tisicòre , nm Sinònimos e contràrios tisia, tisichénsia Ètimu srd.
tísicu , agt, nm: dísigu,
tísigu Definitzione
nau de ccn., chi portat su male fínicu; s'infetu etotu; chi est làngiu meda, marriu / donai in su t. = comintzare a indisighire
Sinònimos e contràrios
tisichéntzia,
tisichera
/
finigosu,
scalarxiu,
suspiu
Ètimu
itl.
tisico
Tradutziones
Frantzesu
tuberculeux
Ingresu
tubercular
Ispagnolu
tuberculoso
Italianu
tubercolòtico
Tedescu
tuberkulos,
Tuberkulosekranke.
tisicúmene, tisicúmini , nm Definitzione su male fínicu; fintzes personas o matas metzanas, coment'e tísicas, chi no funt creschendho Sinònimos e contràrios tisichéntzia, tisichera Ètimu srd.
tisidhàre , vrb Definitzione coment'e istirare a tesidhu, ufrare, ma nau fintzes in su sensu de arrasigare, consumare Sinònimos e contràrios abbrofodhare, acasidhare, atesidhare, ufiare, ufredhare Frases custa sorte chi iscancat tisidhat a rànchiu su corzu Ètimu srd.
tisídhu tesídhu
tisídhu 1 , agt Definitzione nau de ccn., chi est sentiu, oféndhiu, tzacau, ufrau (nau in cobertantza), tirriosu Sinònimos e contràrios crepuru, tzacau.
tisighía , nf: disighia Definitzione su male fínicu, genia de maladia chi guastat is prumones faendhodhos a nodighedhos; su istare male fintzes de salude po calecunu dispraxere mannu Sinònimos e contràrios disigura, tisia, tisichesa, tisicore Terminologia iscientìfica mld Ètimu srd.
tísigu tísicu
tísti , bvrb Sinònimos e contràrios tias Frases ite ndhe tisti pensare de nos cojuare?
tistighíle testighíle
tistíghine , nm: tristíghine Sinònimos e contràrios testainu, testúghine*.
tistivíllu tertevíllu
tistúghine testúghine
títa , nf Definitzione
genia de gràndhula manna esócrina chi sèberat e bogat su late, isvilupada meda in sa fémina e mescamente in animales chi si pesant po su late coment'e alimentu: est a bisura de cumossu tundhu (a mola, pane de tita) chi acabbat a punta, su tzimingione o crabigu, inue essit su late, e si agatat in petorras in sa fémina (chi ndhe portat duas, a unu crabigu); is animales de late dha portant in mesu de is cambas de asegus a cara a bentre, in ímbenas, e ndhe portant una a duos o fintzes a prus de duos tzimingiones (es. brebè, craba, baca), àteros (es. màdria, gatu, cane) fintzes in totu sa bentre de longu cun tzimingiones a duas fileras; candho sa tita no est faendho late si sicat e torrat meda fintzes de mannària; in s'ómine is titas apena si parent, funt aortitzas e solu si podet bíere su marcu de is tzimingiones apena distintos / min. titedha, titichedha, titixedha; titighedha = casizolu de late berbeghinu, bàchinu; t. de monza = creze de pane russu, modhe
Sinònimos e contràrios
pisturra
Maneras de nàrrere
csn:
mola, pane de t. = sa tita etotu, bida coment'e cosa tundha, a mola, a zisa de fundhu; unu giogu de titas = sas duas titas (de sa fémina) cussideradas paris, che una sola; t. mala = malàida, chi tenet neghe; titas de fodhe = mannas meda, titimanna, tituda, titiódhina (nadu de fémina); titas de bértula = chi funti pendi pendi, frunzias; titas limonincas = minores e crispas; titas bundharosas = mannas; titas ispitias = sicas, chi no bogant prus late; dare sa tita a sa criadura = fai súiri su pipiu; èssiri in sa t. (nadu de sa criadura) = èssere ancora suindhe; rúpere in titas = ammadurare in titas, nadu de pitzoca faghindhe a fémina; betare in t. = (nau de s'animali fémina), apaneditai, atrufudhai sa tita po angiai, candu sa tita cumentzat a si preni de lati; late de t. = lati callenti coment'e candu dhu mullint; mama de t. = dida, tadàgia; fiza de t. = criadura allatada de àtera fémina; t. de baca = creze de ua a pipiones maduros meda; filu de tita = piaritu
Frases
candho su pipiu pranghet meda, sa mama po dh'apaghiare dhi giaet sa tita ◊ pòbera animaledha, est crebendhe in titas ca est ora meda chentza suta ◊ sos pastores trúpiant sa tita de sas arveghes e su late falat ◊ sas berbeghes sunt betendhe in tita: lis cheret pagu pro anzare ◊ a issu dh'apu connotu pitichedhedhu ancora in sa tita
2.
Caderina fit comintzandhe a rúpere in titas e si assentavat su zipone pro las fàchere víere ◊ tia Tzitza fit piús manna de mamma e li aiat fatu de mama de tita
Terminologia iscientìfica
crn
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
glande mammaire,
mamelle,
pis
Ingresu
tit
Ispagnolu
mama
Italianu
ghiàndola mammària,
mammèlla,
tétta
Tedescu
Brustdrüse,
Brust.
títaba, títala , nf: títua,
títula 1 (sa t. = nr. sadítula) Definitzione
sa silibba de s'aràngiu, de s'àgiu, de su mandarinu deasi comente funt ispartzios a solos; fita de calecuna cosa; genia de tumoredhu chi essit in ghinghias e chi si faet in matéria; a logos, títala est sa tzuga o tzíntzula, su bobboedhu chi punghet
Sinònimos e contràrios
cítula,
fítula,
íntzua,
ispixu,
istígia,
sibícua,
síllaba
2.
po fai su giuabi me is origas de is animalis, sinnendidhus, si ndi bogat una títua ◊ a sa murxa po su pisci arrustiu dhoi ponit duas títulas de allu istrecadas ◊ una títula de mundu mi brillat ananti
3.
títala de malas trassas, apostà in sete pizas de muru, ses su peus irribiu!
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
quartier,
gousse
Ingresu
segment,
slice
Ispagnolu
gajo (agrios),
diente (ajo),
raja,
tajada
Italianu
spìcchio
Tedescu
Schnitz.
titàle tidàle
titeàca , nf: titiaca 1 Definitzione calidade de àghina bianca a pibiones matucos longhitos, po papare o fàere a pabassa Sinònimos e contràrios corniola Frases su corrale fit pienu de rosas, limones, arantzos e trigas de titiaca ◊ in su corratzu tengu unu stàbui de titiaca Terminologia iscientìfica frt Ètimu srd.
titía , nf Definitzione
farinedhu de paperi (upm), paperi orrugau a piticu
Tradutziones
Frantzesu
confetti
Ingresu
confetti
Ispagnolu
confeti
Italianu
coriàndoli
Tedescu
was für eine Kälte!