incricài , vrb Definitzione
serrare sa genna a crica; incasciare in mesu de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acricai,
agiotulare
| ctr.
scricai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
verrouiller
Ingresu
to lock
Ispagnolu
atrancar
Italianu
annottolare
Tedescu
klinken.
incricàre 1 , vrb Definitzione
fàere càdriu, crispu, prus lestru, prus a forte
Sinònimos e contràrios
acadriare,
apressibbiri,
apretai,
incradiare 1,
incrispai
| ctr.
abbacai,
abblandai
Frases
comintzat a cúrrere incrichendhe e illonghendhe sos passos ◊ beh, a incricamus su passu, chi est tardu e su caminu est meda?!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
accélérer
Ingresu
to accelerate
Ispagnolu
acelerar
Italianu
accelerare
Tedescu
beschleunigen.
incriedhài , vrb Definitzione
intrare apare una cosa cun àtera; friscare a criedhu, isserrare / i. is didus, is dentis de duas arrodas
Sinònimos e contràrios
apigiai,
crosai,
imbasare,
incasciae
/
creari,
incraedhae
| ctr.
scriedhai
2.
gei ti ses bèni incriedhau!…◊ funt apenas is dexi de noti e seis giai incriedhaus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encastrer,
engrener
Ingresu
to put into gear
Ispagnolu
encajar,
endentar
Italianu
incastrare,
ingranare
Tedescu
einschieben,
ineinandergreifen.
incrispàe, incrispài, incrispàre , vrb: incrispiai,
incrispiare Definitzione
fàere crispu, cràdiu, pigare fortza, fàere prus lestru, de prus, prus istrintu; primmare, ofèndhere arrennegare; in cobertantza, fintzes annuare nau de s'aera
Sinònimos e contràrios
acadriare,
afortiai,
apretai,
incribidai,
infruscare,
scrispiari
/
acristai,
inchigiare,
incilliri,
increstare
| ctr.
abbacai,
abblandai
Maneras de nàrrere
csn:
incrispiai su passu = caminare prus impresse; aeras incrispadas = chelu annuadu; incrispiare su guresi = fàgherelu essire prus afissu, intipiu
Frases
sempre piús incríspiat su bentu cun bírridos de abba e nie frita (N.Cucureddu)◊ un'ispuntorzada a sos boitos lis faghet incrispiare su passu ◊ su bentu, s'àcua, su fogu funt incrispiendi ◊ est malu su bentu candu incríspiat: trocit truncu e isperdit su cinixu de dónnia fogu (P.Alcioni)◊ incrispat is passus e ponit sa fua
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
épaissir,
intensifier
Ingresu
to intesify,
to thicken
Ispagnolu
intensificar
Italianu
raffittire,
intensificare
Tedescu
dichter machen,
verstärken.
incrispíre , vrb Definitzione
fàere a fròngias, a pinnigas, a gajas, fintzes fàere crispu faendho fortza
Sinònimos e contràrios
afrangillonai,
afrascillonai,
aggranchizonare,
aggruncipire,
aggrunciulire,
apigiare,
arruntzai,
atavellai,
crispare,
frongire,
granculai,
iscrafangiai
Frases
altzèndhesi su collete de su gabbanu e incrispendhe sos codhos mazados dae su tribàgliu, aiat leadu sa falada de su caminu ◊ cun sas manos incrispidas, ma cun delicadesa, at leadu sa cara mia e mi narat comente depia fàghere ◊ at dadu sa móvida a sos ciclistas cun d-unu mucaloru ruju, totu incrispidu
Tradutziones
Frantzesu
rider,
froncer
Ingresu
to wrinkle
Ispagnolu
fruncir
Italianu
increspare
Tedescu
kräuseln.
incrivíre , vrb Definitzione
calare unu cropu, giare su cropu abbaidandho bene innanti comente iscúdere, pigandho sa mira
Sinònimos e contràrios
isciúdere,
tzacai
Tradutziones
Frantzesu
frapper
Ingresu
to deal a blow
Ispagnolu
asestar un golpe
Italianu
assestare un cólpo
Tedescu
einen Schlag versetzen.
incroíe , vrb Definitzione
pònnere in mesu de àteru o de àteros, totu impare, pònnere in su contu
Sinònimos e contràrios
| ctr.
escluiri,
istagiai
Frases
frastimàt a totus incroindhodhoe peri is animales censa curpa
Tradutziones
Frantzesu
inclure
Ingresu
to include
Ispagnolu
incluir
Italianu
inclùdere
Tedescu
einbeziehen.
incrosirài , vrb: ingrusirai Definitzione
fàere bènnere disígiu de ischire
Frases
no fiat dógnia chistioni chi arrennesciat a ingrusirai o fai arriri
Tradutziones
Frantzesu
intéresser,
intriguer
Ingresu
to make curious
Ispagnolu
despertar la curiosidad
Italianu
incuriosire
Tedescu
neugierig machen.
incrostài, incrostàre , vrb Definitzione
pònnere, fàere sa crosta, unu pígiu de cosa, fintzes de ischedradura, de màrmuri o àteru chi si ponet a is muros
Sinònimos e contràrios
acrostai,
aradhare,
ingrumai
/
aforrai
Frases
a fortza de bufare binu fintzas s'istògomo de feghe incrostas, tue!
