infitziài , vrb: invisciare,
invissiare,
invitziai Definitzione
pònnere o pigare vítzios, pònnere abbitúdine mala
Sinònimos e contràrios
addengae,
afissiai,
imbissiare
Frases
a infitziai su bestiàmini no s’infítziat poita cuss’ebra si dha dòngiu totu a cenadroxu!
Tradutziones
Frantzesu
gâter
Ingresu
to pamper
Ispagnolu
mimar
Italianu
viziare
Tedescu
verwöhnen.
inflachèssiri , vrb: infrachessi Definitzione
pigare a frachesa, a debbilesa, bènnere o fàere débbile
Sinònimos e contràrios
allacanae,
flachèssiri,
ifrachire,
ispotriare
2.
procura de inflachèssiri is disígius e gustus malus!
Ètimu
spn.
enflaquecer
Tradutziones
Frantzesu
épuiser
Ingresu
to exaust
Ispagnolu
agotar
Italianu
spossare
Tedescu
erschöpfen.
infloríre, infloríri , vrb: infrorí,
infroriri Definitzione
nau de is matas, bogare o fàere su frore; pònnere frores po bellesa, fàere bella una cosa coment'e ponendhodhi frores
Sinònimos e contràrios
fiorire
/
aflorigiai,
infiorare,
florèssiri
Frases
cussu at a benni candu infrorit sa figu ◊ est circhendi in sa tenta messada umbras de babaoi infroriu ◊ is campuras funt infrorendi ◊ ocannu sa castàngia, candu s'arritzoni fiat crescendu, at torrau a infrorí
2.
su mutetu ti dh'infrorit ma bèni, lah!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
fleurir,
orner (fig.)
Ingresu
to decorate with flowers,
to bloom
Ispagnolu
florecer,
florear
Italianu
fiorire,
infiorare
Tedescu
blühen,
mit Blumen schmücken.
infogài , vrb Definitzione
tènnere, pigare fogu, fàere fràmula
Sinònimos e contràrios
achighinare,
afocazare,
impampidhare
| ctr.
studai
Tradutziones
Frantzesu
enflammer
Ingresu
to kindle
Ispagnolu
inflamar
Italianu
infuocare,
infiammare
Tedescu
anzünden,
entflammen.
infolcàre , vrb: infulcare Definitzione
fàere o essire de prus, prus crispu; atzitzare, pònnere is unos contra a is àteros
Sinònimos e contràrios
acadriare,
incrispai
/
ifurconare,
impuntzonare
Frases
est pioindhe e bi at perígulu chi s'infolchet s'abba ◊ in custa chida infolcat su basolu
2.
istat semper infulchendhe sos àteros a si vindicare
Tradutziones
Frantzesu
épaissir
Ingresu
to thicken
Ispagnolu
espesar,
azuzar
Italianu
raffittire
Tedescu
dichter machen.
infollitài , vrb Definitzione
bogare fògia, isparare, nau de is matas
Sinònimos e contràrios
follitai,
fozire,
ifogire,
infollai
| ctr.
irfozire
Frases
sa matixedha chi apu prantau est infollitendi: isperaus chi apat pigau bèni!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se garnir de feuilles
Ingresu
to leaf
Ispagnolu
hojecer
Italianu
méttere fòglie,
fogliare
Tedescu
sich belauben.
infrichíri , vrb rfl Definitzione
su si pònnere in mesu de cosas e chistiones angenas
Sinònimos e contràrios
cotulare,
fichire,
infruncuai,
intraudhare,
intraudhulare,
intraugliare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'ingérer
Ingresu
to interfere
Ispagnolu
entrometerse
Italianu
ingerirsi
Tedescu
sich einmischen.
infrinzíre , vrb Definitzione
fàere s'orrobba a pinnigas, a gajas, o a pesa e croca, in su bestimentu (es. in sa gunnedha in su tretu de su chintzu)
Sinònimos e contràrios
aggajai,
apinnigonai,
apuzonare,
assaitare,
atavellai
Tradutziones
Frantzesu
plisser
Ingresu
to pleat
Ispagnolu
plisar
Italianu
plissettare
Tedescu
plissieren.
infriscuài, infriscuràre , vrb Definitzione
ifriscare, fàere o pònnere friscura, friscu, illebiare sa basca tropu
Sinònimos e contràrios
afriscai,
afriscorai,
arrefriscai,
ifriscare
| ctr.
caentare
Frases
infriscuai su binu, s'àcua, una cosa de papai ◊ tropu basca, no fait a crocai a letu: innantis s’infriscuaus bèni ◊ sas dies sunt comintzandhe a miminare e su tempus a infriscurare
2.
una paxi noa m'infriscuat s'ànima
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
rafraîchir
Ingresu
to cool
Ispagnolu
refrescar
Italianu
rinfrescare
Tedescu
abkühlen.
infrissài, infrissàre, infrissàri , vrb Sinònimos e contràrios
iferchire,
ifertzire,
schidonai
/
afrangillonai,
frongire
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
transpercer
Ingresu
to transfix
Ispagnolu
espetar
Italianu
infilzare
Tedescu
aufspießen.
infruncuài, infrunculài , vrb: infulculare Definitzione
atzitzare, pònnere a unu contra a s'àteru a si gherrare o brigare o àteru; su intrare o si pònnere in logu o cosas ue no si depet
Sinònimos e contràrios
auntzare,
ifurconare,
inciulai
/
cotulare,
imbucare,
infrechidhare,
infrichiri,
intrare,
intraudhare,
intzudhire,
tzacare
Frases
est infulculendhe su frade a sa vindita
2.
