A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | L | M | N | O | P | R | S | T | TZ | U | V | X | Z

irfrachíre ifrachíre

irfrachíu , agt Definitzione chi est chentza fortzas, fracu Sinònimos e contràrios irbalesiadu, infrachiu, istasidu Ètimu srd.

irfraicàre, irfraigàre , vrb Definitzione tirare e istacare cun fortza, nau po cosa bene firma, fàere mòvere, pesare, tzucare; fàere impresse, cricare de coitare Sinònimos e contràrios scadrancai / mòere, spodhai Frases no ndhe las poto irfraigare dae su letu, cussas pisedhas, de cantu sunt istracas! Ètimu srd.

irframmajàre , vrb Definitzione bogare, fàere fràmula meda; coment'e pigare fogu, allúere, nau de persona, essire orrúbios in cara Sinònimos e contràrios flammiai, irframmiare 2. bidendhe cudhu zòvanu, a sa pitzinna si li fit irframmajaa sa cara e unu tochedhu li aiat demozau sa petorra (G.Brocca) Tradutziones Frantzesu s'embraser Ingresu to glow, to redden Ispagnolu llamear Italianu fiammeggiare Tedescu aufflammen, brennen.

irframmiàre , vrb Sinònimos e contràrios flammiai, irframmajare.

irfrancàre ifrancàre

irfranchiàda , nf Definitzione su irfranchiare; passada de ungas o de àteru a forte de lassare singiale Sinònimos e contràrios frascada, iscarràfiu, rafiada 2. mammai at dau un’irfranchiada a unu de sos sordados fachèndheli falare turros de sàmbene dae cara Ètimu srd.

irfranchiaméntu , nm Definitzione su irfranchiare; genia de fàmene, gana de papare calecuna cosa Sinònimos e contràrios irfranchiada / afinamentu, francusina, isaminamentu Ètimu srd.

irfranchiàre , vrb Definitzione pigare a aungadas, fàere o lassare aungadas Sinònimos e contràrios iscarrafai, rafiare Frases farrancas de mare a murrunzu irfrànchiant iscóglios bedustos Ètimu srd.

irfrandhàre , vrb Definitzione segare is puntas de is naes, de is matas Sinònimos e contràrios irgomare, iscarvare, ischimare, ischimizonare, isfrongiare Ètimu srd.

irfrasigàre , vrb Definitzione fàere tzacurrare is dentes frigandhodhas apare a forte Frases no lu podiat bazulare e si ndh'est pesau astringhendhe e irfrasigandhe sas dentes (M.Ladu).

irfratàu , agt Definitzione nau de ccn., chi est cun is mànigas de sa camisa pinnigadas, a bratzos mesu nuos.

irfrebbàre , vrb Definitzione essire sa frebba, passare sa callentura Sinònimos e contràrios isfrebbire Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu ne plus avoir de la fièvre Ingresu to bring s.o.'s temperature down Ispagnolu bajar la fiebre Italianu sfebbrare Tedescu fieberfrei werden.

irfrebbàu , pps, agt Definitzione de irfrebbare; nau de ccn., chi dhi est passada sa frebba, no portat prus sa callentura Sinònimos e contràrios | ctr. afrebbadu.

irfrégiu ifrégiu

irfregoràre , vrb: irfrogorare Definitzione andharesindhe, fuire, isparire Sinònimos e contràrios imbèlghere, infusilare, irfrusulare, irghelare, iscèrghere, ispesare Frases nabat chi fit fortunau ca no nche fit irfregorau in su fronte ◊ su poledhu l'apo sèmpere iscapau in sa tanchita e mai si est irfregorau ◊ sos bandhios sunt bandhiandhe: e nois semus irfregoraos allargu dae sos bisonzos nostros in sa gherra! ◊ coitau ant a s'irghelare: totu irfregoradas si sunt! Tradutziones Frantzesu s'esquiver Ingresu to slink off Ispagnolu pirárselas Italianu svignàrsela Tedescu sich davon-machen.

irfrenàre , vrb: isfrenare Definitzione pigare e trantzire, lassare andhare su frenu; istare, andhare, fàere chentza régula, coment'e chentza frenos Sinònimos e contràrios | ctr. frenae Tradutziones Frantzesu ôter le frein Ingresu to release the brake on Ispagnolu desatar Italianu sfrenare Tedescu die Bremse lösen, entfesseln.

irfrezàre , vrb: irfreziare, isfregiare Definitzione fàere o pònnere istrúpiu, guastare o fàere dannu a unu, a una cosa, de pàrrere fintzes légiu, lègia Sinònimos e contràrios iscempiai, slegiai, strupiai Tradutziones Frantzesu balafrer Ingresu to disfigure Ispagnolu dejar marcado, rasgar Italianu sfregiare Tedescu eine Schmarre machen.

irfrezàu , pps, agt Definitzione de irfrezare; chi portat isfrégiu, istrúpiu.

irfreziàre irfrezàre