irfrachíre ifrachíre
irfrachíu , agt Definitzione chi est chentza fortzas, fracu Sinònimos e contràrios irbalesiadu, infrachiu, istasidu Ètimu srd.
irfraicàre, irfraigàre , vrb Definitzione tirare e istacare cun fortza, nau po cosa bene firma, fàere mòvere, pesare, tzucare; fàere impresse, cricare de coitare Sinònimos e contràrios scadrancai / mòere, spodhai Frases no ndhe las poto irfraigare dae su letu, cussas pisedhas, de cantu sunt istracas! Ètimu srd.
irframmajàre , vrb Definitzione
bogare, fàere fràmula meda; coment'e pigare fogu, allúere, nau de persona, essire orrúbios in cara
Sinònimos e contràrios
flammiai,
irframmiare
2.
bidendhe cudhu zòvanu, a sa pitzinna si li fit irframmajaa sa cara e unu tochedhu li aiat demozau sa petorra (G.Brocca)
Tradutziones
Frantzesu
s'embraser
Ingresu
to glow,
to redden
Ispagnolu
llamear
Italianu
fiammeggiare
Tedescu
aufflammen,
brennen.
irframmiàre , vrb Sinònimos e contràrios flammiai, irframmajare.
irfrancàre ifrancàre
irfranchiàda , nf Definitzione su irfranchiare; passada de ungas o de àteru a forte de lassare singiale Sinònimos e contràrios frascada, iscarràfiu, rafiada 2. mammai at dau un’irfranchiada a unu de sos sordados fachèndheli falare turros de sàmbene dae cara Ètimu srd.
irfranchiaméntu , nm Definitzione su irfranchiare; genia de fàmene, gana de papare calecuna cosa Sinònimos e contràrios irfranchiada / afinamentu, francusina, isaminamentu Ètimu srd.
irfranchiàre , vrb Definitzione pigare a aungadas, fàere o lassare aungadas Sinònimos e contràrios iscarrafai, rafiare Frases farrancas de mare a murrunzu irfrànchiant iscóglios bedustos Ètimu srd.
irfrandhàre , vrb Definitzione segare is puntas de is naes, de is matas Sinònimos e contràrios irgomare, iscarvare, ischimare, ischimizonare, isfrongiare Ètimu srd.
irfrasigàre , vrb Definitzione fàere tzacurrare is dentes frigandhodhas apare a forte Frases no lu podiat bazulare e si ndh'est pesau astringhendhe e irfrasigandhe sas dentes (M.Ladu).
irfratàu , agt Definitzione nau de ccn., chi est cun is mànigas de sa camisa pinnigadas, a bratzos mesu nuos.
irfrebbàre , vrb Definitzione
essire sa frebba, passare sa callentura
Sinònimos e contràrios
isfrebbire
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ne plus avoir de la fièvre
Ingresu
to bring s.o.'s temperature down
Ispagnolu
bajar la fiebre
Italianu
sfebbrare
Tedescu
fieberfrei werden.
irfrebbàu , pps, agt Definitzione de irfrebbare; nau de ccn., chi dhi est passada sa frebba, no portat prus sa callentura Sinònimos e contràrios | ctr. afrebbadu.
irfrégiu ifrégiu
irfregoràre , vrb: irfrogorare Definitzione
andharesindhe, fuire, isparire
Sinònimos e contràrios
imbèlghere,
infusilare,
irfrusulare,
irghelare,
iscèrghere,
ispesare
Frases
nabat chi fit fortunau ca no nche fit irfregorau in su fronte ◊ su poledhu l'apo sèmpere iscapau in sa tanchita e mai si est irfregorau ◊ sos bandhios sunt bandhiandhe: e nois semus irfregoraos allargu dae sos bisonzos nostros in sa gherra! ◊ coitau ant a s'irghelare: totu irfregoradas si sunt!
Tradutziones
Frantzesu
s'esquiver
Ingresu
to slink off
Ispagnolu
pirárselas
Italianu
svignàrsela
Tedescu
sich davon-machen.
irfrenàre , vrb: isfrenare Definitzione
pigare e trantzire, lassare andhare su frenu; istare, andhare, fàere chentza régula, coment'e chentza frenos
Sinònimos e contràrios
| ctr.
frenae
Tradutziones
Frantzesu
ôter le frein
Ingresu
to release the brake on
Ispagnolu
desatar
Italianu
sfrenare
Tedescu
die Bremse lösen,
entfesseln.
irfrezàre , vrb: irfreziare,
isfregiare Definitzione
fàere o pònnere istrúpiu, guastare o fàere dannu a unu, a una cosa, de pàrrere fintzes légiu, lègia
Sinònimos e contràrios
iscempiai,
slegiai,
strupiai
Tradutziones
Frantzesu
balafrer
Ingresu
to disfigure
Ispagnolu
dejar marcado,
rasgar
Italianu
sfregiare
Tedescu
eine Schmarre machen.
irfrezàu , pps, agt Definitzione de irfrezare; chi portat isfrégiu, istrúpiu.
irfreziàre irfrezàre