irfrachíre ifrachíre
irfrachíu , agt Definizione chi est chentza fortzas, fracu Sinonimi e contrari irbalesiadu, infrachiu, istasidu Etimo srd.
irfraicàre, irfraigàre , vrb Definizione tirare e istacare cun fortza, nau po cosa bene firma, fàere mòvere, pesare, tzucare; fàere impresse, cricare de coitare Sinonimi e contrari scadrancai / mòere, spodhai Frasi no ndhe las poto irfraigare dae su letu, cussas pisedhas, de cantu sunt istracas! Etimo srd.
irframmajàre , vrb Definizione
bogare, fàere fràmula meda; coment'e pigare fogu, allúere, nau de persona, essire orrúbios in cara
Sinonimi e contrari
flammiai,
irframmiare
2.
bidendhe cudhu zòvanu, a sa pitzinna si li fit irframmajaa sa cara e unu tochedhu li aiat demozau sa petorra (G.Brocca)
Traduzioni
Francese
s'embraser
Inglese
to glow,
to redden
Spagnolo
llamear
Italiano
fiammeggiare
Tedesco
aufflammen,
brennen.
irframmiàre , vrb Sinonimi e contrari flammiai, irframmajare.
irfrancàre ifrancàre
irfranchiàda , nf Definizione su irfranchiare; passada de ungas o de àteru a forte de lassare singiale Sinonimi e contrari frascada, iscarràfiu, rafiada 2. mammai at dau un’irfranchiada a unu de sos sordados fachèndheli falare turros de sàmbene dae cara Etimo srd.
irfranchiaméntu , nm Definizione su irfranchiare; genia de fàmene, gana de papare calecuna cosa Sinonimi e contrari irfranchiada / afinamentu, francusina, isaminamentu Etimo srd.
irfranchiàre , vrb Definizione pigare a aungadas, fàere o lassare aungadas Sinonimi e contrari iscarrafai, rafiare Frasi farrancas de mare a murrunzu irfrànchiant iscóglios bedustos Etimo srd.
irfrandhàre , vrb Definizione segare is puntas de is naes, de is matas Sinonimi e contrari irgomare, iscarvare, ischimare, ischimizonare, isfrongiare Etimo srd.
irfrasigàre , vrb Definizione fàere tzacurrare is dentes frigandhodhas apare a forte Frasi no lu podiat bazulare e si ndh'est pesau astringhendhe e irfrasigandhe sas dentes (M.Ladu).
irfratàu , agt Definizione nau de ccn., chi est cun is mànigas de sa camisa pinnigadas, a bratzos mesu nuos.
irfrebbàre , vrb Definizione
essire sa frebba, passare sa callentura
Sinonimi e contrari
isfrebbire
Etimo
srd.
Traduzioni
Francese
ne plus avoir de la fièvre
Inglese
to bring s.o.'s temperature down
Spagnolo
bajar la fiebre
Italiano
sfebbrare
Tedesco
fieberfrei werden.
irfrebbàu , pps, agt Definizione de irfrebbare; nau de ccn., chi dhi est passada sa frebba, no portat prus sa callentura Sinonimi e contrari | ctr. afrebbadu.
irfrégiu ifrégiu
irfregoràre , vrb: irfrogorare Definizione
andharesindhe, fuire, isparire
Sinonimi e contrari
imbèlghere,
infusilare,
irfrusulare,
irghelare,
iscèrghere,
ispesare
Frasi
nabat chi fit fortunau ca no nche fit irfregorau in su fronte ◊ su poledhu l'apo sèmpere iscapau in sa tanchita e mai si est irfregorau ◊ sos bandhios sunt bandhiandhe: e nois semus irfregoraos allargu dae sos bisonzos nostros in sa gherra! ◊ coitau ant a s'irghelare: totu irfregoradas si sunt!
Traduzioni
Francese
s'esquiver
Inglese
to slink off
Spagnolo
pirárselas
Italiano
svignàrsela
Tedesco
sich davon-machen.
irfrenàre , vrb: isfrenare Definizione
pigare e trantzire, lassare andhare su frenu; istare, andhare, fàere chentza régula, coment'e chentza frenos
Sinonimi e contrari
| ctr.
frenae
Traduzioni
Francese
ôter le frein
Inglese
to release the brake on
Spagnolo
desatar
Italiano
sfrenare
Tedesco
die Bremse lösen,
entfesseln.
irfrezàre , vrb: irfreziare,
isfregiare Definizione
fàere o pònnere istrúpiu, guastare o fàere dannu a unu, a una cosa, de pàrrere fintzes légiu, lègia
Sinonimi e contrari
iscempiai,
slegiai,
strupiai
Traduzioni
Francese
balafrer
Inglese
to disfigure
Spagnolo
dejar marcado,
rasgar
Italiano
sfregiare
Tedesco
eine Schmarre machen.
irfrezàu , pps, agt Definizione de irfrezare; chi portat isfrégiu, istrúpiu.
irfreziàre irfrezàre