2.
sa cuba est totu incrostada de feghe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
plaquer
Ingresu
to plate
Ispagnolu
chapar
Italianu
placcare
Tedescu
plattieren.
incruài , vrb: incrubai,
incrubare,
incuare,
inculbare,
incurbare,
incurbiai,
incurbiare,
incurvare Definitzione
abbasciare a un'ala, pònnere a un'imboe, culembru; abbasciare sa conca, indrúchere s'ischina a cara a denanti; su si indrúchere a ccn., a su chi bolet s'àteru
Sinònimos e contràrios
ancrucare,
cruai,
incrunai,
inconchinare,
incrinire,
incrubedhare,
incrunai,
indortinare,
ingruxare,
palangai
| ctr.
arritzare,
istantargiai,
ficare
Frases
m'incurvavo in sa funtana bufandhe a fruncu ◊ si est incrubau a ndi bodhí cosa de terra ◊ fit timendhe a s'incurbiare a cullire crocas ◊ su bentu est tirendi aici e sa mata s'incrubat a cussa parti ◊ zuchet s'ischina a unu cantzu a fortza de istare incurbiau ◊ incrua s'istrexu po pigai prus àcua a tassoni! ◊ totu sas matas s'incrubant ◊ apo incurbadu sa conca e mi so cagliadu
2.
su soli si nci fiat incrubendu
3.
no est de atzetare goi a conca incurbiada su chi nos benit o chi nos fachent!
Sambenados e Provèrbios
prb:
chie meda s'incúrviat su culu si li biet
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
incliner,
pencher,
s'incliner,
s'humilier
Ingresu
to incline,
to bow,
to bend down
Ispagnolu
inclinar,
agachar,
humillarse
Italianu
inclinare,
chinare,
inchinarsi,
umiliarsi
Tedescu
neigen,
sich neigen,
sich erniedrigen.
incruciài , vrb: incultare,
incultziare,
incurciare,
incursai,
incursare,
incurtzae,
incurtzai,
incurtziare,
ingrutzai,
iscurtziai Definitzione
fàere prus curtzu, segare una cosa menguandho sa longària (ma si narat de tempus puru); passare in àteru logu (prus che àteru fora de camminu) a manera de fàere innanti a lòmpere a ue si depet andhare; bènnere o andhare prus acanta a ccn. o a calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acurtzai,
cercinae,
chertzinare,
murtzinare
/
acostai
| ctr.
illonghiare,
pellongare
Frases
su bènnere mancu a sas régulas li at incurtziau sa bida ◊ in atóngiu is diis s'iscúrtziant ◊ balla, ingrutzendi funt is diis: est giai iscurigau mortu!◊ incruciadha, sa chistioni, e coita puru!
2.
cuss'istrada incúrtziat meda ca no bi at furriadas
3.
dhi pigat sa manu, si dh'incurtzat a is lavras e dha basat (F.Pilloni)◊ s'incurtzat acanta coment'e su pistilloni chi bolit cassai unu síntzulu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
abréger,
raccourcir
Ingresu
to shorten
Ispagnolu
acortar,
abreviar
Italianu
abbreviare,
raccorciare
Tedescu
abkürzen.
incrudèschere , vrb: incruèschere Definitzione
provare dolore, dispràxere, fàere o essire peus, prus dolorosu; nau de cosas coendho o faendho, chi no coent o no essint bene / i. su male = impeorai
Sinònimos e contràrios
dòlere,
dispiàchere,
incrèschere,
rànchere
/
incalèschere,
incancheriare
Frases
si pecadu no atrogas su coro incrueschet ◊ cantu martirizu: su patire tou est piús incruéschidu!
2.
l'incrudeschet sa cundanna chi at iscontau
3.
su màndhicu at incrudéschiu ◊ sa pasta si est incrudéschia (G.F.Sedda)
Ètimu
spn.
encrudecer
Tradutziones
Frantzesu
regretter,
aigrir
Ingresu
to regret,
to grow worse (harsh)
Ispagnolu
doler,
exacerbar,
encrudecer
Italianu
rincréscere,
incrudire,
inasprire
Tedescu
leid tun,
sich verschlimmern.
incrupài, incrupàre, incrupàri , vrb: inculpare,
incurpai,
incurpare,
ingulpare,
ingurpare Definitzione
betare a unu is neghes o curpas de calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
acajonare,
acriminai,
acrupai,
acusai,
articulai,
ifartare,
imputai
| ctr.
discurpai
Frases
Fulana lu cheriat ingulpare ca a una fiza li aiat fatu dannu ◊ cussus si funt incrupendi s'unu cun s'àturu de su chi ant fatu ◊ mi so fertu eo: no ingurpedes àtera pessone!
