aozàdu , pps, agt Definitzione
de aozare; chi at postu ógiu, chi est grassu; nau de sa nughe bècia, chi est contomosa, at pigau sabore légiu; nau de su trigu, chi est guastu de s'umidore, addulliu
Frases
ammustrant a minispreju su vívere aozadu de sa zente
Tradutziones
Frantzesu
replet
Ingresu
fat
Ispagnolu
gordo
Italianu
pìngue
Tedescu
fett.
aozàre , vrb Definitzione
pònnere ógiu; nau de sa nughe, essire contomosa (candho est passada, bècia de un’annu); nau de su laore o de s'erba, andhare male po su istare a tropu isciustos e, segundhu su logu, dhu narant fintzes po acapiare sa bide noa créschia meda
Sinònimos e contràrios
aogire,
ingrassai
| ctr.
isozare
3.
nois semus irmamandhe e aozandhe totu paris, lah! ◊ est aozandhe sa bide a bilighinzu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
engraisser
Ingresu
to fatten
Ispagnolu
engordar
Italianu
impinguare
Tedescu
dick werden.
aozàre 1 , vrb Definitzione iscagiare de sa basca, tènnere basca meda Ètimu srd.
apabaglionàre , vrb: apabiglionare Definitzione
pònnere su pabaglione (a su letu); prus che àteru nau de unas cantu cosas (bide, laore) chi creschent meda e a cracu / letu apabiglionadu = chi li ant postu su pabaglione, serradu e cuguzadu a bardachinu
Sinònimos e contràrios
impabiglionare
/
abbudatzare
/
intibbiri
2.
su trigu si ch'est apabiglionadu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir touffu
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
tupir,
espesar
Italianu
infoltire
Tedescu
dicht werden.
apàbas , avb: apalas Definitzione a palas: in daesegus, a sa parte de asegus Sinònimos e contràrios acoacò, addaesegus, addaredhu, aissegus, impalas, incuadas, insegus | ctr. addaenanti, ainnanti, ananti Ètimu srd.
apabassadúra , nf: apapassadura Definitzione su apabassare Sinònimos e contràrios apapassada Ètimu srd.
apabassài, apabassàre , vrb: apapasciare,
apapassare,
pabassai Definitzione
nau de frutuàriu, fàere o essire a pabassa
Sinònimos e contràrios
acalamai,
ammustiai,
irmurtire
/
apilardae
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se flétrir
Ingresu
to wither
Ispagnolu
pasar
Italianu
appassire
Tedescu
verwelken.
apabassinàre , vrb: pabassinare Definitzione fàere a pabassinu, sicau che pabassinu Ètimu srd.
apabaulàdu , agt Definitzione chi est in colore de pabaule, orrúbiu meru Sinònimos e contràrios arrujatzau Frases zughet sa cara apabaulada de s'iscurrizu Ètimu srd.
apabedhàu , agt Definitzione chi portat pabedhas, is singiales o marcos chi abbarrant in sa pedhe de una segada, de una fruschedha, de sa pigota sanada / perdas apabedhadas = totu sinzadas a fortza de bi colare Sinònimos e contràrios sinzadu Ètimu srd.
apabiglionàre apabaglionàre
apachiàda , nf Definitzione su apachiare Sinònimos e contràrios asseliada Ètimu srd.
apachiadòre , nm: apaghiadore,
apaxiadori,
apaxiaroi Definitzione
chie ponet paghes; nau de meighina, chi apàxiat, faet s'efetu de asselenare, asseliare
Sinònimos e contràrios
apagliatore,
paxieri
/
asselieri
| ctr.
atzitzadori,
aunzadore,
cuvusionista
Frases
ómine no bi ndhe at mezus de custu: de dogni lite est s'apaghiadore ◊ as donau boxi a anninnias apaxiadoras po pipius iscinitzosus (S.Mossa)
2.
fut trummentendi ma est benniu su dotori, dhi at donau s'apaxiaroi e si est fíncias drommiu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réconciliateur
Ingresu
reconcilier
Ispagnolu
pacificador,
mediador
Italianu
pacificatóre
Tedescu
Friedensstifter.
apachiadúra , nf: apaghiadura,
apaxiadura Definitzione
su pònnere paghes, su torrare in paghe
Sinònimos e contràrios
apàchiu,
apaxiamentu
Frases
issa no cheret sighire cun sas brigas e cun sas apaghiaduras!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réconciliation
Ingresu
reconciliation
Ispagnolu
pacificación
Italianu
pacificazióne
Tedescu
Befriedung.
apachiàre , vrb: apaghiare,
apagiai (a-pa-gi-a-i)
apagiare 1 (a-pa-gi-a-re)
apaxiae,
apaxiai,
apaxiari Definitzione
pònnere paghes, in paghe, fàere sa paghe, torrare in paghe; istare o abbarrare sériu, selenu, pònnere o istare in asséliu, lassare s'arrennegu / apachiare s'istògomo = papai calincuna cosa po allebiai su fàmini; apagiai su siri = passare su sidi
Sinònimos e contràrios
apracimai
/
abbacai,
abblandai,
abbonantzai,
abboniri,
achedare,
allebiae,
ammellare,
apaghizare,
apasaogare,
apolgiai,
assebiai,
asselenare,
assussegai,
illebiare,
illenare
Frases
si ti arregordas chi fradi tuu est inchietu contras de tui, lassa inguni su donu tuu e curri prima a ti apaxiai cun fradi tuu (Ev)◊ a issu dhu cicant po apaxiari is certus
2.
sos astores isprammant sas chedhas apaxiadas ◊ prendha mala cussu pitzocu: no l'apàchias mai! ◊ cantos bellos mi apàghiant sa mente ◊ apàghia sos coros, beneighe dogni amore! (A.Casula)◊ mi apàchio pessandhe chi mi cheres bene ◊ canno si dh'ant fatu a cumprènnere za s'est apaghiadu ◊ si ses arrenegau ge ti as a apaxiai! ◊ no si apàxiat s'istrasura e su bentu trogomíngiat is trigus
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réconcilier
Ingresu
to reconcile
Ispagnolu
reconciliar,
tranquilizar
Italianu
pacificare,
riconciliare,
tranquillizzare,
acchetare
Tedescu
versöhnen,
beruhigen.
apachiéri , nm: paxieri* Sinònimos e contràrios apachiadore, apagliatore | ctr. aunzadore, cuvusionista.
apàchiu , nm: apàxiu Definitzione su apachiare, su istare in asséliu Sinònimos e contràrios apachiadura, apaxiamentu Frases cussu no tenet apàchiu Ètimu srd.
apadentài, apadentàre , vrb Definitzione pònnere o intrare is procos o àteru bestiàmene a su padente, a su cumonale, po dhos lassare a pàschere Sinònimos e contràrios | ctr. ispadentare Ètimu srd.
apadezonàdu , agt, nm: padezonadu Definitzione chi est che una padezone (padedha pitica), de figura Sinònimos e contràrios padezonatu Ètimu srd.