manifestài, manifestàre , vrb Definitzione giare a bíere, ammostare, nau mescamente po is ideas, sa volontade a favore o in contràriu de calecuna cosa.
manifestatziòne , nf Definitzione atóbiu púbblicu chi si faet a favore o in contràriu de calecuna cosa o chistione po giare a bíere de comente, cudhos chi dhue andhant, dha pentzant o bolent.
maniféstu , nm Definitzione
paperi iscritu de pònnere in logu púbblicu po fàere ischire ccn. sceda
Sinònimos e contràrios
afissu 1
Tradutziones
Frantzesu
affiche
Ingresu
poster
Ispagnolu
manifiesto
Italianu
manifèsto
Tedescu
Plakat.
màniga maínga
màniga 1 , nf: Definitzione mànigas de sartitza = lobos de sartitzu Sinònimos e contràrios crobu 1 Ètimu srd.
màniga 2 màiga
màniga 3 , nf: màriga Definitzione
genia de istrégiu de terra, tundhu, a bentre in mesu, cun duas asas (a logos: brotzuitus) de mesania a su tzugu, a buca istrinta, po abba
Sinònimos e contràrios
broca,
pitzaredha
Maneras de nàrrere
csn:
pròiri a màrigas = pròere a dellúbbiu; marighedha de carrúciu = maschinganna, morisca créschida in mesu de sa tàula; s'eca de is màrigas = zenia de armàriu a pònnere sas brocas de s'abba; segai sa marighedha (in suspu)= fai su scioncu, fuire su cadhu, imprinzare innantis de isposare, sendhe fidantzados; su giogu de is marighedhas = zenia de zogu de pisedhos chi si ponent unu pagu apispirinados e cun sas manos in chitu a zisa de broca: àteros duos colant, la tochedhant in conca e si no faghet sonu de cannidura si che leant sa 'marighedha' tenta a sas asas fintzas chi agguantat chentza… si segare
Frases
ci funt pòburus chi non tenint casi casi àcua in sa màriga
Sambenados e Provèrbios
smb:
Maniga, Manigas, Mariga
Terminologia iscientìfica
stz
Ètimu
srdn.
Tradutziones
Frantzesu
broc,
cruche,
amphore
Ingresu
pitcher
Ispagnolu
jarra,
jarro
Italianu
bròcca,
ànfora
Tedescu
Krug.
manigadòre manicadòre
manigagiólu , agt Definitzione chi mànigat, arrechedit a papare, ispàciat (nau fintzes de male) Sinònimos e contràrios mandhicatore.
manigànte , agt, nm Sinònimos e contràrios assuriu, manighile Frases s'ómine chi campat isfrutendhe su triballu de sos àteros no est un'ómine: est unu manigante! (G.B.Fressura) Ètimu srd.
manigantzínu manicantínu
manigàre manicàre
manigasàmbene , agt, nm Definitzione nau de ccn., chi o chie traighet is suos etotu (is de su matessi sàmbene), chi est chentza piedu nudha Sinònimos e contràrios isferitzadu Frases chi so manigasàmbene mi acusades, isveniadu, malu e contularzu Ètimu srd.
manigàu , agt Definitzione
chi dhi mancat una manu
Sinònimos e contràrios
manimutzu,
múcuru,
smanau
Frases
si sa manu tua ti portat a su mali, segandedha: est mellus a intrai in sa vera vida manigau chi no èssi ghetau in su fogu chi no sentzat (Ev)
Tradutziones
Frantzesu
manchot
Ingresu
maimed
Ispagnolu
manco
Italianu
mónco
Tedescu
einarmig.
maníghe maínga
manighèdha , nf Definitzione min. de màniga; una genia de orrolu largu in is brúcios de su bestimentu Sinònimos e contràrios manighita, manighitu, manissu.
manighèdha 1 , nf: manixedha Definitzione min. de manu, manu minore, de pipiu Sinònimos e contràrios manedha, maninchedha.
manighíle , agt, nm Definitzione
chi o chie aprofitat pruschetotu de su podere púbblicu po fàere afàrios e torracontos privaos suos
Sinònimos e contràrios
mandhigajolu,
manigante,
papadore
Frases
in bidha prus de unu contat cantu su foghile: bi sunt zustu in su comunu de apozu a su manighile (A.F.Muredda)◊ regalos a sos manighiles no ndhe faghiant e menzus ant emigradu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
concussionnaire
Ingresu
extortioner
Ispagnolu
concusionario
Italianu
concussionàrio
Tedescu
erpresserisch,
Erpresser.
manighíle 1 manaxíli
manighinzàre mandhighinzàre