lécu , agt Definitzione nau pruschetotu de paperi, de orrobba, chi no tenet corpus, finivini, de pagu agguantu, de pagu fortza; dhu narant fintzes de gente in su sensu de delicau in su fàere, chi faet contu de dónnia mínima cosa Sinònimos e contràrios débbile, fiacu, fine 1 / físchidu | ctr. folte, grussu Maneras de nàrrere csn: filu lecu = fine; minestra leca = broosa meda; terra leca = de pagu fortza, de logu malu pedrosu; scèti lecu = podha; ómine lecu = chi no tenet frimmesa, de pagu caràtere, chi si lassat leare a su chi cherent sos àteros Frases mi acosto a cussos crecos e abbaidanne tra sos rampos lecos bio rampos sicos ◊ sos cascos chin sos istiros li faghent su dossu lecu (P.L.Dettori)◊ est lecu lecu che candhela de chera, lanzu, mortu de fàmine ◊ sunt fortes, no sunt de bratzu lecu! ◊ proite ti as postu custa gonna leca leca? 2. giai ses leca puru: e lassadhu nàrrere! Tradutziones Frantzesu faible Ingresu weak, thin Ispagnolu débil, sutil Italianu débole, sottile Tedescu schwach, dünn.

plàca , nf: praca Definitzione pedra lada, ma prus che àteru pígiu o tira de materiale chi, fatu abbrigare in su fogu in mesu de duos pígios de ferru, serbit po dhos sardare; pígiu de cosa fine chi si ponet apitzu de àteru materiale po essire prus bellu o prus forte Sambenados e Provèrbios smb: Pracca Ètimu spn. placa Tradutziones Frantzesu plaque, lame Ingresu thin plate Ispagnolu lámina, hoja Italianu làmina, placca Tedescu Blatt, Folie, Lamelle, Platte.

romàsu , pps, agt Definitzione de romanire, ma impreau pruschetotu coment'e agt.: chi est chentza grassu, làngiu, cun pagu prupa Sinònimos e contràrios abarrau / lagnu, marriu / ttrs. rumasu | ctr. rassu Maneras de nàrrere csn: fàula r. = chi no fait a dha crèiri; èssere romasu fàdigu = istasiu, longu e fini marriu marriu Frases sos macarrones chi bi sont romasos ponidechelos in s'ammarzu ca bi chenamus! (S.Saba) 2. lampu a fiadu romasu: si li podent contare sos ossos! ◊ est un'ómine artu e romasu ◊ sos voedhos romasos de su carrulante curriant chei su ventu (A.Pau) 3. custa est tropu romasa: no la torres a contare ca no ti cret neune! Sambenados e Provèrbios prb: a béstia romasa cada titupiu si atacat Ètimu ltn. rema(n)sus Tradutziones Frantzesu mince Ingresu thin Ispagnolu delgado Italianu magro Tedescu schlank, mager.

scabixàu , agt Sinònimos e contràrios afésiu, malacariu, marriu, scalarxiu, scariatzu, scarritzinu, surgiu 1 | ctr. rassu Frases circu, debbadas, in cussus ogus alluinaus, in cussa faci scabixada sa gana de bíviri Tradutziones Frantzesu très maigre Ingresu very thin Ispagnolu muy flaco Italianu magrìssimo Tedescu sehr schlank.

scalarxíu , pps, agt: iscalaxiu, scalaxiu, scalixiu Definitzione de scalaxiri; chi est làngiu meda Sinònimos e contràrios afésiu, iscariu, mabagrabiu, marriu, scabixau, scariatzu, scariau, scarritzinu, spiunchiu, surgiu 1 2. is perdas funta prus scalixias e firmas ◊ chin'est chi at biu sa terra scalixia de su sciutori cument'e oi? ◊ cussa fémina portat sa faci scalaxia Tradutziones Frantzesu très maigre Ingresu very thin Ispagnolu muy delgado Italianu magrìssimo Tedescu sehr schlank.

scalaxíri , vrb: scaligiri, scalixiri Definitzione nau de ccn., essire o fàere làngiu, in cara mala, in cara che sa tela Sinònimos e contràrios apedhuncare, illangiare, irromasire, isminunchire, istincare, scaliri, slangiri / incerai Frases ti fiast scalaxia ◊ Minnia si scalixiat sempri prus, dí po dí su tziu dha biriat mortoxinendusí Tradutziones Frantzesu maigrir Ingresu to make thin Ispagnolu adelgazar Italianu dimagrire Tedescu abnehmen.

sfinigài , vrb: ifiniare*, scinigai Definitzione fàere prus fine, prus débbile, bènnere mancu de sa debbilesa Sinònimos e contràrios afinai, afinicare, assilingare, assutighilare, infinigae, insutiligai, irrussare, isgumentare / ammustèlchere | ctr. ingrussai 2. sentza de papai, si ant a sfinigai in caminu poita benint de aillargu ◊ iat a ai bófiu itzerriai a boxi manna po dhi fai iscí ca cuss'amori dhi sfinigàt s'ànima, ma no podiat fai nudha ◊ sfinigada de su prantu, iat pigau sonnu Tradutziones Frantzesu s'amincir, affaiblir, épuiser Ingresu to wear out, to make thin, to weaken Ispagnolu adelgazar, agotar Italianu assottigliare, indebolire, sfinire Tedescu feiner machen, schwächen, erschöpfen.

sútile, sutíle , agt: sutili Definitzione chi est de carena istrízile, fine, làngia Sinònimos e contràrios drízile, fini 1, iltrízile, isútile, stinghiritzu | ctr. grussu, russatzu Frases sútile e sica fit che canna, lezera e lestra che crabola ◊ s'ebba de Giorzi est sútile e lezera (B.Truddaju)◊ cussa baghiana est sutile che anedhu Ètimu itl. Tradutziones Frantzesu mince Ingresu thin Ispagnolu esbelto Italianu sottile, snèllo Tedescu dünn, schlank.

«« Torra a chircare