apatài , vrb: aplatare,
apratae,
apratai,
piatare Definizione
su si pònnere bàscios bàscios, abbasciaos cun is cambas pinnigadas coment'e cicios in is carrones, fintzes solu su si pònnere (nau de bobboi chi bolat, de pigiones); pònnere coment'e cuaos
Sinonimi e contrari
abbibbirinai,
apimpirinare,
aprapiedhai,
pònnere,
sterriedhai
/
aclisare,
acuae,
cuerrai,
frànghere,
istichire
Frasi
si est apatada coment'e una pudha ◊ su pilloni si apatat in s'àrburi ◊ un'istria si est apatada suba de una mata ◊ s'astronavi si est apatada in terra ◊ fiat apatau in sa sillieta ◊ chi podis, beni tui a su noti: beni apata apata! (F.Cocci)◊ s'abi no si apatat in su frori sicau ◊ sa musca si apatat in logu brutu
3.
gomai no tenit ancora fillus: tocat chi s'isturru si torrit a apatai!…
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
se blotir,
se tapir
Inglese
to conceal oneself,
to crouch (down)
Spagnolo
agazaparse,
acurrucarse
Italiano
accovacciarsi,
appiattarsi,
acquattare
Tedesco
sich zusammenkauern,
sich verstecken.
apedatzàre , vrb rfl Definizione
su si pigare cadha, múngia manna, agiummai su si fàere a orrugos faendho cosa, trebballu o àteru
Sinonimi e contrari
arrebbentare,
diligentziai
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se donner du mal
Inglese
to do one's best
Spagnolo
aperrearse,
ajetrearse
Italiano
arrabattarsi
Tedesco
sich bemühen.
apeliài , vrb: peleai* Definizione
pigare múngia, pelea, apeleu, po calecuna cosa, istare abbetiandho cricandho calecuna cosa a un'àteru
Sinonimi e contrari
abeliai,
apiliare,
pedie
Traduzioni
Francese
insister
Inglese
to ask insistently
Spagnolo
batallar,
apremiar
Italiano
combàttere,
affannarsi,
assillare
Tedesco
sich abmühen,
bedrängen.
apensamentài , vrb: apentzamentai,
apessamentare Definizione
àere pentzamentos in conca, arreolos, cimbellas, candho unu no est trancuillu po calecuna dificurtade o bisóngiu o ca timet calecuna cosa, pònnere in pentzamentu
Sinonimi e contrari
acimbellai,
afruscare 1,
apinnicare,
apistichinzare
Frasi
is brebeis fiant pascendi chietas e no nci fiat de si apentzamentai po cosa peruna ◊ su malàdiu boliat aparèssiri forti po no apentzamentai is parentis
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se préoccuper
Inglese
to worry
Spagnolo
preocuparse
Italiano
impensierirsi
Tedesco
sich Sorge machen.
apentàre , vrb Definizione
fàere cosas cun apentu, cun passione (trebballu o àteru), ma fintzes giogare; pigare calecunu bucone po asseliare su fàmene, papare
Sinonimi e contrari
apassionare,
apinniocare,
indeletare,
intertènnere
Frasi
mancari mi apente in su pensare, sena risposta addurat cussu tou lagrimare (A.Pes)◊ s'abe si apentat a fàghere su mele ◊ mi apento a iscríere ◊ a sos zogos si bi apentant sos mannos puru ◊ cudhu massaju no ischiat apentare criatura ◊ ti mi astringhes a sinu e mi carignas, mi nínnigas, mi cantas e mi apentas (G.Sini)◊ deo, sa rosa mia, si la tenia in manu mi la tia apentare!