2.
bi faiat una làstima custu tziu incrupau chena neghe de un'isorrobbu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inculper
Ingresu
to accuse
Ispagnolu
culpar
Italianu
incolpare
Tedescu
beschuldigen.
incuadhigài, incuadhigàre , vrb Definitzione
pònnere subrabare, una cosa in pitzu de s'àtera, coment'e a cuadhu
Sinònimos e contràrios
acabadhare,
acabadhicare,
acuadhigai,
imperrai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
surpeposer
Ingresu
to put on,
to superimpose
Ispagnolu
solapar,
encaballar
Italianu
sovrapporre,
incavalcare
Tedescu
übereinanderlegen.
incubàe, incubài, incubàre , vrb: incupai,
incupare Definitzione
pònnere su mustu in su cubone a budhire, pònnere su binu in sa carrada (cuba); ufrare, essire ufrau che una cuba de s'arrennegu, de su fele (nau de animales mannos – boes, bacas – fintzes mòrrere de ufradura po àere papau erba isciusta in beranu)
Sinònimos e contràrios
incubonare
/
acubare,
afenare,
inchibberare,
ufiare
| ctr.
iscubonare,
scupai
Maneras de nàrrere
csn:
incubare calore = collire caentu meda, imbudhighinare e tratènnere su calore; incubare una maladia = collire intzimia de maladia, finas a candho sa maladia no si paret bene
Frases
su bingiateri at binnennau e incupau su mustu
2.
gasi, incubendhe fora de sentidu, si únfiat tantu, si únfiat, mischina, chi ruet morta crebada in fiancu (Limbaresu)◊ si li sunt incubadas sas bacas e ndhe li at mortu puru
3.
no ghetu mexina a su mustu incubau, su fatu e cracau po no guastai (F.Pischedda)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
entonner
Ingresu
to barrel
Ispagnolu
encubar
Italianu
imbottare
Tedescu
in Fässer füllen.
incubonàre , vrb: incuponare,
uncubonare Definitzione
pònnere su mustu in su cupone o cubedina a budhire
Sinònimos e contràrios
acuponare,
incubae
| ctr.
irmustare,
iscubonare
Frases
sa ua apenas catigada s'incubonat
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
vinifier
Ingresu
to vinify
Ispagnolu
vinificar
Italianu
vinificare
Tedescu
den Wein bereiten.
incuculàre , vrb: incugulare Definitzione
su si pesare o pònnere nues in s'aera; nau in cobertantza de unu, fàere in cara trista, séria, pentzamentosa
Sinònimos e contràrios
abbudhonare,
annuai 1,
cuculare,
incumbuxae
| ctr.
isclarire,
ispalaciae
Frases
isperemas chi no incúculet (G.M.Cabras)◊ gelu, bidhia e chelu incuguladu no tent esístere nemmancu in s'ammentu (S.Casu)
Ètimu
itl.
incocollarsi
Tradutziones
Frantzesu
se couvrir de nuages,
s'assombrir
Ingresu
to cloud over
Ispagnolu
nublarse
Italianu
rannuvolarsi
Tedescu
sich bewölken.
incugudhài, incugudhàre , vrb Definitzione
pònnere su cugudhu
Sinònimos e contràrios
acapuciai,
acubudhare,
acucutare,
acuguciai,
acugudhai,
incucutare
| ctr.
iscugudhai
2.
is cunfrades furint incugudhaos coment'e po carrasegare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
encapuchonner
Ingresu
to hood
Ispagnolu
encapuchar
Italianu
incappucciare
Tedescu
eine Kapuze aufsetzen.
incuíre , vrb Definitzione
torrare agoa, istesiare torrandho incuadas
Sinònimos e contràrios
| ctr.
avansare
Frases
sos lacanantes cherent fraigare acurtzu a sa làcana, ma depent incuire ambos duos, ca depent lassare unu tantu de logu in mesu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
reculer
Ingresu
to pull back,
to degrade
Ispagnolu
retroceder
Italianu
arretrare,
retrocèdere
Tedescu
zurückgehen,
zurückweisen.
incujàre , vrb Definitzione
fàere calecuna cosa a un'ancuju, a unu gànciu
Sinònimos e contràrios
ancujare*,
aunchinare,
incruai,
indrúchere,
tròdhiri
| ctr.
istirare
Frases
sa zente isulana no incujat s’ischina a s'ocupatzione romana
Tradutziones
Frantzesu
baisser,
courber
Ingresu
to bend
Ispagnolu
doblar en forma de gancho
Italianu
piegare ad uncino,
curvare
Tedescu
biegen.