orientài , vrb: orientare Definizione cumprèndhere e agatare is bàtoro puntos cardinales a manera de ischire a cale bandha si depet andhare o si agatat unu logu o unu puntu; pònnere calecuna cosa puntada a una parte, pigare o giare un'indítziu giustu, unu cossígiu bonu a unu, cumprèndhere su de fàere Sinonimi e contrari orizontai Frasi su caboni de murdegu est unu pilloni chi si orientat cun is istedhus coment'e chi portit un'osservatóriu astronómicu e una computera in su ciorbedhu (M.Licheri) Traduzioni Francese orienter Inglese to orientate Spagnolo orientar Italiano orientare Tedesco orientieren.

oriolàre , vrb Definizione pònnere o istare in oriolu, pònnere oriolu, pidinu, istare in pentzamentu po calecuna cosa chi si timet o chi si bolet Sinonimi e contrari abiolae, acormulare, apidinare, arreolae, contifizare | ctr. trascurai Frasi longu est s'oriolare sa die chi mi mancas! ◊ cumintzaiat a cumprènnere su mistériu antigu chi dae meda lu fit oriolenne Etimo srd. Traduzioni Francese préoccuper Inglese to make anxious Spagnolo preocupar, inquietar Italiano méttere in ànsia, impensierire Tedesco Sorge machen.

oríre , vrb Definizione fàere is oros; segare de su cumossu is panes a tèndhere, sestare su pane, cumenciare a dhu fàere Sinonimi e contrari orivetai, orizare, orulare 1 / abbessiare | ctr. isorulare 3. sos isterzos no cherent oridos ca che ndhe ruet a terra betendhe Etimo srd. Traduzioni Francese ébaucher du pain Inglese to sketch the bread Spagnolo orillar, cortar un trozo de masa del amasijo para hacer el pan Italiano abbozzare il pane Tedesco mit der Brotvorbereitung beginnen.

orizàre , vrb Definizione fàere is oros, is órulos, s'oruladura, pònnere ororu: foedhandho de segadas, serrare sanandho Sinonimi e contrari alamarare, apojai 1, avoretai, impovai, indrollai, orulare 1 | ctr. isorizare Frasi mi ponzo a orizare sos mucaloros 2. sa ferida za paret orizèndhesi Etimo srd. Traduzioni Francese ourler, garnir Inglese to hem, to trim Spagnolo orillar Italiano orlare, guarnire Tedesco umranden.

orminàre , vrb: urminare Definizione andhare aifatu de is peadas, cricare s'arrastu de bestiàmene, de gente, o fintzes cricare àteru; istare a su passa passa lassandho s'arrastu, catzigandho o imbrutandho su logu, andhare a giru fintzes chentza un'iscopu precisu, tanti po girare Sinonimi e contrari addromare, arrestallai, atratare, ormizare, trassigiai, trateare / chilcare, girai Frasi e ite bi sunt orminendhe, cussos, in su cunzadu nostru? 2. no istes orminendhe ca apo samunadu in terra comogomo! ◊ apo àpidu totu s'ortu orminadu de bestiàmine ◊ finas in sa Luna che ant orminadu ◊ proite no ti assélias, cantu chi istas orminendhe chentza cabu? Etimo srd. Traduzioni Francese traquer, laisser la trace Inglese to leave marks Spagnolo rastrear, dejar huellas Italiano ormare, lasciare le órme Tedesco der Fährte folgen, verfolgen, Spuren hinterlassen.

òros , nm pl: òrus Definizione unu de is sinnos de is cartas de giogare, orrúbiu, a bàtoro puntas / aguantadí a òrus! = zoga bene sos oros!; mataoros = su re de oros Frasi apo fatu lillu e primera e ses puntos de oros Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese carreau dans les cartes à jouer Inglese denari (the italian suit card corresponding to diamonds) Spagnolo oros (palo de la baraja) Italiano danari Tedesco Schelle, Karo.

orriàre , vrb Definizione pesare a corrighinos, fàere sa boghe de s'àinu: nau a disprétziu, foedhare (e po cussu pigare o lassare a unu che burricu) Sinonimi e contrari abborriare, barroinae, borrare, borrighinare, corrinai, irronchiare Etimo srd. Traduzioni Francese braire Inglese to bray Spagnolo rebuznar Italiano ragliare Tedesco iahen.