2.
sas béstias si apentabant de lustínchinu, de rubu e de turgusa (G.Piga)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'appliquer
Inglese
to apply oneself
Spagnolo
aplicarse,
deleitarse
Italiano
applicarsi,
dilettarsi
Tedesco
sich hingeben,
sich aus Liebhaberei beschäftigen.
aperràre , vrb Definizione
fàere a conca sua chentza ascurtare su pàrrere, su cossígiu de s'àteru
Sinonimi e contrari
betiare,
incalliri,
ostinai,
tostai
Etimo
spn.
emperrarse
Traduzioni
Francese
s'obstiner
Inglese
to insist
Spagnolo
emperrarse
Italiano
ostinarsi
Tedesco
sich versteifen.
aperrighinàre , vrb Definizione
no bòllere intèndhere s’arrexone de s'àteru, fàere a conca sua chentza bòllere ascurtare nudha, pecare a perronia
Sinonimi e contrari
abbetiae,
aconchinae,
acorrochinare,
intestai,
tostoinare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'obstiner,
s'entêter
Inglese
to be obstinate
Spagnolo
emperrarse
Italiano
fermarsi a lungo con ostinatézza,
incaponirsi
Tedesco
auf seinem Kopf bestehen,
sich versteifen.
apiadàre , vrb Sinonimi e contrari
imbasciai
Traduzioni
Francese
se baisser
Inglese
to stoop (down)
Spagnolo
agacharse
Italiano
abbassarsi,
chinarsi
Tedesco
sich bücken.
apigài , vrb rfl: aprigae,
aprigai,
aprigare Definizione
su si pònnere in aprigu, asuta o in pinna de calecuna cosa po no s’isciúndhere, no pigare sole, bentu o àteru de istrobbosu; fintzes su si arrangiare in calecuna àtera dificurtade; giare amparu / aprigaisí a ccn. = cricare, pedire agiudu a calecunu
Sinonimi e contrari
abbigare 1,
aggrundhare,
apaltare,
apogiai,
arrociare,
arrundhare,
crancare,
frànghere,
oprigai
/
amparai
Frasi
candho proet si aprigat in calecunu precone ◊ mi seu apigau de s'àcua ◊ no dhoi fiant matas po umbra aundi si aprigai ◊ cun cussu tempus mau si seis aprigaus in caincunu logu? ◊ arratza de temporada, no iscidiaus innui si aprigai! ◊ sa genti, ispramada ca is sordaus fiant isparendi, at iscapau a cúrriri po si aprigai ◊ donniunu si aprigat po sole o po s’abba ◊ su pastore aprigàt is brebès aintru de su nuraghe
2.
nisciunus mi agiudat: no isciu prus aundi mi aprigai! ◊ cussu si no iscit ite fàere si aprigat a s'italianu! ◊ a s'ora de su bisóngiu si aprigànt a issa
3.
giai chi podeis tantu, aprigai su cristianu!
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'abriter
Inglese
to protect oneself
Spagnolo
ampararse
Italiano
ripararsi,
rifugiarsi
Tedesco
sich flüchten.
apimpirinàre , vrb: apipiniai,
apipiniare,
apipirinare,
apirpirinare,
apispirinare Definizione
pònnere apipiredhaos, abbasciaos cun is cambas pinnigadas e is nàdigas in pitzu de is carrones
Sinonimi e contrari
abbibbirinai,
abribidhai,
apatai,
aperperinare,
apibidedhare
Frasi
s'est apipirinadu a bodhire una mola de frenugu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'accroupir
Inglese
to crouch (down)
Spagnolo
agazaparse
Italiano
accoccolarsi,
accosciarsi
Tedesco
sich zusammenkauern,
sich niederkauern.
apobidhài , vrb rfl: apopidhare Definizione
su si fàere mere de calecuna cosa, de unu logu
Sinonimi e contrari
acabarrare,
apoderai 1,
impadronizire,
impobidhai,
impoderare
| ctr.
ispobidhare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
s'emparer
Inglese
to take possession
Spagnolo
apoderarse
Italiano
impadronirsi
Tedesco
sich bemächtigen.
apoderài 1 , vrb: apoderare Definizione
fàere sou s'angenu, su si fàere mere de calecuna cosa a poderiu; istare in d-unu logu fintzes a prepoténtzia, chentza si ndhe bòllere andhare, abbarrare firmu chentza si bòllere mòvere, istare chentza bòllere fàere
Sinonimi e contrari
apobidhai,
apotentare,
impobidhai,
impoderare
/
arrampedhai
| ctr.
