atrécu , nm: atréculu,
atregu Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet, a befa, po erríere de ccn.; fintzes iscusa, arreghèscia
Sinònimos e contràrios
allera,
arréula,
befa,
bisera,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
Frases
currat chena àere atregu su topu!
2.
teracu, tue ses malintragnadu: atréculos, como, ses boghendhe!
Tradutziones
Frantzesu
moquerie,
farce
Ingresu
cheat
Ispagnolu
mofa
Italianu
bèffa
Tedescu
Spott,
Streich.
bòta , nf Definitzione
cropu; cosa chi si narat po erríere, a befa / dare botas = nàrrere cosa faedhendhe a befe
Sinònimos e contràrios
colpu
/
botada,
mofa
Sambenados e Provèrbios
smb:
Botta
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
coup,
boutade,
moquerie
Ingresu
banter
Ispagnolu
golpe,
broma
Italianu
bòtta,
mottéggio
Tedescu
Schlag,
Spott.
cogliónu , nm: collonu,
collunu Definitzione
cosa (fàula) chi si narat o chi si faet po pigare in giru, po fàere una brulla, ma fintzes ingannandho s'àteru po su malu / sa die de su collonu = prima die de abrile, candho si narant fàulas a brulla
Sinònimos e contràrios
coglionadura,
coglionella
/
cdh. cugliunu
/
ingannia,
trampa
Frases
ti portant a risu e coglionu ◊ no est abberu cussa cosa: ti lu tent àere nadu in collonu
2.
mi l'ant fata in collonu a mi fàghere frimmare cudhu pabilu, ca nachi fit una cosa e fit un'àtera, e deo chentza ndhe cumprèndhere!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaisanterie,
moquerie
Ingresu
mockery
Ispagnolu
broma,
mofa
Italianu
fregatura,
burla,
schérzo
Tedescu
Betrug,
Scherz.
dríngula , nf Definitzione
cosa chi si narat po erríere, a befa; unu chi totugantos leant a befa
Sinònimos e contràrios
allera,
arréula,
atrecu,
befa,
bisera,
ciacota,
cionfra,
deleu,
dellezu,
iscàranu,
iséria,
mofa,
siera
/
imbràmbulu,
zocadorju
Frases
làssami custas dríngulas!
2.
est a dríngula de totugantos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moquerie
Ingresu
hoax,
laughingstock
Ispagnolu
mofa,
hazmerreír
Italianu
bèffa,
zimbèllo
Tedescu
Scherz,
Spaß,
Gespött.
istichía, istichída , nf: stichida Definitzione
su istichire; incracada de cosa a punghidura (e fata a punta); briga puru, su nàrrere cosa a iscontróriu
Sinònimos e contràrios
afruconada,
istocada
/
liscebbussu
2.
sciadau, una giovunedha boit: gei no boit mancu un'istichida de gortedhu, no! ◊ un'istichida de frucidha de ferru a ibbidhiadura!◊ chi dhu scidiat gopai… bai ca nci dh’iat bogada a istichidas de pei!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
estocade,
moquerie,
raillerie
Ingresu
stab,
taunt
Ispagnolu
estocada,
indirecta
Italianu
stoccata,
rabbuffo
Tedescu
Hieb,
Verweis.
mòfa , nf Definitzione
cosa chi si narat o chi si faet po erríere de s'àteru
Sinònimos e contràrios
allera,
arréula,
atrecu,
befa,
bota,
ciacota,
cionfra,
dellezu,
dríngula,
iscàranu,
iséria,
siera
Frases
cun mofa e cun iscàrniu ◊ subra sas mentes divinas, pro piús brulla, mofa e festa, ponent corona de ispinas ◊ dèu mi fatzu mofa de issa
Sambenados e Provèrbios
smb:
Moffa
Ètimu
ctl., spn.
Tradutziones
Frantzesu
tour,
farce,
raillerie,
moquerie
Ingresu
mockery
Ispagnolu
mofa
Italianu
bèffa,
canzonatura
Tedescu
Spötterei,
Fopperei.
tzàntara , nf: tzàntera Definitzione
bregúngia manna, cosa de ndhe dèpere tènnere bregúngia / fàghere tzàntara = fàere bregúngias
Sinònimos e contràrios
arréula,
befa,
bilgonza,
gutiperu,
iscàranu
/
cdh. ciàntara
Frases
mi as giuradu chi mi batias a tzàntera de sa zente, ma ti ses fadhidu! ◊ cussu est sa tzàntara e su risu de su logu ◊ arratza de tzàntara custa de 'Tangentópoli', sos amministradores furendhe! ◊ semus sa tzàntara de sa bidha, petzi che brigare!
2.
sa rosa de sa cussorza est diventada pubusa, ponzendhe fatu a unu feminarzu, sa tzàntara!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
risée,
moquerie
Ingresu
scorn
Ispagnolu
escarnio,
ludibrio,
mofa
Italianu
ludìbrio,
càusa di schérno,
di derisióne,
canzonatura
Tedescu
Spott,
Gespött.