órriu 1 , nm: úrriu Definizione cadinu de preta o tiras de canna, mannu meda, po pònnere laore chistiu / mannu cantu un'ó. = mannu meda Sinonimi e contrari cadinu, granale, lóscia Frasi su trigu est siguru in s'órriu ◊ annos de fadigas acolumant sos órrios de sos matimannos ◊ in nedhue bi at órriu seguru, sas incunzas sunt totu devastadas Terminologia scientifica stz Traduzioni Francese gros panier cylindrique à provisions Inglese cylindrical basket of interlaced canes to keep grain Spagnolo hórreo Italiano granàio cilìndrico di canna intrecciata Tedesco Strohkorb für den Weizen

orrúe 1, orrúede , vrb: arrúere, irrúghere, orrúere, orrúghere, orrúiri, rúchere*, urrúere Definizione calare o fintzes betare a terra a istrumpadura, a cropu, andhare male; tocare, apartènnere / pps. orrutu; ind. imp. 3ˆ p. sing. orrudiat; ger. orrudindhe; orrúere is dentes = essire, pèrdere is dentes Sinonimi e contrari botare, cairi, iscaltinare, iscasidhare, isdobbiare | ctr. arritzare, pesai Frasi unu muru male frabbicau ndhe podet orrúere ◊ che ses orruta, bene meu! ◊ tue no faes orrue sa poesia ◊ comente orruet custa cosa dae manos gasi orruat su breme dae custa béstia! ◊ ógnia tantu trambucaiat e orrudiat ◊ mi as fatu orrúede me in mesu caminu ◊ at lassau orrúere sa carcida a putzu 2. a béciu che dhi furint orrutas is dentes de nanti ◊ s'ómine fut orrutu malàiu e iat fatu un'agonia de dies e dies Cognomi e Proverbi prb: a cane malu orruet ossu bonu ◊ nandhe chi orrughet sa pira cota orrughet sa cruda! ◊ àlbori orrutu, totus dhi bogant àstula Traduzioni Francese tomber Inglese to fall Spagnolo caer Italiano cadére Tedesco fallen.

orruscài, orruscàre , vrb: arroscai* Definizione bogare o arrasigare s'orrusca a is truncos Sinonimi e contrari ilruscare, iscorgiolare Traduzioni Francese écorcer Inglese to bark Spagnolo descortezar Italiano scortecciare Tedesco entrinden.

orulàre 1 , vrb Definizione fàere o cosire s'oru de unu trastu, orrolare, fàere s'oru de css. cosa Sinonimi e contrari apojai 1, avoretai, impovai, orire, orivetai, orizare, orrollare | ctr. isorulare Frasi est orulendhe sa munnedha in coas ◊ totu sas bestimentas cherent oruladas pro no s'irburzare ◊ sunt orulandhe sas casadina Etimo ltn. *orulare Traduzioni Francese ourler Inglese to border Spagnolo orillar, dobladillar Italiano orlare Tedesco säumen.

oscurèssere , vrb: oscurèssiri Definizione fàere o essire iscuru, note, iscurigare Sinonimi e contrari iscurèssere, oscuressire, iscorigai | ctr. abbrèschere Frasi altzat su sole divinu sos astros oscuressendhe Etimo spn. Traduzioni Francese faire nuit, quand la nuit commence à tomber Inglese to darken Spagnolo obscurecer, anochecer Italiano oscurare, farsi bùio Tedesco dunkeln, dunkel werden.

ospedài , vrb: ospedare Sinonimi e contrari acasagiai, acolligire, allogiai, aposentae Frasi l'imbenit chi ti cheres picare s'ampramau de mi pònnere su tzitu, ma timo chi sias ospedandhe in locu malu!…◊ in domo sua fit rara sa die chi no bi ospedabant duas o tres pessones de foras Etimo ctl., spn. Traduzioni Francese héberger, loger Inglese to lodge Spagnolo hospedar Italiano albergare, alloggiare Tedesco beherbergen.

osselvàre , vrb: osserbare, osservai, osservare Definizione castiare bene, cun atentzione, a manera de bíere totu de una cosa e pruschetotu su chi si cricat; arrespetare unu cumandhamentu, una lei Sinonimi e contrari abbadiai, abberguare, castiai, selvare / arraspetai 2. e tui, chi ses bonu, osserva su cuntratu chi tenis cun Deus e fai che a su samaritanu! Etimo itl. Traduzioni Francese observer Inglese to observe Spagnolo observar Italiano osservare Tedesco beobachten.