serrai totu is gennas ca cussus infrúncuant in dogna logu: sa riunioni est púbblica, ma no bollu chi intrint a innòi! ◊ comenti fiu infruncuendi in sa Pratza intendu unu surbietu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
inciter
Ingresu
to instigate
Ispagnolu
instigar
Italianu
istigare
Tedescu
verleiten.
infruscàre , vrb Definitzione
su si mòvere o essire fruscu, lestru meda
Sinònimos e contràrios
acadriare,
apretai,
incribidai,
incrispai,
infrusai
Frases
sa temporada mala est infruschendhe cun súlidos de bentu bidhiarzu, cun funadas de ranzola ◊ su bentu est infruschendhe
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
devenir impétueux
Ingresu
to intensify
Ispagnolu
intensificar
Italianu
intensificare,
divenire impetuóso
Tedescu
stärker werden.
infuscài, infuscàre , vrb Definitzione
essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa
Sinònimos e contràrios
afuscai,
annapai,
imbelare,
impannare,
inchelare,
intelai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'obscurcir,
assombrir
Ingresu
to darken,
to become gloomy
Ispagnolu
ensombrecer
Italianu
incupirsi,
infoscare
Tedescu
sich verfinstern,
verdunkeln.
infusilàre , vrb rfl: irfusilare Definitzione
essire deretu, andhare che coete
Sinònimos e contràrios
imbèlghere,
irbotare,
irbrinnare,
irfregorare,
irghelare,
ispesare,
tocai 1
Frases
isse, tra sos abbréngulos, ufanu cun d-una canna presa s'infusilat e faghet giannitare su catedhu (P.Casu)
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'esquiver
Ingresu
to slink off
Ispagnolu
pirárselas
Italianu
svignàrsela
Tedescu
sich davonmachen.
infuteràre , vrb Definitzione
pigare afuta, tzacu, arrennegare meda
Sinònimos e contràrios
acroconai,
afutare,
airai,
aorcare,
arrabbiai,
arragiolire,
arrannegai,
inchietae,
inchimerai,
infelai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se mettre en colère
Ingresu
to flare up
Ispagnolu
enfurecerse
Italianu
infuriarsi
Tedescu
wütend werden.
ingaitzàre , vrb Definitzione
aferrare, pigare cun fortza, arrèschere in calecuna cosa
Sinònimos e contràrios
aferrai,
aggafai,
agganciai,
aggarrai,
leai
/
arrancare,
arrèschere,
ingatzinai
Frases
tiu Barore aiat ingaitzadu sa dente cun sa tenatza ◊ sos corros a su chelvu si che li sunt ingaitzados in sos ratos bàscios de sas àlvures
Tradutziones
Frantzesu
saisir,
s'accrocher
Ingresu
to hook
Ispagnolu
enganchar
Italianu
agganciare
Tedescu
zuhaken.
ingalapài , vrb Definitzione
cassare, acapiare, poderare acapiau o coment'e acapiau
Sinònimos e contràrios
acapiae
Ètimu
itl.
incalappiare
Tradutziones
Frantzesu
attraper
Ingresu
to catch,
to ensnare
Ispagnolu
atrapar
Italianu
accalappiare
Tedescu
fangen.
ingalàre , vrb rfl: inghelare Definitzione
tancare is ogos a dormire, cumenciare a dormire
Sinònimos e contràrios
dormire,
indormiscai,
ingalenare,
insonnigai
Frases
mi che so ingheladu de su sonnu
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
s'endormir
Ingresu
to fall asleep
Ispagnolu
adormecerse
Italianu
addormentarsi
Tedescu
einschlafen.
ingalàre 1 , vrb: inghelare 1 Definitzione
intrare a una cala, cuare in is calas: nau de su sole, betare o intrare asuta de s'orizonte su sero; a logos, ingurtire
Sinònimos e contràrios
intanae
/
ingúllere,
ingurti
| ctr.
essire,
cumpàrrere
/
abbrèschere
Frases
candho s'ingalat su sole pesso a un'àtera intrada chi no bidet piús dies (C.Meridda)◊ si ne fiant annaos inghelannonne che umbras malas
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se coucher (Soleil),
descendre sous l'horizon
Ingresu
to set
Ispagnolu
ponerse el sol
Italianu
tramontare
Tedescu
untergehen.
ingalenàre , vrb: ingalinai,
ingalinare,
inghelenare Definitzione
su primu pigare sonnu, cumenciare a dormire, dormire pagu pagu; pigare o bínchere ccn. cosa comente faet su sonnu
Sinònimos e contràrios
abeliari,
aggalenare,
agghilimare,
ammaculiare,
apisulinare,
assograi,
galare,
ingalighinare,
ingallinare
| ctr.
ischidare
Frases
si m'ingalenaia drommia chin d-un'ogru abbertu e unu tancadu! ◊ suta de pàsidas umbras m'ingaleno ◊ no resesso a m'ingalenare ◊ si ndhe inghelenat comente si ndhe dormiat in sa coa de sa mama ◊ mi seu ingalinau in s'oru de sa forredha
2.
pro ingalenare sa solidade soniat su ballu cun d-unu frusciedhu ◊ in s'umbra de s'aposentu s'ingalinant sos disizos
Tradutziones
Frantzesu
s'assoupir
Ingresu
to doze off
Ispagnolu
adormilarse
Italianu
appisolarsi,
assopire
Tedescu
einschlummern.