lécu , agt Definitzione
nau pruschetotu de paperi, de orrobba, chi no tenet corpus, finivini, de pagu agguantu, de pagu fortza; dhu narant fintzes de gente in su sensu de delicau in su fàere, chi faet contu de dónnia mínima cosa
Sinònimos e contràrios
débbile,
fiacu,
fine 1
/
físchidu
| ctr.
folte,
grussu
Maneras de nàrrere
csn:
filu lecu = fine; minestra leca = broosa meda; terra leca = de pagu fortza, de logu malu pedrosu; scèti lecu = podha; ómine lecu = chi no tenet frimmesa, de pagu caràtere, chi si lassat leare a su chi cherent sos àteros
Frases
mi acosto a cussos crecos e abbaidanne tra sos rampos lecos bio rampos sicos ◊ sos cascos chin sos istiros li faghent su dossu lecu (P.L.Dettori)◊ est lecu lecu che candhela de chera, lanzu, mortu de fàmine ◊ sunt fortes, no sunt de bratzu lecu! ◊ proite ti as postu custa gonna leca leca?
2.
giai ses leca puru: e lassadhu nàrrere!
Tradutziones
Frantzesu
faible
Ingresu
weak,
thin
Ispagnolu
débil,
sutil
Italianu
débole,
sottile
Tedescu
schwach,
dünn.
plàca , nf: praca Definitzione
pedra lada, ma prus che àteru pígiu o tira de materiale chi, fatu abbrigare in su fogu in mesu de duos pígios de ferru, serbit po dhos sardare; pígiu de cosa fine chi si ponet apitzu de àteru materiale po essire prus bellu o prus forte
Sambenados e Provèrbios
smb:
Pracca
Ètimu
spn.
placa
Tradutziones
Frantzesu
plaque,
lame
Ingresu
thin plate
Ispagnolu
lámina,
hoja
Italianu
làmina,
placca
Tedescu
Blatt,
Folie,
Lamelle,
Platte.
romàsu , pps, agt Definitzione
de romanire, ma impreau pruschetotu coment'e agt.: chi est chentza grassu, làngiu, cun pagu prupa
Sinònimos e contràrios
abarrau
/
lagnu,
marriu
/
ttrs. rumasu
| ctr.
rassu
Maneras de nàrrere
csn:
fàula r. = chi no fait a dha crèiri; èssere romasu fàdigu = istasiu, longu e fini marriu marriu
Frases
sos macarrones chi bi sont romasos ponidechelos in s'ammarzu ca bi chenamus! (S.Saba)
2.
lampu a fiadu romasu: si li podent contare sos ossos! ◊ est un'ómine artu e romasu ◊ sos voedhos romasos de su carrulante curriant chei su ventu (A.Pau)
3.
custa est tropu romasa: no la torres a contare ca no ti cret neune!
Sambenados e Provèrbios
prb:
a béstia romasa cada titupiu si atacat
Ètimu
ltn.
rema(n)sus
Tradutziones
Frantzesu
mince
Ingresu
thin
Ispagnolu
delgado
Italianu
magro
Tedescu
schlank,
mager.
scabixàu , agt Sinònimos e contràrios
afésiu,
malacariu,
marriu,
scalarxiu,
scariatzu,
scarritzinu,
surgiu 1
| ctr.
rassu
Frases
circu, debbadas, in cussus ogus alluinaus, in cussa faci scabixada sa gana de bíviri
Tradutziones
Frantzesu
très maigre
Ingresu
very thin
Ispagnolu
muy flaco
Italianu
magrìssimo
Tedescu
sehr schlank.
scalarxíu , pps, agt: iscalaxiu,
scalaxiu,
scalixiu Definitzione
de scalaxiri; chi est làngiu meda
Sinònimos e contràrios
afésiu,
iscariu,
mabagrabiu,
marriu,
scabixau,
scariatzu,
scariau,
scarritzinu,
spiunchiu,
surgiu 1
2.
is perdas funta prus scalixias e firmas ◊ chin'est chi at biu sa terra scalixia de su sciutori cument'e oi? ◊ cussa fémina portat sa faci scalaxia
Tradutziones
Frantzesu
très maigre
Ingresu
very thin
Ispagnolu
muy delgado
Italianu
magrìssimo
Tedescu
sehr schlank.
scalaxíri , vrb: scaligiri,
scalixiri Definitzione
nau de ccn., essire o fàere làngiu, in cara mala, in cara che sa tela
Sinònimos e contràrios
apedhuncare,
illangiare,
irromasire,
isminunchire,
istincare,
scaliri,
slangiri
/
incerai
Frases
ti fiast scalaxia ◊ Minnia si scalixiat sempri prus, dí po dí su tziu dha biriat mortoxinendusí
Tradutziones
Frantzesu
maigrir
Ingresu
to make thin
Ispagnolu
adelgazar
Italianu
dimagrire
Tedescu
abnehmen.
sfinigài , vrb: ifiniare*,
scinigai Definitzione
fàere prus fine, prus débbile, bènnere mancu de sa debbilesa
Sinònimos e contràrios
afinai,
afinicare,
assilingare,
assutighilare,
infinigae,
insutiligai,
irrussare,
isgumentare
/
ammustèlchere
| ctr.
ingrussai
2.
sentza de papai, si ant a sfinigai in caminu poita benint de aillargu ◊ iat a ai bófiu itzerriai a boxi manna po dhi fai iscí ca cuss'amori dhi sfinigàt s'ànima, ma no podiat fai nudha ◊ sfinigada de su prantu, iat pigau sonnu
Tradutziones
Frantzesu
s'amincir,
affaiblir,
épuiser
Ingresu
to wear out,
to make thin,
to weaken
Ispagnolu
adelgazar,
agotar
Italianu
assottigliare,
indebolire,
sfinire
Tedescu
feiner machen,
schwächen,
erschöpfen.
sútile, sutíle , agt: sutili Definitzione
chi est de carena istrízile, fine, làngia
Sinònimos e contràrios
drízile,
fini 1,
iltrízile,
isútile,
stinghiritzu
| ctr.
grussu,
russatzu
Frases
sútile e sica fit che canna, lezera e lestra che crabola ◊ s'ebba de Giorzi est sútile e lezera (B.Truddaju)◊ cussa baghiana est sutile che anedhu
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
mince
Ingresu
thin
Ispagnolu
esbelto
Italianu
sottile,
snèllo
Tedescu
dünn,
schlank.