amansciósu , agt Definitzione
chi tenet sentidos de istima e unu fàere delicau, atentu a is àteros
Sinònimos e contràrios
amanscívile,
amorosu,
istimosu,
ternurosu
Frases
como li naraiant chi raida fit piús bella de cara e amansciosa (A.Langiu)◊ niunu at àpidu babbu meravizosu che a su sou, amparadore meda e amansciosu
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
loving
Ispagnolu
amoroso
Italianu
amorévole
Tedescu
liebevoll.
amorósu , agt, nm: amurosu Definitzione
chi sentit o provat amore po s'àteru; s'ómine (sa fémina: -a) chi si bolet bene po cojuare
Sinònimos e contràrios
afàbbile,
afetuosu,
amistantziosu,
fatitarzu,
istimosu,
ternurosu,
tiernu
/
ammoradu,
sposu
Frases
gi est pagu amorosu acomenti arrispundit… parit espi terràina! ◊ chi no fumu istétia amurosa no m'iast istimau a ammachiadura!
2.
si ti cheres cuntentu, basa s'amorosa!
Ètimu
itl.
amoroso
Tradutziones
Frantzesu
tendre,
affectueux
Ingresu
loving
Ispagnolu
amoroso,
cariñoso
Italianu
amorévole,
affettuóso
Tedescu
liebevoll.
chíma , nf, nm: chimu 1,
cima Definitzione
su coromedhu de is matas, is partes prus artas o prus atesu de su truncu de is matas (e po cussu fintzes is prus fines e modhes); genia de candhelita chi bogant is erbas ue apustis faent su frore, ma pruschetotu is litos betzos (Hyoseris radiata, itl. radicchio selvatico)/ cima de làtia, de gureu, de indívia, de càuli
Sinònimos e contràrios
cimixedha,
coma,
coramedhu,
frandha 1,
puntioledha,
rampu
/
síriu
Frases
sas àrbures faghent su frutu in chimas ◊ in sas chimas sos puzones godint gioghitendhe ◊ su cardu, sa latuca, sa tzicória sunt boghendhe sa chima ◊ candho sas erbas bogant sa chima sunt apunta a fàghere su fiore ◊ fit cun su chimu de s'olia che columba ◊ su bentu movet sos chimos de sas matas
2.
in beranu essit sa chima ◊ sos pisedhos essiant a chima, unu tempus: como no cherent mancu tzoculates!
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
ltn.
cima
Tradutziones
Frantzesu
bout tendre et mince des plantes et de certaines herbes
Ingresu
cyme
Ispagnolu
cogollo
Italianu
punta tènera e sottile delle piante,
gètto di alcune èrbe
Tedescu
Trieb,
Sproß.
cimixèdha , nf Definitzione
sa punta modhe de sa linna, de is matas
Sinònimos e contràrios
chima,
coma,
coramedhu
Terminologia iscientìfica
rbr
Tradutziones
Frantzesu
partie tendre des arbres
Ingresu
soft part (of a tree)
Ispagnolu
cogollo
Italianu
tenerume delle piante
Tedescu
weicher Teil der Pflanzen.
concevàre , vrb: concivare Definitzione
cuncordare filedhos, filare trobedhas po ingannare a unu
Sinònimos e contràrios
contzebire
Tradutziones
Frantzesu
dresser une embûche,
tendre un piège
Ingresu
to plot
Ispagnolu
hacer trampas
Italianu
ordire insìdie
Tedescu
Ränke schmieden.
coramedhósu , agt Definitzione
nau de erba, chi est modhe, modhe che coromedhu
Sinònimos e contràrios
gevi
| ctr.
tostadu
Frases
custas funt bellas follas friscas e coramedhosas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tendre,
mou
Ingresu
tender
Ispagnolu
tierno
Italianu
tènero
Tedescu
weich.
coramédhu , nm, nf: coromedha,
coromedhu,
corumedhu,
culumedhu Definitzione
sa parte de mesu, su coro modhe de unu cambu, de unu fundhu de birdura (es. de sa latuca o àteru acupau), de unu frore, sa punta modhe de is erbas, de is linnas, is cambos modhes (fintzes sa parte méngius de una cosa)
Sinònimos e contràrios
chima,
modhímene,
modhita 2,
sconomedhu,
trisioni
Frases
po passai su sudori de peis ponint coromedhu de modhitzi ◊ is crabas si papant su coromedhu de is matixedhas ◊ ti fait bèni unu decotedhu de cima de lampatzu cun curumedhu de modhitzi ◊ no ti papes sos culumedhos de sa latuca!
