manifestài, manifestàre , vrb Definitzione giare a bíere, ammostare, nau mescamente po is ideas, sa volontade a favore o in contràriu de calecuna cosa.
manifestatziòne , nf Definitzione atóbiu púbblicu chi si faet a favore o in contràriu de calecuna cosa o chistione po giare a bíere de comente, cudhos chi dhue andhant, dha pentzant o bolent.
maniféstu , nm Definitzione paperi iscritu de pònnere in logu púbblicu po fàere ischire ccn. sceda Sinònimos e contràrios afissu 1 Tradutziones Frantzesu affiche Ingresu poster Ispagnolu manifiesto Italianu manifèsto Tedescu Plakat.
màniga maínga
màniga 1 , nf: Definitzione mànigas de sartitza = lobos de sartitzu Sinònimos e contràrios crobu 1 Ètimu srd.
màniga 2 màiga
màniga 3 , nf: màriga Definitzione genia de istrégiu de terra, tundhu, a bentre in mesu, cun duas asas (a logos: brotzuitus) de mesania a su tzugu, a buca istrinta, po abba Sinònimos e contràrios broca, pitzaredha Maneras de nàrrere csn: pròiri a màrigas = pròere a dellúbbiu; marighedha de carrúciu = maschinganna, morisca créschida in mesu de sa tàula; s'eca de is màrigas = zenia de armàriu a pònnere sas brocas de s'abba; segai sa marighedha (in suspu)= fai su scioncu, fuire su cadhu, imprinzare innantis de isposare, sendhe fidantzados; su giogu de is marighedhas = zenia de zogu de pisedhos chi si ponent unu pagu apispirinados e cun sas manos in chitu a zisa de broca: àteros duos colant, la tochedhant in conca e si no faghet sonu de cannidura si che leant sa 'marighedha' tenta a sas asas fintzas chi agguantat chentza… si segare Frases ci funt pòburus chi non tenint casi casi àcua in sa màriga Sambenados e Provèrbios smb: Maniga, Manigas, Mariga Terminologia iscientìfica stz Ètimu srdn. Tradutziones Frantzesu broc, cruche, amphore Ingresu pitcher Ispagnolu jarra, jarro Italianu bròcca, ànfora Tedescu Krug.
manigadòre manicadòre
manigagiólu , agt Definitzione chi mànigat, arrechedit a papare, ispàciat (nau fintzes de male) Sinònimos e contràrios mandhicatore.
manigànte , agt, nm Sinònimos e contràrios assuriu, manighile Frases s'ómine chi campat isfrutendhe su triballu de sos àteros no est un'ómine: est unu manigante! (G.B.Fressura) Ètimu srd.
manigantzínu manicantínu
manigàre manicàre
manigasàmbene , agt, nm Definitzione nau de ccn., chi o chie traighet is suos etotu (is de su matessi sàmbene), chi est chentza piedu nudha Sinònimos e contràrios isferitzadu Frases chi so manigasàmbene mi acusades, isveniadu, malu e contularzu Ètimu srd.
manigàu , agt Definitzione chi dhi mancat una manu Sinònimos e contràrios manimutzu, múcuru, smanau Frases si sa manu tua ti portat a su mali, segandedha: est mellus a intrai in sa vera vida manigau chi no èssi ghetau in su fogu chi no sentzat (Ev) Tradutziones Frantzesu manchot Ingresu maimed Ispagnolu manco Italianu mónco Tedescu einarmig.
maníghe maínga
manighèdha , nf Definitzione min. de màniga; una genia de orrolu largu in is brúcios de su bestimentu Sinònimos e contràrios manighita, manighitu, manissu.
manighèdha 1 , nf: manixedha Definitzione min. de manu, manu minore, de pipiu Sinònimos e contràrios manedha, maninchedha.
manighíle , agt, nm Definitzione chi o chie aprofitat pruschetotu de su podere púbblicu po fàere afàrios e torracontos privaos suos Sinònimos e contràrios mandhigajolu, manigante, papadore Frases in bidha prus de unu contat cantu su foghile: bi sunt zustu in su comunu de apozu a su manighile (A.F.Muredda)◊ regalos a sos manighiles no ndhe faghiant e menzus ant emigradu Ètimu srd. Tradutziones Frantzesu concussionnaire Ingresu extortioner Ispagnolu concusionario Italianu concussionàrio Tedescu erpresserisch, Erpresser.
manighíle 1 manaxíli
manighinzàre mandhighinzàre