndhere coment'e tzatzaos, orróschios Sinonimi e contrari apastamare, apastare, arrosci, cascaviare, sassai / abbolotai, aconare, agrungiai, ascamare, colloviare, ilvilire, isbolotiare, iserare, istomacare, tolocare Modi di dire csn: no si ndi pòdiri afastiai de… = sighire a…, chentza si pòdere catzare su disizu, sa gana de…; fuedhai a boxi afastiada = coment'e chentza pòdere faedhare, comente faedhat s'imbriagu Frasi cussus drucis ti afàstiant de su tzúcuru chi portant! ◊ seu fintzas afastiau de sa tropu cosa chi apu papau ◊ nci nd'at duas sempri bufendi impari: pustis afastiadas si tirant s'istrexu! 2. dha miru sempri: no mi potzu afastiai! ◊ fiat afastiau de su chi fadiat e de comenti dhu fadiat ◊ no si afastiaus mai de biri cussa bellesa de logu! Traduzioni Francese dégoûter Inglese to bore, to feel queasy Spagnolo cansarse de una comida Italiano stufare, provare nàusea Tedesco satt sein, Übelkeit empfinden.
afateriài, afateriàre , vrb: fanteriai Definizione istare faendho calecuna cosa, a su fae fae, nau siat po su mannu chi cricat de fàere cosa de importu e siat po su piticu chi faet cosa giogandho Sinonimi e contrari afaterionare, afrachetai, cuntronai, tragujai, tranchinare Frasi cussus intrant e faint e afatériant! Traduzioni Francese s'affairer Inglese to be busy Spagnolo trajinar Italiano sfaccendare Tedesco hantieren.
afatugiàre , vrb: afatuzare, afatunzare, fatuzare* Definizione acapiare cun fatúgios, cun bruscerias Sinonimi e contrari acisai, acogai, afaturai, ammaghiare, ammainai, ammajarzare, apungare | ctr. spindaciai Frasi cussa pressona tenet su difetu de afatugiare ◊ ma ite, abberu afatunzadu mi ant?! ◊ s'intendhiat totue de masones afatunzados, de malesas e de maladissiones 2. dhu bies? tue ses afatugiau e meda puru! Traduzioni Francese ensorceler Inglese to bewitch Spagnolo embrujar Italiano stregare Tedesco bezaubern.
afaturài , vrb: afaturare, faturai 1 Definizione fàere fatúgios, faturas, bruscerias Sinonimi e contrari acisai, afatugiare, ammaghiare, ammainai, ammajarzare, apungare | ctr. spindaciai Frasi ohi, fillu miu, custa callentura… ge no t'at a ai afaturau cussa malarita?! Etimo srd. Traduzioni Francese ensorceler Inglese to bewitch Spagnolo aojar, hechizar Italiano affatturare Tedesco verzaubern.
afeài , vrb: afeare Definizione fàere a feu, fàere feu fintzes in su sensu de fàere disonore a calecuna cosa, tocare a brutesa; nàrrere cosa a briga, a disprétziu Sinonimi e contrari abbaunzare, abborresci, ghelestiare, grisai 1 / imbratare / briare, certai, disalabai, infeire, irzenzare, menispresiare Frasi est preíderu isse puru, ma acumbessat e afeat sa lege chi l'at fatu a preíderu! 2. totu mi ant afeadu su cantare daghi mi ant bidu chi póveru so Etimo spn. Traduzioni Francese barbouiller, salir, blâmer Inglese to soil, to blame Spagnolo afear, ensuciar Italiano imbrattare, biasimare Tedesco beschmutzen, tadeln.