incricài , vrb Definition
serrare sa genna a crica; incasciare in mesu de calecuna cosa
Synonyms e antonyms
acricai,
agiotulare
| ctr.
scricai
Etymon
srd.
Translations
French
verrouiller
English
to lock
Spanish
atrancar
Italian
annottolare
German
klinken.
incricàre 1 , vrb Definition
fàere càdriu, crispu, prus lestru, prus a forte
Synonyms e antonyms
acadriare,
apressibbiri,
apretai,
incradiare 1,
incrispai
| ctr.
abbacai,
abblandai
Sentences
comintzat a cúrrere incrichendhe e illonghendhe sos passos ◊ beh, a incricamus su passu, chi est tardu e su caminu est meda?!
Etymon
srd.
Translations
French
accélérer
English
to accelerate
Spanish
acelerar
Italian
accelerare
German
beschleunigen.
incriedhài , vrb Definition
intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas
Synonyms e antonyms
apigiai,
crosai,
imbasare,
incasciae
/
creari,
incraedhae
| ctr.
scriedhai
2.
gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus!
Etymon
srd.
Translations
French
encastrer,
engrener
English
to put into gear
Spanish
encajar,
endentar
Italian
incastrare,
ingranare
German
einschieben,
ineinandergreifen.
incrispàe, incrispài, incrispàre , vrb: incrispiai,
incrispiare Definition
fàere crispu, cràdiu, pigare fortza, fàere prus lestru, de prus, prus istrintu; primmare, ofèndhere arrennegare; in cobertantza, fintzes annuare nau de s'aera
Synonyms e antonyms
acadriare,
afortiai,
apretai,
incribidai,
infruscare,
scrispiari
/
acristai,
inchigiare,
incilliri,
increstare
| ctr.
abbacai,
abblandai
Idioms
csn:
incrispiai su passu = caminare prus impresse; aeras incrispadas = chelu annuadu; incrispiare su guresi = fàgherelu essire prus afissu, intipiu
Sentences
sempre piús incríspiat su bentu cun bírridos de abba e nie frita (N.Cucureddu)◊ un'ispuntorzada a sos boitos lis faghet incrispiare su passu ◊ su bentu, s'àcua, su fogu funt incrispiendi ◊ est malu su bentu candu incríspiat: trocit truncu e isperdit su cinixu de dónnia fogu (P.Alcioni)◊ incrispat is passus e ponit sa fua
Etymon
srd.
Translations
French
épaissir,
intensifier
English
to intesify,
to thicken
Spanish
intensificar
Italian
raffittire,
intensificare
German
dichter machen,
verstärken.
incrispíre , vrb Definition
fàere a fròngias, a pinnigas, a gajas, fintzes fàere crispu faendho fortza
Synonyms e antonyms
afrangillonai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
aggruncipire,
aggrunciulire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
crispare,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Sentences
altzèndhesi su collete de su gabbanu e incrispendhe sos codhos mazados dae su tribàgliu, aiat leadu sa falada de su caminu ◊ cun sas manos incrispidas, ma cun delicadesa, at leadu sa cara mia e mi narat comente depia fàghere ◊ at dadu sa móvida a sos ciclistas cun d-unu mucaloru ruju, totu incrispidu
Translations
French
rider,
froncer
English
to wrinkle
Spanish
fruncir
Italian
increspare
German
kräuseln.
incrivíre , vrb Definition
calare unu cropu, giare su cropu abbaidandho bene innanti comente iscúdere, pigandho sa mira
Synonyms e antonyms
isciúdere,
tzacai
Translations
French
frapper
English
to deal a blow
Spanish
asestar un golpe
Italian
assestare un cólpo
German
einen Schlag versetzen.
incroíe , vrb Definition
pònnere in mesu de àteru o de àteros, totu impare, pònnere in su contu
Synonyms e antonyms
| ctr.
escluiri,
istagiai
Sentences
frastimàt a totus incroindhodhoe peri is animales censa curpa
Translations
French
inclure
English
to include
Spanish
incluir
Italian
inclùdere
German
einbeziehen.
incrosirài , vrb: ingrusirai Definition
fàere bènnere disígiu de ischire
Sentences
no fiat dógnia chistioni chi arrennesciat a ingrusirai o fai arriri
Translations
French
intéresser,
intriguer
English
to make curious
Spanish
despertar la curiosidad
Italian
incuriosire
German
neugierig machen.
incrostài, incrostàre , vrb Definition
pònnere, fàere sa crosta, unu pígiu de cosa, fintzes de ischedradura, de màrmuri o àteru chi si ponet a is muros
Synonyms e antonyms
acrostai,
aradhare,
ingrumai
/
aforrai
Sentences
a fortza de bufare binu fintzas s'istògomo de feghe incrostas, tue!
