imbratzimatziòni , nf Definitzione su imbrassamare Sinònimos e contràrios imbalsamadura Frases a is fémmias mortas dhis faint s'imbratzimatzioni e apustis de séculus e séculus dhas faint a santas!…
imbràtzu imbàltzu
imbravuciàre , vrb Definitzione its? Frases aiat giómpidu sos barantaghimbe annos gai, imbravucendhe a sa bona s'arte sua ca àteru no ischiat e no cheriat fàghere.
imbravúciu , nm Definitzione its, trebballedhu? acónciu? Frases in sa chéjia bi fit de arranzare sa cobertura e àteros imbravúcios pro la torrare in chiza de cristianos a sa festa Ètimu srd.
imbraxài imbarjàre
imbreacàre , vrb: imbreagai,
imbreagare,
imbriacare,
imbriagai,
imbriagare,
umbriagai Definitzione
bufare binu o àteru cun àrculu a tropu, còere, a su puntu de pigare sa conca e mancu cumprèndhere bene cun bene o atuire a su chi si faet; prènnere sa conca de ideas chi unu no cumprendhet o no cumprendhet bene
Sinònimos e contràrios
abbenzinare,
abbinai,
abbumbare,
abburraciai,
acirrai,
aciumai,
acogai,
apispantai,
bufae,
còchere,
inciariri,
inciumire,
inciummare,
trincai
/
imprènere
Frases
s'imbriagavant a chida sichia ◊ si la passaiat rebbotanne donzi sero e imbreacànnesi ◊ apustis chi dh’eis imbriagau nd’eis fatu su chi eis bófiu de frai miu! ◊ eh gopai… po unu binu aici mi acunnortau dèu puru a m'imbriagai!
2.
nos imbreagamus de faedhos e nos ismentigamus de sos fatos (L.Ilieschi)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'enivrer
Ingresu
to make drunk
Ispagnolu
emborrachar
Italianu
ubriacare
Tedescu
sich betrinken.
imbreachèra , nf: imbreaghera,
imbriachera,
imbriaghera,
umbriaghera Definitzione
bufada a tropu de binu o àtera cosa cun àrculu de èssere a conca leada
Sinònimos e contràrios
aciumu,
atzoncada,
cimbrea,
cispa,
cochera,
coichina,
coidura,
cota,
cotóbbia,
cotua,
fumacera,
inciurosa,
muschera,
sódhia
Maneras de nàrrere
csn:
garrigare, pitzigare un'i.; i. arralladora = chi faghet faedhare meda; i. tzerpentina = chi faghet andhare a biraorba, a manu in muru; i. terracina = sa chi istrumpat
Frases
custa est calchi imbreaghera chi ti as barriadu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ivresse
Ingresu
drunkenness
Ispagnolu
borrachera,
embriaguez
Italianu
ubriachézza,
ebbrézza
Tedescu
Betrunkenheit.
imbreacólu , nm: imbriagolu Definitzione chie costumat a s’imbriagare; est fintzes su sèmene de s’ambulartza Sinònimos e contràrios afecau, afegonadu, fegone, imbreacone Frases si pesat custu bentu e comintzat a irbentuliare, àrbules e prantones pariant unu fiotu de imbriagolos! Ètimu srd.
imbreacòne , nm, agt: imbreagone,
imbriagone,
imbriagoni Definitzione
coidori, chi o chie s'imbriagat fatuvatu
Sinònimos e contràrios
afecau,
afegonadu,
fegone,
imbreacolu,
imbriacheri,
imbriagaciolu
/
cdh. imbriaconi
Frases
s'imbriagone candho est caminendhe a contu sou cheret sa carrera e paret sentza música ballendhe e creculendhe in limba furistera (P.Casu)◊ s'imbreagone dae primu de pasare mustitzolu retiradu che cheret in presone! ◊ de cussu imbriagonatzu no si ndi podeus fidai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
ivrogne
Ingresu
boozer
Ispagnolu
borrachín
Italianu
ubriacóne
Tedescu
Trinker.
imbreàcu , agt: imbreagu,
imbriagu,
umbriagu Definitzione
chi at bufau meda, abbumbadu o cotu a binu o àteru cun àrculu e po cussu etotu no atuit
Sinònimos e contràrios
abbinadu,
acogau,
acoighinadu,
allollorociau,
ammufosau,
ammuscau,
cotu
| ctr.
iscexiu
Maneras de nàrrere
csn:
i. a prúvera, a feche, a supa, a lúlluru = cotu che pipa, imbriagu pérdiu; i. a mesu pinta = allegru a binu, mesu imbriagu; i. de sonnu = sonnidu meda, chi zughet sa mente cufusa de su no drommire; terra imbriaga = balla balla de abba de su pròere a tropu
Frases
s'ómine imbreagu est unu porcu ◊ fit imbreagu che santu Làzaru ◊ is imbriagus no apoderant istrantaxus
Ètimu
ltn.
ebriacus
Tradutziones
Frantzesu
ivre
Ingresu
drunk
Ispagnolu
borracho
Italianu
ubriaco,
èbbro
Tedescu
betrunken.
imbreagài, imbreagàre imbreacàre
imbreaghèra imbreachèra
imbreagòne imbreacòne
imbreàgu imbreàcu
imbrebigliàre , vrb Definitzione pònnere birbílliu, inganiare, batire sa gana o pònnere s’idea de calecuna cosa Sinònimos e contràrios inganare, ingangulissai Frases su pisedhu prima l’as imbrebigliadu chi lu giughias a sa festa e poi no bi l’as giutu! (G.Canu)
imbrebíu , agt Definitzione nau de logu, de terrenu, chi dhue at erba, chi est bonu de erba Sinònimos e contràrios erbosu, ervoridu, ervudu, inderbiu.
imbrechiladúra , nf Sinònimos e contràrios impercadura Ètimu srd.
imbrechilài , vrb Definitzione orrúere a incasciadura in calecunu brechilaxu, in mesu de orrocas de no si ndhe pòdere essire, nau de animales mannos Sinònimos e contràrios impelciare, infresonare, ingargarare, ingarghilare, ingiassare, intergare 2. lassat andai cos’e iscorriadas de fogu e si nc’imbrechilat in is ispérrumus de su padenti Ètimu srd.
imbreculadòri , nm Sinònimos e contràrios pastisseri Ètimu srd.
imbreculài, imbreculàre , vrb: imbrollocai Definitzione cricare de cumbínchere cun frandhigos o àteru; fàere cosas a improdhu, male, bestire in calecuna manera pagu adata Sinònimos e contràrios abbagliucare, imbalaucare, impastissai, ingiogaciai Frases fut arrennésciu cun dinais a imbrollocai dus óminis maus a bocí su cumpàngiu ◊ geo fui andhau po sorre tua, ma babbu tuo m’iat imbreculau a tie ca fust sa fígia manna 2. comente t'imbréculas po annare a sa festa?