Ètimu
ltn.
corymbellus
Tradutziones
Frantzesu
partie tendre
Ingresu
tender part
Ispagnolu
cogollo,
grumo
Italianu
grùmolo,
garzuòlo,
tenerume
Tedescu
Herz,
weicher Teil.
cucúja , nf: cucuza Definitzione
sa méndhula candho est pitichedha, cun su chiu apenas ingendrau e a corgiolu modhe modhe; a logos dhu narant a sa síndria
Sinònimos e contràrios
cucusa,
cucuta 1,
mendhuledhu,
mendhulita
Frases
chie si che lu màndhigat a cucuja no ndhe at a méndhula ◊ si picabat sos birdes, in beranu, pro andhare a cucuja ◊ est límpia che chibu de cucuja
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
amande fraîche très tendre
Ingresu
green almond
Ispagnolu
almendra pequeña
Italianu
càtera
Tedescu
frühzeitige Mandel.
cucumbédhu , nm: cucumedhu 1,
cucummedhu Definitzione
su coromedhu o puntighedha de mesu, modhe modhe, de su càule, de sa latuca (o fintzes de àteras erbas), sa parte prus bona de una cosa
Sinònimos e contràrios
coramedhu,
truntzedhu
Maneras de nàrrere
csn:
su c. de sa bidha = sa menzus parte de sa zente; artziai is cucumedhus a conca = acucai, pigare sos becos a conca
Frases
incumintzaiat a pilicare s'erva mannicantina, nche tiraiat donzi pilipiu dassanne solu sos cucumbedhos ◊ pro s’iscurressa fudhiat cucumbedhu de ruvu
2.
nci dhi àtziant is cucumedhus a conca e donat una surrulada de pedra a su fillu
Terminologia iscientìfica
rbr
Ètimu
tn.
*cucumellus l
Tradutziones
Frantzesu
partie tendre
Ingresu
tender part
Ispagnolu
grumo
Italianu
tenerume
Tedescu
Zarte.
fatitàrzu , agt Definitzione
chi faet fatitas, nau de is piciocos e de is giòvonos chi cun is piciocas cricant de dhas cumpràxere, de si fàere bellos, de dhis pràghere, de dhas acuntentare
Sinònimos e contràrios
afàbbile,
afetuosu,
amistantziosu,
amorosu,
ternurosu,
tiernu
2.
ndhe esseit unu pudhighinu totu ufanu e fatitarzu ◊ cun boghe benigna, fatitarza e fine, narzeit a l'iscujare
Terminologia iscientìfica
ntl
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
tendre,
affecté
Ingresu
loving,
affected
Ispagnolu
cariñoso,
melindroso
Italianu
amorévole,
amoróso,
lezióso
Tedescu
liebenswürdig,
affektiert.
gève, gèvi , agt Definitzione
modhe, prus che àteru nau de erbas, ma in cobertantza (po cosa chi praghet) fintzes de gente
Sinònimos e contràrios
coramedhosu,
latucarzu,
ledreledre,
modhe
| ctr.
dolau 1,
tostadu,
tostu
Frases
cussu est pascendu a fura e benemindi, e si betat peri a s'erba gevi! ◊ sa làtia, su fasolu, su cugúmburu funt gevis ◊ sa punta de su sarmentu est gevi
2.
conc'a sa fossa, però, corpu de balla, dhi praxit sa cosa gevi! ◊ is pipius pitichedhedhus funt gevis gevis
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
tender
Ispagnolu
tierno
Italianu
tènero
Tedescu
weich,
zärtlich.
ischiciadítu , agt: ischitzaditu Definitzione
chi est modhe e faet a dh'istrecare a pódhighes, nau pruschetotu de frutos no bene lómpios (es. mendhuledhu)
Sinònimos e contràrios
malissu
Frases
custa zenia de nughe est ischitzadita
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mou,
tendre
Ingresu
frail
Ispagnolu
mollar
Italianu
prèmice
Tedescu
zwischen den Fingern zerquetschen.