2.
sa cuba est totu incrostada de feghe
Etymon
srd.
Translations
French
plaquer
English
to plate
Spanish
chapar
Italian
placcare
German
plattieren.
incruài , vrb: incrubai,
incrubare,
incuare,
inculbare,
incurbare,
incurbiai,
incurbiare,
incurvare Definition
abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru
Synonyms e antonyms
ancrucare,
cruai,
incrunai,
inconchinare,
incrinire,
incrubedhare,
incrunai,
indortinare,
ingruxare,
palangai
| ctr.
arritzare,
istantargiai,
ficare
Sentences
m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu
2.
su soli si nci fiat incrubendu
3.
no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent!
Surnames and Proverbs
prb:
chie meda s'incúrviat su culu si li biet
Etymon
srd.
Translations
French
incliner,
pencher,
s'incliner,
s'humilier
English
to incline,
to bow,
to bend down
Spanish
inclinar,
agachar,
humillarse
Italian
inclinare,
chinare,
inchinarsi,
umiliarsi
German
neigen,
sich neigen,
sich erniedrigen.
incruciài , vrb: incultare,
incultziare,
incurciare,
incursai,
incursare,
incurtzae,
incurtzai,
incurtziare,
ingrutzai,
iscurtziai Definition
fàere prus curtzu, segare una cosa menguandho sa longària (ma si narat de tempus puru); passare in àteru logu (prus che àteru fora de camminu) a manera de fàere innanti a lòmpere a ue si depet andhare; bènnere o andhare prus acanta a ccn. o a calecuna cosa
Synonyms e antonyms
acurtzai,
cercinae,
chertzinare,
murtzinare
/
acostai
| ctr.
illonghiare,
pellongare
Sentences
su bènnere mancu a sas régulas li at incurtziau sa bida ◊ in atóngiu is diis s'iscúrtziant ◊ balla, ingrutzendi funt is diis: est giai iscurigau mortu!◊ incruciadha, sa chistioni, e coita puru!
2.
cuss'istrada incúrtziat meda ca no bi at furriadas
3.
dhi pigat sa manu, si dh'incurtzat a is lavras e dha basat (F.Pilloni)◊ s'incurtzat acanta coment'e su pistilloni chi bolit cassai unu síntzulu
Etymon
srd.
Translations
French
abréger,
raccourcir
English
to shorten
Spanish
acortar,
abreviar
Italian
abbreviare,
raccorciare
German
abkürzen.
incrudèschere , vrb: incruèschere Definition
provare dolore, dispràxere, fàere o essire peus, prus dolorosu; nau de cosas coendho o faendho, chi no coent o no essint bene / i. su male = impeorai
Synonyms e antonyms
dòlere,
dispiàchere,
incrèschere,
rànchere
/
incalèschere,
incancheriare
Sentences
si pecadu no atrogas su coro incrueschet ◊ cantu martirizu: su patire tou est piús incruéschidu!
2.
l'incrudeschet sa cundanna chi at iscontau
3.
su màndhicu at incrudéschiu ◊ sa pasta si est incrudéschia (G.F.Sedda)
Etymon
spn.
encrudecer
Translations
French
regretter,
aigrir
English
to regret,
to grow worse (harsh)
Spanish
doler,
exacerbar,
encrudecer
Italian
rincréscere,
incrudire,
inasprire
German
leid tun,
sich verschlimmern.
incrupài, incrupàre, incrupàri , vrb: inculpare,
incurpai,
incurpare,
ingulpare,
ingurpare Definition
betare a unu is neghes o curpas de calecuna cosa
Synonyms e antonyms
acajonare,
acriminai,
acrupai,
acusai,
articulai,
ifartare,
imputai
| ctr.
discurpai
Sentences
Fulana lu cheriat ingulpare ca a una fiza li aiat fatu dannu ◊ cussus si funt incrupendi s'unu cun s'àturu de su chi ant fatu ◊ mi so fertu eo: no ingurpedes àtera pessone!
2.
bi faiat una làstima custu tziu incrupau chena neghe de un'isorrobbu!
