infrucài ifurcàre
infrucíri , vrb Definitzione istichire, intrare coment'e cuandhosi, arretirare Sinònimos e contràrios impercusinare, impertusare, intanae Frases feis che is sicigorrus: apena si tocant si nc'infruceis! (S.D'Arco) 2. cussa est sempri infrucia in domu!
infruconài ifurconàre
infruénscia ifruéntza
infruensciàdu influensciàdu
infrunchilàre , vrb Definitzione pigare a su fruncu, coment'e aferrandho a su bruncu / i.sos mojos = pònnere intro de sacu lascu pro los barriare a cadhu a lis cambiare (tramudare) logu Sinònimos e contràrios imbrunchidare* 2. at infrunchilau sos mojos chin cantos de sacu.
infruncuàda , nf: infruncunada Definitzione su infruncuai; unu tantighedhu de cosa; infrissia o cropu giau cun calecuna cosa Sinònimos e contràrios assuprida / farrancada, piticada / infrissida, istichida Frases immoi giaus un'atra infruncuadedha a is argumentus de chistionai, aici acabbaus sa riunioni 2. immoi un'infruncuadedha de tombacu nci bollit! 3. custa est un'infruncunada de frochita chi mi at giau cussa Ètimu srd.
infruncuài, infrunculài , vrb: infulculare Definitzione
atzitzare, pònnere a unu contra a s'àteru a si gherrare o brigare o àteru; su intrare o si pònnere in logu o cosas ue no si depet
Sinònimos e contràrios
auntzare,
ifurconare,
inciulai
/
cotulare,
imbucare,
infrechidhare,
infrichiri,
intrare,
intraudhare,
intzudhire,
tzacare
Frases
est infulculendhe su frade a sa vindita
2.
serrai totu is gennas ca cussus infrúncuant in dogna logu: sa riunioni est púbblica, ma no bollu chi intrint a innòi! ◊ comenti fiu infruncuendi in sa Pratza intendu unu surbietu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inciter
Ingresu
to instigate
Ispagnolu
instigar
Italianu
istigare
Tedescu
verleiten.
infruncunàda infruncuàda
infrundhíre , vrb Definitzione rfl., pònnere a fàere faina Frases sa pobidha, chi fut bona, e meda sa cosa de fàere, fut lestra a s'infrundhire.
infrundulàe , vrb Definitzione iscúdere cosa atesu, cun fortza, coment'e iscudendho a frundha Sinònimos e contràrios frumbulare, frundhare, infrusulae.
infrusàda , nf: infusada,
isfrusiada Definitzione
su infrusai
Sinònimos e contràrios
aciocu,
aisada,
anfrusada,
imbistida,
incannada
/
ispinta
/
acanarjada,
bria,
certu
Maneras de nàrrere
csn:
a s'i. = debressi, currindhe; donai un'i. de cuadhu a unu = trubbaresili a cadhu, pessighírelu a cadhu; fai un'i. a unu = fàgheresi a bídere detzisu, arrennegadu
Frases
agatat unu fossu prenu de àcua e pighendu una grandu infrusada ci sartat a s'atra parti
2.
mi at biu sa infusara chi apu fatu e gi est sorigau avatu! ◊ sa genti ndi torrat de crésia a s'infrusada
3.
at donau un'infrusada a sa porta po dha serrai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
élan
Ingresu
rush
Ispagnolu
ímpetu
Italianu
slàncio,
ìmpeto
Tedescu
Schwung.
infrusadúra , nf Definitzione su s'infrusai Frases cun duus sàrtidus si ndi fuat fatu a infrusadura de su carru Ètimu srd.
infrusài , vrb: infusai Definitzione fàere o mòvere cosa in frusa, cun fuliesa: fuire, andhare currendho, giare a pitzu, iscúdereche a pitzu de unu, de una cosa, o fintzes imbolare, fuliare Sinònimos e contràrios fughire / carrabbusai, infruscare / imbolare, infrusulae, isciúdere Frases su piciochedhu s'est infusau ◊ su piciochedhu bit una piciochedha e si dhoi infrusat po dhi nàrriri cosa 2. is bentus si nci fuant infrusaus contras de cussa domu, ma issa no si ndi fut isciusciada ◊ proit sempri de prus e àcua e ludu infrusant in is bias ◊ dh'eus tímia totus comenti s'est infrusada a sa sorri! 3. cuss'arrogu de linna fustei mi dh'at infrusadu a cambas ◊ su Piscicani isturrudendu ndi torràt a ampullai a Opinedhu e Gepetu infrusendincedhus in fundu a s'istògumu Ètimu ctl. enfusa.
infrusàu , pps, agt Definitzione
de infrusai
Sinònimos e contràrios
fuliosu,
fruscu 1
2.
ge ses unu sodraedhu infrusau!…
Tradutziones
Frantzesu
impétueux
Ingresu
forceful
Ispagnolu
impetuoso
Italianu
impetuóso
Tedescu
heftig.
infruscàre , vrb Definitzione
su si mòvere o essire fruscu, lestru meda
Sinònimos e contràrios
acadriare,
apretai,
incribidai,
incrispai,
infrusai
Frases
sa temporada mala est infruschendhe cun súlidos de bentu bidhiarzu, cun funadas de ranzola ◊ su bentu est infruschendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir impétueux
Ingresu
to intensify
Ispagnolu
intensificar
Italianu
intensificare,
divenire impetuóso
Tedescu
stärker werden.
infruscàtu , agt Sinònimos e contràrios bruscu, fruscu 1, fuliosu, fúliu | ctr. lenu Frases non bi at in su munnu àinu rude chi iscutat carches goi infruscatos!
infrusitài , vrb Definitzione andhare a frúsia, fàere frúsia Sinònimos e contràrios frusiai, frusitai Frases is tzurrundedhus bolant infrusitendi de innòi e de in cudhei (P.Caredda) Ètimu srd.
infrustanàre , vrb Definitzione pònnere su frustanu a unu bestimentu Ètimu srd.
infrusulàe , vrb Definitzione iscúdere cosa a frundha, atesu, cun fortza Sinònimos e contràrios infrundulae, infrusai.