istirài , vrb: istirare,
istiriare,
stirai Definitzione
tirare (o incracare) cosa a manera de dh'allonghiare, de abbarrare prus isprata, larga, chentza piegas; nau de gente, fàere abbituare a s'irfortzu, a sa pelea, a su trebballu (o fintzes mòrrere)/ istiràresi = genia de móvia de sa carena (apustis chi est istétia ora meda firma) coment'e a istiradura (mescamente de cambas e de bratzus), a illonghiadura, coment'e chi serbat a dha fai istai mellus (ma chi parit mali a dhu fai ananti de genti); lassai istirai sa t. = candho at própiu, lassare asciutare, chi sa terra suspat bene s'abba
Sinònimos e contràrios
atendiai,
ispàlghere,
istèndhere,
istiriolare,
stendiai,
tèndhere
/
tirai
/
pranciai
| ctr.
abbajonare,
acocovedhae,
afrascillonai,
atuturae
2.
s'ómine, si no est istirau a minore, torrat a risu, sa gana li sichit sas códias
3.
a s'istirai a sa fossa!
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
to stretch
Ispagnolu
tender,
estirar
Italianu
stirare,
tèndere
Tedescu
strecken.
ledrelèdre , agt, avb: lerdelerde Definitzione
(si narat fintzes chentza repitia) chi est modhe coment'e gheladina, modhe modhe chi no faet a dhu pigare, nau fintzes coment'e avb. de una manera de fàere cun delicadesa e istima
Sinònimos e contràrios
gevi,
modhincu
/
lecheleche,
plodhe
Frases
custa cosa est ledreledre, no faghet mancu a la leare! ◊ li frobbo sa massidha colorida, ledre ledre, e li dao unu basitu, a sa criadura ◊ fint ómines bastantes, zughiant galu fortza fintzas si sos músculos fint benzendhe a èssere ledres
2.
a s'incontru ispessadu, faedhemus gai ledre ledre, sos ojos a lughe intrea
Tradutziones
Frantzesu
tendre,
tendrement,
mou
Ingresu
softish,
tender (ly)
Ispagnolu
blando,
flojo,
tierno,
tiernamente
Italianu
mollìccio,
semidènso,
inconsistènte,
tènero,
teneraménte
Tedescu
weich.
martzólu , nm Definitzione
una calidade de trigu coinàrgiu
Sinònimos e contràrios
martale
Terminologia iscientìfica
lrs, Triticum aestivum
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
avrillet,
blé tendre
Ingresu
soft wheat
Ispagnolu
trigo tierno
Italianu
grano tènero
Tedescu
Weichweizen.
mendhulédhu , nm: menduledhu Definitzione
sa méndhula candho est ancora pitichedha, cun su chiu chi cumènciat a si bíere ma cun su corgiolu modhe modhe
Sinònimos e contràrios
caughedhu 1,
cucuja,
mendhulita
Frases
de is úrtimas dis de abrili is piciochedhus allonghiànt is manus a su menduledhu ◊ sos pisedhos sunt apilliados a su mendhuledhu!
Tradutziones
Frantzesu
amande fraîche très tendre
Ingresu
unripe almond
Ispagnolu
almendruco
Italianu
càtera
Tedescu
kleine Mandel.
mòdhe , agt, nm: modhi Definitzione
nau de cosa, chi si lassat mudare de forma, chi si lassat segare, alladiare, iscarrafiare, púnghere, o indrúchere cun facilidade, chi a dha tocare o a che dhi passare apitzu lassat calare a fundhu coment'e in cosa impastada cun abba meda; nau de gente, chi si lassat cumbínchere cun facilidade, chi càmbiat pàrrere o chi adduit a comente bolent is àteros, fintzes chi sentit luego su male o s'abbisóngiu de is àteros
Sinònimos e contràrios
flúsciu,
gevi,
lenu,
modhitzu
/
cdh.,
ttrs. modhu
/
ternurosu
| ctr.