ispoderare
Frasi
si che lu at apoderadu isse, su líbberu, e no lu cheret torrare! ◊ li amus lassadu sa domo pro piaghere e si ndh'est apoderadu, no bi cheret essire! ◊ biancu nie, ti as su coro meu apoderadu! ◊ no mi la poto pònnere in olvidu, antzis si ndh'est de me apoderandhe ◊ ant chertadu pro si apoderare de custa terra
2.
si ti apoderas dae sa prima die, comente as a sichire? ◊ si est apoderadu in bidha, no si che cheret andhare ◊ si mi apodero de tribagliare, su mere mi carignat chin sa frunza! ◊ su monte est semper apoderadu in cue
Etimo
spn.
apoderar(se)
Traduzioni
Francese
s'approprier
Inglese
to appropriate
Spagnolo
apoderarse
Italiano
appropriarsi,
usurpare
Tedesco
sich aneignen,
unrechtmäßig erwerben.
apodhilàre , vrb Definizione
artzare a su pudhàrgiu, istare in s’acuiladórgiu o acorru de is pudhas
Sinonimi e contrari
apudhai,
apudhalzare
/
acadhai,
alciare,
ampiai
Frasi
sas pudhas sunt apodhiladas in su cannitu ◊ sa pudha si est apodhilada e at comintzadu a si pulire (Z.Zazzu)
2.
si nch'est apodhilata a supra de su carru
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se percher
Inglese
to roost
Spagnolo
posarse los pájaros
Italiano
appollaiare
Tedesco
sich auf die Stange setzen.
apogiài, apogiàre , vrb: apogliai,
apollai,
apozare Definizione
su si pònnere o istare asuta de un'aprigu, asuta o aintru de calecuna cosa o logu po s’iscabbúllere de s'abba o de àteru chi podet fàere male o istrobbu; giare agiudu e, in cobertantza, un’ispinta po otènnere calecuna cosa no própriu meritada, a praxere; si narat fintzes in su sensu de istare in asséliu, firmos, pausandho
Sinonimi e contrari
abbigare 1,
aggrundhare,
apaltare,
apigai,
arrociare,
arrundhare,
crancare,
frànghere
/
acobiai,
amparai,
apojai,
assebiai,
assussegai
Frasi
a inue su póveru si apozat daghi no at inue si apozare? ◊ no podindhe in sa pinneta mi apozo in d-unu chercu! ◊ cussos pecos sont acuconaos dae su fritu apozaos inue bi at corcadorza ◊ ti fuent fizos tuos pro chircare sidhados aterue, apozados a upas de tristesa
3.
apolladí, ca mi fais pigai fúrrius de conca! (M.A.Cappai)◊ su pentzamentu no mi at lassau apollai in totu noti!◊ si tenit sonnu giai si apògliat!◊ cussos tzérrios no lassant apogiare a nemos in biginau!◊ connada mia iat basau su nebodedhu e si fut apollada inguni, istrantaxa, incillia e muda
Etimo
itl.
appoggiare
Traduzioni
Francese
s'abriter,
se protéger
Inglese
to protect oneself
Spagnolo
refugiarse,
ampararse
Italiano
ripararsi,
protèggere
Tedesco
sich flüchten,
beschützen.
apompài, apompàre , vrb Definizione
fàere braga, su si pentzare bellos meda o àteru deasi
Sinonimi e contrari
bragai,
impazosire,
impompare,
impomponare,
sisirinare
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
se pavaner
Inglese
to strut about
Spagnolo
pavonearse
Italiano
pavoneggiarsi
Tedesco
sich brüsten.
apònnere, apònniri , vrb: opòniri Definizione
su si pònnere contras a calecuna cosa, contras a ccn., abbetiare contras, arrespòndhere a un'acusa, a una crítiga, e si narat fintzes in su sensu de fàere diferéntzia manna de duas cosas, coment’e unu èssere a parte contrària; betare o atribbuire calecuna cosa a ccn., fintzes coment'e acusa, curpa / pps. apostu
Sinonimi e contrari
resistiresí
/
atepònnere
/
incurpare
Frasi
no mi aponzo a su chi faghes ◊ rie cantu cheres, ca no mi aponzo ◊ comente si ant a apònnere a tantas màssimas avelenadas? ◊ sos "rujos" chi s'aponent a su male sa zente sarda nachi no est bona! ◊ sa paràula est zada: chi nessunu si aponzat!
