arrubiólu , nm: arrubiou,
orrubiolu Definitzione
druche chi assimbígiat a is tzípulas (o est a bocighedha), fatu cun arrescotu (o casu) friscu, orrubiou e corgiolu de aràngiu tratagasau, fríssiu che is tzípulas etotu e cun tzúcuru ispergiau apitzu
Sinònimos e contràrios
rujolu
Frases
sos arrubiolos frissos dhos insundhent in su tzúcoro
Terminologia iscientìfica
drc
Tradutziones
Frantzesu
berlingot
Ingresu
round-cake with soft inside
Ispagnolu
buñuelo con queso
Italianu
berlingòzzo
Tedescu
Kringel.
blàndhu , agt: blandu,
brandhu,
brandu Definitzione
chi est pagu forte, pagu airadu, abbrandhau, prus pagu (nau fintzes de cosas de bufare cun àrculu, fintzes in su sensu chi funt abbariolu)/ pani a faci branda = tropu biancu, cotu pagu
Sinònimos e contràrios
lenu
| ctr.
airadu,
càdriu,
forte
Frases
su dolore est prus brandhu ca apo leadu sa meighina ◊ s'arregorta est istétia branda ◊ sa lughe de su sole a prima essida est prus brandha ◊ at in fatze unu lucore brandhu de luna ◊ eus inténdiu unu sonu brandu, dilicau ◊ su sàmbini de procu si fait còere a fogu brandhu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Brandos, Brandu
Ètimu
spn.
blando
Tradutziones
Frantzesu
léger
Ingresu
soft
Ispagnolu
leve,
delicado,
débil
Italianu
blando
Tedescu
leicht.
cimixèdha , nf Definitzione
sa punta modhe de sa linna, de is matas
Sinònimos e contràrios
chima,
coma,
coramedhu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
partie tendre des arbres
Ingresu
soft part (of a tree)
Ispagnolu
cogollo
Italianu
tenerume delle piante
Tedescu
weicher Teil der Pflanzen.
cucacúca 1 , nf Definitzione
una genia de erba (de mola, de cucos)
Sinònimos e contràrios
erbabiluda
Terminologia iscientìfica
rba, Holcus lanatus
Tradutziones
Frantzesu
houlque laineuse
Ingresu
creeping soft grass
Ispagnolu
heno blanco,
holco
Italianu
bambagióna
Tedescu
Honiggras.
fodhósu , agt Definitzione
chi est modhe, chi tocandhodhu abbàsciat coment'e fodhe prenu de ària
Sinònimos e contràrios
lentu,
madhitzosu,
modhanu,
modhe,
modhitzu
| ctr.
téteru,
tostu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moelleux,
léger,
doux
Ingresu
soft
Ispagnolu
blando,
suave
Italianu
sòffice
Tedescu
weich.
isponzàtzu , agt, nm: ispugnatu,
spongiatzu Definitzione
nau pruschetotu de su pane grussu pesau bene, chi est bene ispongiau, chi paret un'ispòngia, modhe, chi est unu pagu coment'e ispòngia, totu a buidedhos; unu druche
Sinònimos e contràrios
isbumburronadu,
modhanu,
pugnatu,
spongiosu
| ctr.
tipiu
/
matosu
Frases
su casu cheret fitu, su pane ispugnatu ◊ candho su pane russu est cotu, sa matza est isponzatza
Ètimu
spn.
esponjado
Tradutziones
Frantzesu
spongieux,
moelleux,
douillet
Ingresu
spongy,
soft
Ispagnolu
pan bien fermentado
Italianu
spugnóso,
sòffice
Tedescu
schwammig,
weich.
léntu , agt Definitzione
chi si atrótigat cun facilidade chentza si segare; nau de sa manera de fàere o de si mòvere, chi est chentza presse / avb. a lentu = abbellu, a lente, a lenu; andhare a passos lentos = abbellu, chentza presse
Sinònimos e contràrios
alletiosu,
corjatu,
corriatu,
flúsciu,
lenu
| ctr.
àrridu,
chídrinu,
stochinu,
tracaditu
/
chíbbalu,
crispu
Frases
fit lentu che lentzolu lavatu ◊ su pane de fresa o carasau apenas cotu, chentza assadu, est lentu ◊ bi at linnas lentas (as. sa chessa) e linnas crídinas ◊ sos ramos de s'ozastru sunt lentos ◊ lis at postu paja de cótzulas lentas supra de sa mesa
2.
ant torradu a sonare a tiradas lentas sas campanas ◊ oras che passant che séculos lentas avelenanne dogni presente incantu
Sambenados e Provèrbios
smb:
Lentu
Ètimu
ltn.
lentus
Tradutziones
Frantzesu
flexible,
pliable
Ingresu
pliable,
soft
Ispagnolu
flexible,
blando
Italianu
flessìbile,
pieghévole,
mòrbido
Tedescu
biegsam,
flexibel.
martzólu , nm Definitzione
una calidade de trigu coinàrgiu
Sinònimos e contràrios
martale
Terminologia iscientìfica
lrs, Triticum aestivum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
avrillet,
blé tendre
Ingresu
soft wheat
Ispagnolu
trigo tierno
Italianu
grano tènero
Tedescu
Weichweizen.