téteru,
tostadu
/
impregadu,
rebelde
Maneras de nàrrere
csn:
pane, casu, erba, linna, pedra, ferru modhe; ossu m. = dúrgalu, modhímene, itl. cartilàgine; modhi che sa spuma = modhe meda, modhe modhe; pònniri a modhi = tzacare, bestire o pònnere in mesu de s'abba pro ammodhigare (pro samunare, còghere, triballare menzus); una die modhe = una dí de àcua, proinosa; èssere de modhe = èssiri de àcua, chi fait, crescit, bivit in mesu de s'àcua (es. píbera de m.); cotu a m. = cotu ma no intostau (nau prus che àteru de s'ou candu abarrat abbisabbis); fàghere a modhe (nadu de su andhare de su corpus) = fai ladàmini modhi; portai cambas modhis = èssere timendho (o fintzes no aguantare pesu, pagu firmas, pagu seguras)
Frases
cuss'impastu serbit modhe ca bi lu damus a pizu fine, a su muru ◊ po tui est modhi totu, fintzas su chi est tostau ◊ si no est cosa modhe no ndhe addéntigo ◊ a triballare in su modhe piaghet a totugantos ◊ sa sinnadorza o tarcu est pedra modhe ◊ in letu modhe si drommit male ◊ s’umbriagu portat is cambas modhis
2.
si l'agatant modhe, a s'àteru, bi ndh'at chi si ndhe aprofitant puru ◊ lampu, za ses modhedhu si ti présiant a fàghere unu piaghere!…◊ abarreus calmus, ma mi potzu sei, ca portu is cambas modhis?
3.
in su ribu, intro de modhe bi fint sas féminas labandhe ◊ comente fachies a labare intro de su ribu a pedes a modhe? ◊ cussu si che est tzacadu a modhe in sa funtana ◊ fit ifustu pariat chi l'aiant bestiu a modhe
Sambenados e Provèrbios
smb:
Modde
Ètimu
ltn.
mollis
Tradutziones
Frantzesu
mou,
doux,
malléable,
moelleux,
tendre,
souple,
indulgent,
complaisant,
soumis
Ingresu
soft,
compliant,
pliable
Ispagnolu
blando,
dócil,
sumiso
Italianu
mòlle,
malleàbile,
mòrbido,
tènero,
cedévole,
condiscendènte,
remissivo
Tedescu
weich,
Weiche,
nachgiebig,
fügsam,
gefügig.
petíre 1 , vrb Definitzione
andhare o tirare a…, cricare de… : pruschetotu bolet nàrrere a tènnere sa volontade, sa gana de ndhe pigare ccn. cosa chi praghet, de dhue lòmpere po si ndhe impobidhare, po dha tènnere, po dha fàere; fintzes tènnere calecunu difetu (es. a sa vista, a s'oidu)
Sinònimos e contràrios
apititai,
impugnare,
punnai,
puxae
Frases
male niedhu contràriu, cantu petint a su Comunu: a Badu ’e Carros nessunu bi andhat volontàriu! ◊ bi at chie bi petit finas si est topu a fàghere s'amministradore! (Tz.Muredda)◊ su bestiàmine petit a su brusiadu ◊ deo a sos durches no bi peto
2.
cussu petit a sa vista e fintzas a surdu
Tradutziones
Frantzesu
tendre,
viser,
aspirer
Ingresu
to tend,
to yearn,
to aspire
Ispagnolu
anhelar,
ansiar,
tender
Italianu
tèndere,
anelare,
aspirare,
propèndere
Tedescu
streben,
neigen.
ternurósu , agt Definitzione
nau de ccn., chi tenet o faet a bíere ternura
Sinònimos e contràrios
amistantziosu,
carosu,
fatitarzu,
tiernu
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
tender
Ispagnolu
tierno
Italianu
tènero,
amoróso
Tedescu
zärtlich.
tiérnu , agt Definitzione
nau de sentidu, chi est carosu cun delicadesa
Sinònimos e contràrios
afàbbile,
afetuosu,
amistantziosu,
fatitarzu,
mineri,
ternurosu
Frases
est una cantada imbentada intra dotori e malàdiu, oferta cun tiernu amori a sa sintzilla genti mia
Ètimu
spn.
Tradutziones
Frantzesu
tendre
Ingresu
soft
Ispagnolu
tierno
Italianu
tènero
Tedescu
zärtlich.