2.
mi aponent unu giubedhu e abbisoca mi lu probant! ◊ a isse li aponiant un'ebba furada ◊ a Pedru lu sunt aponzendhe cun Maria ◊ naraiat paràulas in latinu aponzèndhelas a unu peíderu ◊ est prus su chi dhi aponint chi no su chi est!
Cognomi e Proverbi
prb:
su cuadhu freau a sa sedha si aponit
Etimo
ltn.
apponere
Traduzioni
Francese
s'opposer
Inglese
to oppose
Spagnolo
oponer
Italiano
oppórre,
oppórsi
Tedesco
entgegenstellen,
sich widersetzen.
aporàre , vrb Definizione
su si pigare dispraxere, èssere dispràxios, tristos, pònnere isporu, isarcu, fàere a tímere
Sinonimi e contrari
agiorrare
Frasi
su ràngulu ndh'etesi dai tronu e su chi aporat s'ànimu aorcadu ◊ pastores e massajos aporados nues de abba chircant sempre in chelu (G.Ruju)
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
tourmenter,
angoisser
Inglese
to afflict
Spagnolo
afligir
Italiano
angustiare
Tedesco
quälen,
sich betrüben.
aposentàe, aposentài, aposentàre, aposentàri , vrb Definizione
su si pònnere in s'aposentu (fintzes su si fàere mere de una cosa), su si firmare po istare; su si firmare in d-unu logu candho o cantu no si depet
Sinonimi e contrari
acuartierai,
allogiai
/
apoderare,
cotulare
/
pasare
| ctr.
isposentai
Frasi
sa televisioni megat de si ndi aposentai fintzas de is bisus de is piciochedhus
2.
Fulanu si ch'est aposentau in domo de sa fémina ◊ funt andaus a si aposentai e bivi in cuss'arruga ◊ in su tronu de s'imperadore si ch'est aposentadu un'àteru ◊ cussa súrbile si est aposentada in su palatu de dommo cumonale
3.
s'àcua, candu est trulla, boit lassada aposentai
Etimo
spn.
aposentar
Traduzioni
Francese
s'installer
Inglese
to house
Spagnolo
aposentar
Italiano
alloggiare,
installarsi
Tedesco
sich einquartieren.
apostài , vrb: apostare 1,
apostari Definizione
istare firmos cuaos in calecunu tretu iscocandho e ibertandho a ccn. o un'animale po dhu cassare, po dhu sodigare, o àteru; carrare su laore a sa posta o eremàgiu; pònnere una posta a iscummissa / apostare de… = detzídere
Sinonimi e contrari
atrapare,
impostai
/
carrugare
Frasi
sos caminos fint prenos de zente apostada pro bíere sos isposos ◊ si ficheit in conca sa bidea de l'apostare a fusile ◊ si aposteit in d-una roca, ispetendhe sos ladros cun su bestiàmine furadu ◊ mi ant apostadu fintzas a candho mi ant àpidu
2.
su trigu si apostaiat in sa posta e poi si che gighiat pro l'arzolare
3.
apostant de isposare e isposados si sunt
Etimo
itl.
Traduzioni
Francese
guetter
Inglese
to lie in wait for
Spagnolo
acechar
Italiano
appostare
Tedesco
sich auf die Lauer legen.
apressàre , vrb Definizione
fàere impresse, coitare de prus
Sinonimi e contrari
acadriare,
acoidai,
apressurare,
impressire
| ctr.
istentare
Frasi
cuss'issudhu l'at fatu apressare su passu
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
presser
Inglese
to hurry
Spagnolo
apresurar
Italiano
affrettare
Tedesco
beschleunigen,
sich beeilen.