mòdhe , agt, nm: modhi Definitzione
nau de cosa, chi si lassat mudare de forma, chi si lassat segare, alladiare, iscarrafiare, púnghere, o indrúchere cun facilidade, chi a dha tocare o a che dhi passare apitzu lassat calare a fundhu coment'e in cosa impastada cun abba meda; nau de gente, chi si lassat cumbínchere cun facilidade, chi càmbiat pàrrere o chi adduit a comente bolent is àteros, fintzes chi sentit luego su male o s'abbisóngiu de is àteros
Sinònimos e contràrios
flúsciu,
gevi,
lenu,
modhitzu
/
cdh.,
ttrs. modhu
/
ternurosu
| ctr.
téteru,
tostadu
/
impregadu,
rebelde
Maneras de nàrrere
csn:
pane, casu, erba, linna, pedra, ferru modhe; ossu m. = dúrgalu, modhímene, itl. cartilàgine; modhi che sa spuma = modhe meda, modhe modhe; pònniri a modhi = tzacare, bestire o pònnere in mesu de s'abba pro ammodhigare (pro samunare, còghere, triballare menzus); una die modhe = una dí de àcua, proinosa; èssere de modhe = èssiri de àcua, chi fait, crescit, bivit in mesu de s'àcua (es. píbera de m.); cotu a m. = cotu ma no intostau (nau prus che àteru de s'ou candu abarrat abbisabbis); fàghere a modhe (nadu de su andhare de su corpus) = fai ladàmini modhi; portai cambas modhis = èssere timendho (o fintzes no aguantare pesu, pagu firmas, pagu seguras)
Frases
cuss'impastu serbit modhe ca bi lu damus a pizu fine, a su muru ◊ po tui est modhi totu, fintzas su chi est tostau ◊ si no est cosa modhe no ndhe addéntigo ◊ a triballare in su modhe piaghet a totugantos ◊ sa sinnadorza o tarcu est pedra modhe ◊ in letu modhe si drommit male ◊ s’umbriagu portat is cambas modhis
2.
si l'agatant modhe, a s'àteru, bi ndh'at chi si ndhe aprofitant puru ◊ lampu, za ses modhedhu si ti présiant a fàghere unu piaghere!…◊ abarreus calmus, ma mi potzu sei, ca portu is cambas modhis?
3.
in su ribu, intro de modhe bi fint sas féminas labandhe ◊ comente fachies a labare intro de su ribu a pedes a modhe? ◊ cussu si che est tzacadu a modhe in sa funtana ◊ fit ifustu pariat chi l'aiant bestiu a modhe
Sambenados e Provèrbios
smb:
Modde
Ètimu
ltn.
mollis
Tradutziones
Frantzesu
mou,
doux,
malléable,
moelleux,
tendre,
souple,
indulgent,
complaisant,
soumis
Ingresu
soft,
compliant,
pliable
Ispagnolu
blando,
dócil,
sumiso
Italianu
mòlle,
malleàbile,
mòrbido,
tènero,
cedévole,
condiscendènte,
remissivo
Tedescu
weich,
Weiche,
nachgiebig,
fügsam,
gefügig.
modhímene, modhímine , nm: mudhímini Definitzione
cosa modhe, su èssere modhe de sa cosa, fintzes ossu modhe e mescamente su tretighedhu de mesu de cúcuru de is pipios, itl. fontanèlla; is puntas noas de matas e tupas / m. de origa = sa puntighedha de s'origra, su tretu modhe prus in bassu (itl. lòbo)
Sinònimos e contràrios
leina,
modhesa,
modhia,
modhíghine,
modhore,
mudhitza
/
tinziu
Frases
dh'ant iscuta a su modhímene de conca e ch'est orruta morta
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tendron,
cartilage
Ingresu
soft part,
cartilage
Ispagnolu
cartílago,
ternilla
Italianu
tenerume,
cartilàgine
Tedescu
Weiche,
Knorpel.
modhítzu , agt, nm: mudhíciu Definitzione
chi est modhe, chi est bonu a indrúchere, chi atrótigat chentza dificurtade; a logos, modhitzi, chessa / chessa mudhícia = chessa, modhici
Sinònimos e contràrios
lentu,
madhitzosu,
modhe
/
modhici
| ctr.
téteru,
tostadu
Frases
ite bella chi ses candho a murmutu t'intendho supra de sos chimizones modhitzos!
2.
su modhitzu fait su chinisu prus bellu po sa lissia
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moelleux,
ductile,
souple (fig.),
flexible
Ingresu
soft,
pliant
Ispagnolu
blando,
dúctil,
flexible
Italianu
sòffice,
dùttile,
flessìbile
Tedescu
weich,
biegsam,
biegbar.
pugnàtu , agt Definitzione
nau pruschetotu de pane grussu, chi est ispongiau bene, chi est cotu paret ispòngia
Sinònimos e contràrios
isbumburronadu,
isponzatzu,
modhanu,
spongiosu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
moelleux
Ingresu
soft
Ispagnolu
blando
Italianu
sòffice
Tedescu
weich.
tiérnu , agt Definitzione
nau de sentidu, chi est carosu cun delicadesa
Sinònimos e contràrios
afàbbile,
afetuosu,
amistantziosu,
fatitarzu,
mineri,
ternurosu
Frases
est una cantada imbentada intra dotori e malàdiu, oferta cun tiernu amori a sa sintzilla genti mia
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
soft
Ispagnolu
tierno
Italianu
tènero
Tedescu
zärtlich.