A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

giuàda , nf Definizione genia de druche o de pane chi faent in Patada, una genia de pane chi is meres giaiant a is zuarzos Frasi giuadas, pertusitas e cabudes: si narant boi tzertas cotzilas mannas meda de símula chi si faghent e si partint in sas primas dies de s'annu ◊ sa giuada la segaiant in corros a sos voes, sos massajos, e la faghiant manna mih! Terminologia scientifica drc, pne Etimo ltn. iugum.

giuàda 1 , nf Definizione is lobas, is giuos; in cobertantza, cambarada de piciochedhos Sinonimi e contrari giua* 3.

giuàgiu , nm: giualzu, giuarzu, giubàgliu, zuarzu Definizione massaju (sa fémina, -a) chi tenet contu is giuos e giàt cura a chie manígiat is giuos de unu mere; chie leat in fatore una terra Sinonimi e contrari fatore Frasi mancu sa morte de sa giuarza li at tocadu su coro a don Pepicu! 2. aiat leadu in giuarzu una binzighedha de tia Farora in s'oru de sa bidha Etimo ltn. iugarius.

giuài , vrb: ciuare 1, giuare, giuari, giuvare, zuare Definizione èssere cosa de bonu, fàere bene, èssere de agiudu, serbire a calecuna cosa de bonu / giuai che sa manu de Deus = fàghere bene meda Sinonimi e contrari agiadai, ajuai, atuai, bàlere, ingiuai, proicare, serbire, sufragai | ctr. nòcere Frasi sa strossa chi at fatu at a giuari a is funtanas ◊ faidí sa cruxi ca giuat! ◊ mancai unu arrennèsciat a guadangiai su mundu intreu, si perdit s'ànima sua a ita dhi giuat? (Ev)◊ isperaus chi is mexinas mi giuint! ◊ su tempus presente est su chi ti podet giuare ◊ ingolle su cuadhu a monte ca s'aera de monte dhi giuat! 2. de sa ruta chi at dadu no ndhe giuat piús ◊ matratant sa limba nostra e narant chi no giuat ◊ cussas terras no rendhent e ne giuant a gràscia peruna ◊ immoi chi est béciu no ndi giuat prus a nudha Cognomi e Proverbi prb: si s'ómini no giuat no balit sa sienda Etimo ltn. iuvare Traduzioni Francese être utile, servir Inglese to be of use, to be good Spagnolo servir, ser útil Italiano giovare Tedesco nützen, gut tun.

giuàle, giuàli giuàbi

giuàlzu giuàgiu

giuaméntu , nm Definizione su giuare, su serbire a calecuna cosa de bonu, fàere bene Sinonimi e contrari giudu, ingiuamentu, probamentu, prode, próigu Frasi custa mexina no fait giuamentu perunu Etimo srd. Traduzioni Francese avantage, utilité Inglese benefit Spagnolo provecho Italiano giovaménto Tedesco Nutzen.

Giuànne, Giuànni , nm: Zuanne Definizione númene de ómine (de fémina -a) Etimo ltn. Iohannes.

giuannírde , nm Definizione nannai pudéscia, pínnixi de mata, genia de bobboi cantu s'unga pitica, pudésciu, birde Sinonimi e contrari capita 1 Terminologia scientifica crp.

giuàre, giuàri giuài

giuaría , nf: zuvaria Definizione su trebballu de is zuarzos; a logos est una chedha de gente, cumpangia Sinonimi e contrari aracioni, laolzu, laorera, laoronzu, leurera, messarítzia / camarada, cumarca Frasi donzi annu faghiat giuaria bundhante pro batire pane a mesa ◊ su massaju est ghetandhe sa giuaria Terminologia scientifica msg Etimo srd.

giuarzínu , agt Definizione de giuarzu / dare in g. = a unu giuarzu, a triballare, dare terra in fatore Frasi deo za lu tenia unu giardinu: ma como che so betzu e l'apo dadu a compare Portolu in giuarzinu (Piras) Etimo srd.

giuàrzu giuàgiu

giuatívu , agt Definizione chi giuat, faet efetu bonu, chi faet bene Sinonimi e contrari agiudosu, profetosu | ctr. noxili, utilosu Etimo srd. Traduzioni Francese utile, bienfaisant Inglese benefit, useful Spagnolo beneficioso, provechoso Italiano giovévole, benèfico, profìcuo Tedesco wohltätig, nützlich.

giuatzíntu giassíntu

giúba giúa 1

giubàgliu giuàgiu

giubàle giuàbi

giúbba , nf: zubba Definizione bestimentu grussu, una genia de giacheta Terminologia scientifica bst Etimo itl. giubba.

giubbàre , vrb: agiubbare Definizione fàere su bagnu in d-una pischina (giubbu), in poju de abba comente si ndhe agatat in is errios mannos Sinonimi e contrari abburgare, impogiare, ingiubbare Frasi fiat prontu a giare una trilla a su fígiu comente aiat fatu sa die chi dh'iat agatau giubbandho in su nassàrgiu (R.Sardella) Etimo srd.