ossidài, ossidàre , vrb Definizione cumpònnere cun s'ossígenu, nau pruschetotu de is metallos, portare a s'istadu de óssidu Traduzioni Francese oxyder Inglese to oxidize Spagnolo oxidar Italiano ossidare Tedesco oxydieren.

ostènnere , vrb: astèniri Definizione fàere a mancu de una cosa, de nàrrere o de fàere ccn. cosa / pps. ostesu Sinonimi e contrari abompiai, aostare, refrenai, retènnere Frasi de su giogu no si ndhe podet ostènnere ◊ no si ndhe ostenet nudha nudha de su chi li faghet male: e aite a si curare, tandho?! Traduzioni Francese s'abstenir Inglese to refrain Spagnolo abstenerse Italiano astenérsi Tedesco sich enthalten.

otènnere, otènni , vrb Definizione arrennèscere a tènnere o àere de àtere, cosa chi teniat àtere / pps: otentu, oténnidu Sinonimi e contrari acanciare, arrecabai, balanzare, bocare, iscrúfere, lobrare, lograi Traduzioni Francese obtenir Inglese to obtain Spagnolo obtener Italiano ottenére Tedesco erhalten, erzielen.

ozusantàre , vrb Definizione pònnere, giare is ogiossantos a unu malàdiu Sinonimi e contrari oliai, pernuliai Frasi deviat mòrrere dai como a posca, l'aiant fintzamentras ozusantadu e cuminigadu… epuru torresit sanu che pische! Etimo srd. Traduzioni Francese donner l'extrême- onction Inglese to give the extreme unction Spagnolo olear Italiano dare l'estrèma unzióne Tedesco die letzte Ölung geben, die Krankensalbung geben.

pacàre , vrb: pagae, pagai, pagare Definizione giare dinare o àteru po arrecumpentzare a unu, pruschetotu segundu unu cuntratu, po su trebballu chi at fatu o in càmbiu de sa cosa chi at giau; rfl. pigare de ditu suo etotu su chi dhi depet un'àteru po dannu o male chi dhi at fatu Modi di dire csn: betare a pagare una cosa = mandai su follu po is pagamentas; pagare in cosa (itl. in natura), in dinari, in triballu; pagai a faina = cufromma a su triballu fatu (ctr. pagai a ora); èssere bonu o malu a pagare = èssiri de cudhus chi pagant luegus o chi tirant acoa po pagai Frasi bi ndh'at de zente triballendhe e chentza los pagare!…◊ Deus bos lu pachet chin salude! ◊ nos ant betadu a pagare s'abba, sa lughe, s'afoghizu, su dannu, sa rata ◊ pàgadi su chi ti depo e tòrrami su restu! ◊ chini depit pagai is pagamentas? ◊ za semus in bidha, Fulanu nos at a pagare in linna ◊ su triballu si pagat a dinari e fintzas a robba ◊ s’apititu no at a mancai, datu ca notesta pagas totu tui! (Urru) 2. ti ndhe ses aprofitadu ma custa mi la pagas! ◊ za mi at fatu dannu, ma za mi ndhe so pagadu! ◊ Mariúcia, candu iat bistu a mamma fendumí a arrogus s'istrociarranas, si fut posta a sartai e a pistai is manus: "Bèni fatu, bèni fatu!", ma mi dh'iat pagada (B.Lobina) Cognomi e Proverbi prb: chini pagat oi no depit cras ◊ a pagare e a mòrrere bi at sempre tempus Etimo ltn. pacare Traduzioni Francese payer Inglese to pay Spagnolo pagar, retribuir Italiano pagare, retribuire Tedesco zahlen, bezahlen, entlohnen.

palangài , vrb: parangai Definizione pònnere a un'imboe, tròchere e incrubare a una parte; fintzes tròchere o incrubare sa conca a s'idea de unu prus forte Sinonimi e contrari fritire, inconchinare, incruai Frasi su bentu at parangau sa mata a una parti ◊ su bentu de soli parangat cambus e ischinas ◊ a parangai s'ischina a trabballai siat! ◊ su sedili de sa màchina parangadhu totu! ◊ no potzu istai e mi parangu totu a una parti 2. cussu at poderau presoni medas bortas po mori de no si èssiri parangau a is ideas de chini boliat sa guerra Etimo srd. Traduzioni Francese déséquilibrer, pencher Inglese to unbalance Spagnolo desequilibrar, balancear Italiano sbilanciare, pencolare Tedesco nach einer Seite hängen.

«« Cerca di nuovo