Etymon
srd.
Translations
French
inculper
English
to accuse
Spanish
culpar
Italian
incolpare
German
beschuldigen.
incuadhigài, incuadhigàre , vrb Definition
pònnere subrabare, una cosa in pitzu de s'àtera, coment'e a cuadhu
Synonyms e antonyms
acabadhare,
acabadhicare,
acuadhigai,
imperrai
Etymon
srd.
Translations
French
surpeposer
English
to put on,
to superimpose
Spanish
solapar,
encaballar
Italian
sovrapporre,
incavalcare
German
übereinanderlegen.
incubàe, incubài, incubàre , vrb: incupai,
incupare Definition
pònnere su mustu in su cubone a budhire, pònnere su binu in sa carrada (cuba); ufrare, essire ufrau che una cuba de s'arrennegu, de su fele (nau de animales mannos – boes, bacas – fintzes mòrrere de ufradura po àere papau erba isciusta in beranu)
Synonyms e antonyms
incubonare
/
acubare,
afenare,
inchibberare,
ufiare
| ctr.
iscubonare,
scupai
Idioms
csn:
incubare calore = collire caentu meda, imbudhighinare e tratènnere su calore; incubare una maladia = collire intzimia de maladia, finas a candho sa maladia no si paret bene
Sentences
su bingiateri at binnennau e incupau su mustu
2.
gasi, incubendhe fora de sentidu, si únfiat tantu, si únfiat, mischina, chi ruet morta crebada in fiancu (Limbaresu)◊ si li sunt incubadas sas bacas e ndhe li at mortu puru
3.
no ghetu mexina a su mustu incubau, su fatu e cracau po no guastai (F.Pischedda)
Etymon
srd.
Translations
French
entonner
English
to barrel
Spanish
encubar
Italian
imbottare
German
in Fässer füllen.
incubonàre , vrb: incuponare,
uncubonare Definition
pònnere su mustu in su cupone o cubedina a budhire
Synonyms e antonyms
acuponare,
incubae
| ctr.
irmustare,
iscubonare
Sentences
sa ua apenas catigada s'incubonat
Etymon
srd.
Translations
French
vinifier
English
to vinify
Spanish
vinificar
Italian
vinificare
German
den Wein bereiten.
incuculàre , vrb: incugulare Definition
su si pesare o pònnere nues in s'aera; nau in cobertantza de unu, fàere in cara trista, séria, pentzamentosa
Synonyms e antonyms
abbudhonare,
annuai 1,
cuculare,
incumbuxae
| ctr.
isclarire,
ispalaciae
Sentences
isperemas chi no incúculet (G.M.Cabras)◊ gelu, bidhia e chelu incuguladu no tent esístere nemmancu in s'ammentu (S.Casu)
Etymon
itl.
incocollarsi
Translations
French
se couvrir de nuages,
s'assombrir
English
to cloud over
Spanish
nublarse
Italian
rannuvolarsi
German
sich bewölken.
incugudhài, incugudhàre , vrb Definition
pònnere su cugudhu
Synonyms e antonyms
acapuciai,
acubudhare,
acucutare,
acuguciai,
acugudhai,
incucutare
| ctr.
iscugudhai
2.
is cunfrades furint incugudhaos coment'e po carrasegare
Etymon
srd.
Translations
French
encapuchonner
English
to hood
Spanish
encapuchar
Italian
incappucciare
German
eine Kapuze aufsetzen.
incuíre , vrb Definition
torrare agoa, istesiare torrandho incuadas
Synonyms e antonyms
| ctr.
avansare
Sentences
sos lacanantes cherent fraigare acurtzu a sa làcana, ma depent incuire ambos duos, ca depent lassare unu tantu de logu in mesu
Etymon
srd.
Translations
French
reculer
English
to pull back,
to degrade
Spanish
retroceder
Italian
arretrare,
retrocèdere
German
zurückgehen,
zurückweisen.
incujàre , vrb Definition
fàere calecuna cosa a un'ancuju, a unu gànciu
Synonyms e antonyms
ancujare*,
aunchinare,
incruai,
indrúchere,
tròdhiri
| ctr.
istirare
Sentences
sa zente isulana no incujat s’ischina a s'ocupatzione romana
Translations
French
baisser,
courber
English
to bend
Spanish
doblar en forma de gancho
Italian
piegare ad uncino,
curvare
German
biegen.