comentecasíat , avb Definitzione
de una css. manera
Sinònimos e contràrios
comentacoe,
comentisiollat,
comentesisiat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
de toute façon
Ingresu
however
Ispagnolu
de todas formas
Italianu
comùnque
Tedescu
wie auch immer.
comentesisíat , avb: cumentisisiat Definitzione
de una manera chi no faet a dhu nàrrere, male meda de salude o de poberesa, in poberesa meda; in cale sisiat manera (fintzes cng. cun chi)
Sinònimos e contràrios
comentecasiat
Frases
est ca semus comentesisiat, sinono za bi fimus andhados nois puru a sa festa!
2.
bi cheret chi sonent sos cannones sas allegrias de sa libbertade? Ma comentesisiat su pópulu oprimidu ndhe ischidade!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
d'une très mauvaise manière
Ingresu
no matter (how)
Ispagnolu
de forma mala
Italianu
in pèssimo mòdo,
in una condizióne purchè sia
Tedescu
recht und schlecht.
comènti comènte
comentisiòllat , avb: cumentisiollat Definitzione de una css. manera Sinònimos e contràrios comentecasiat Ètimu srd.
comentzàri , vrb: comintzare,
cumantzai,
cumenciae,
cumenciai,
cumenciare,
cumentzai,
cumetzai,
cumintzare,
cummentzai Definitzione
fàere is primas cosas de una faina, passare is primos momentos, is primas dies de unu tempus, fàere su primu tretu de unu camminu: nau a sa sola, cricare arreghèscias, bogare iscóticos, iscusas / cumentzai una carrada, un'ampudha (o àteru istrégiu)= tocare, comintzare a pigare de una cuba, de un'ampulla su binu (o su chi est, de un'isterzu prenu)
Sinònimos e contràrios
acirrai,
atelare,
incomintzae,
inghitzai,
isprimitziai,
primitziai
| ctr.
acabbae,
sensai
Frases
geo de annos ndhe cumèncio otanta duos ◊ totu est a comintzare: a sighire za benit prus fàtzile ◊ no isciu de cali parti comentzari ◊ mi la leo in do e comintzo sas rimas a cantare ◊ oi cumetzat de chitzi su sudori, fendi su cumossu de su pani!
2.
e lah, immoi cummentza, lah!…◊ no comintzes, no, ca tantu mancu t'iscurto!
3.
babbu at cumentzau sa mellus carrada ◊ no los comintzes totu cussos pischedhos de casu: sega totu de unu!
Tradutziones
Frantzesu
commencer
Ingresu
to begin
Ispagnolu
empezar,
comenzar
Italianu
incominciare,
cominciare,
principiare
Tedescu
anfangen.
còmere , vrb Sinònimos e contràrios mandhicare, papae. Ètimu its spn comer? (Blasco p. 94 St.d.l.sarda)
comèta , nf Definitzione
istedhu coudu, nue de materiale cósmicu chi faet unu giru mannu prelongau a inghíriu de su Sole e dónnia tanti de annos si biet passandho che un'istedhu cun sa coa: sa parte de ananti si narat crinera; mància longa bianca, ampla, in su fronte de su cuadhu, apuntada fache a su murru; orrugu de paperi chi is piciochedhos faent bolare a giogu
Frases
sa cometa passat e cun sa luxi chi fait parit chi bollat istròciri sa nea
Tradutziones
Frantzesu
comète,
aquilon
Ingresu
comet,
kite
Ispagnolu
cometa (m)
Italianu
cométa,
aquilóne
Tedescu
Komet,
Drachen.
comète , nm Definitzione chi o chie papat meda Sinònimos e contràrios allupidu, mangiufoni, pasteri, sassagoni.
comèti comènte
comía , nf Definitzione is puntas fines de is naes, de is matas, sa sida fine Sinònimos e contràrios iscomu.
cómicu , agt, nm Definitzione
chi o chie tenet sa capacidade de fàere a erríere
Tradutziones
Frantzesu
comique
Ingresu
funny (person)
Ispagnolu
cómico
Italianu
còmico
Tedescu
komisch,
Komiker.
cominigàdu , pps, agt Definitzione de cominigare; chi at leadu o dhi ant giau sa comunione, s'óstia sagrada 2. as cufessadu e ses cominigada.
cominigàre , vrb: comunigai,
comunigare,
cuminigai,
cuminicare,
cummunigae Definitzione
pigare o giare sa comunione, s'óstia cunsagrada (si manígiat meda in forma prnl.); coment'e nm., sa comunione / cominigare a unu apustis mortu = fàghere sa cosa a distempus
Frases
nessi a Pasca za si comínigat ◊ sos pisedhos su preíderu los at cufessados e cominigados ◊ est morta in d-unu patrefíliu, mancu su tempus de dha comunigai! ◊ fut andau a missa e si fut comunigau ◊ cominigadu ti ses, oe?
2.
est passau su cummunigae ma nemus si est imbannugau
Sambenados e Provèrbios
prb:
apustis mortu cuminighedhu…
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
communier
Ingresu
to administer holy communion (receive)
Ispagnolu
comulgar
Italianu
dare la comunióne,
comunicarsi
Tedescu
die Kommunion spenden empfangen.
comintzàda , nf: cumenciada Definitzione is primas cosas chi si faent de una faina, is primos momentos de unu tempus, de unu fatu, su primu tretu de unu camminu Sinònimos e contràrios comintzu, inghitzada | ctr. acabbada, sensada Frases custa est sa primu cumenciada: si calincuna cosa nc'est in mesu, Nostra Segnora agguardirimí de dogna mali! Ètimu srd.
comintzadúra , nf: cumintzadura Definitzione su cumenciare, sa manera de cumenciare Ètimu srd.
comintzàre comentzàri
comintzàu , pps, agt: cumintzau Definitzione de comintzare 2. cussu binu, como chi est comintzadu, che cheret sighidu a bufare.
comíntzu , nm: cuménciu,
cumentu,
cumentzu,
cumetzu,
cumintzu Definitzione
sa cosa chi, o ue o candho si cumènciat, cumenciamentu de una faina, de unu tempus, de unu camminu
Sinònimos e contràrios
incaminada,
incomínciu,
incumentu,
inghitzu
| ctr.
acabbu,
finitia
Frases
totus improvisant cantzonis e mutetus a cumentu ◊ in donzi cosa, su comintzu est su prus difítzile ◊ bonu comintzu e menzus fine! ◊ aus pigau coment'e cuménciu òperas de cantadores
Ètimu
itl.
comincio
Tradutziones
Frantzesu
début
Ingresu
beginning
Ispagnolu
comienzo
Italianu
inìzio,
princìpio
Tedescu
Anfang.
comiòla , nf: cumiola Definitzione chimuzia, is puntas prus fines de una mata, de una tupa, prus che àteru sa chi si ponet po allúere fogu Sinònimos e contràrios coma, ischimadura Frases sa comiola de su murdegu dha poneus a is matixedhas, prantendidhas, ca fait ladàmini Terminologia iscientìfica rbr Ètimu srd.
comisionàrgiu , nm Definitzione (f. -a) sa persona chi si mandhat a fàere su cumandhu, sa miscione de foedhare sa fémina chi si bolet a pobidha Sinònimos e contràrios apagiadori, cojadori, gantzaju, mandhadàgliu, paraímpiu, poborimpu, tratadore Ètimu srd.