infitziài , vrb: invisciare, invissiare, invitziai Definizione pònnere o pigare vítzios, pònnere abbitúdine mala Sinonimi e contrari addengae, afissiai, imbissiare Frasi a infitziai su bestiàmini no s’infítziat poita cuss’ebra si dha dòngiu totu a cenadroxu! Traduzioni Francese gâter Inglese to pamper Spagnolo mimar Italiano viziare Tedesco verwöhnen.

inflachèssiri , vrb: infrachessi Definizione pigare a frachesa, a debbilesa, bènnere o fàere débbile Sinonimi e contrari allacanae, flachèssiri, ifrachire, ispotriare 2. procura de inflachèssiri is disígius e gustus malus! Etimo spn. enflaquecer Traduzioni Francese épuiser Inglese to exaust Spagnolo agotar Italiano spossare Tedesco erschöpfen.

infloríre, infloríri , vrb: infrorí, infroriri Definizione nau de is matas, bogare o fàere su frore; pònnere frores po bellesa, fàere bella una cosa coment'e ponendhodhi frores Sinonimi e contrari fiorire / aflorigiai, infiorare, florèssiri Frasi cussu at a benni candu infrorit sa figu ◊ est circhendi in sa tenta messada umbras de babaoi infroriu ◊ is campuras funt infrorendi ◊ ocannu sa castàngia, candu s'arritzoni fiat crescendu, at torrau a infrorí 2. su mutetu ti dh'infrorit ma bèni, lah! Etimo srd. Traduzioni Francese fleurir, orner (fig.) Inglese to decorate with flowers, to bloom Spagnolo florecer, florear Italiano fiorire, infiorare Tedesco blühen, mit Blumen schmücken.

infogài , vrb Definizione tènnere, pigare fogu, fàere fràmula Sinonimi e contrari achighinare, afocazare, impampidhare | ctr. studai Traduzioni Francese enflammer Inglese to kindle Spagnolo inflamar Italiano infuocare, infiammare Tedesco anzünden, entflammen.

infolcàre , vrb: infulcare Definizione fàere o essire de prus, prus crispu; atzitzare, pònnere is unos contra a is àteros Sinonimi e contrari acadriare, incrispai / ifurconare, impuntzonare Frasi est pioindhe e bi at perígulu chi s'infolchet s'abba ◊ in custa chida infolcat su basolu 2. istat semper infulchendhe sos àteros a si vindicare Traduzioni Francese épaissir Inglese to thicken Spagnolo espesar, azuzar Italiano raffittire Tedesco dichter machen.

infollitài , vrb Definizione bogare fògia, isparare, nau de is matas Sinonimi e contrari follitai, fozire, ifogire, infollai | ctr. irfozire Frasi sa matixedha chi apu prantau est infollitendi: isperaus chi apat pigau bèni! Etimo srd. Traduzioni Francese se garnir de feuilles Inglese to leaf Spagnolo hojecer Italiano méttere fòglie, fogliare Tedesco sich belauben.

infrichíri , vrb rfl Definizione su si pònnere in mesu de cosas e chistiones angenas Sinonimi e contrari cotulare, fichire, infruncuai, intraudhare, intraudhulare, intraugliare Etimo srd. Traduzioni Francese s'ingérer Inglese to interfere Spagnolo entrometerse Italiano ingerirsi Tedesco sich einmischen.

infrinzíre , vrb Definizione fàere s'orrobba a pinnigas, a gajas, o a pesa e croca, in su bestimentu (es. in sa gunnedha in su tretu de su chintzu) Sinonimi e contrari aggajai, apinnigonai, apuzonare, assaitare, atavellai Traduzioni Francese plisser Inglese to pleat Spagnolo plisar Italiano plissettare Tedesco plissieren.

infriscuài, infriscuràre , vrb Definizione ifriscare, fàere o pònnere friscura, friscu, illebiare sa basca tropu Sinonimi e contrari afriscai, afriscorai, arrefriscai, ifriscare | ctr. caentare Frasi infriscuai su binu, s'àcua, una cosa de papai ◊ tropu basca, no fait a crocai a letu: innantis s’infriscuaus bèni ◊ sas dies sunt comintzandhe a miminare e su tempus a infriscurare 2. una paxi noa m'infriscuat s'ànima Etimo srd. Traduzioni Francese rafraîchir Inglese to cool Spagnolo refrescar Italiano rinfrescare Tedesco abkühlen.

infrissài, infrissàre, infrissàri , vrb Sinonimi e contrari iferchire, ifertzire, schidonai / afrangillonai, frongire Etimo itl. Traduzioni Francese transpercer Inglese to transfix Spagnolo espetar Italiano infilzare Tedesco aufspießen.

infruncuài, infrunculài , vrb: infulculare Definizione atzitzare, pònnere a unu contra a s'àteru a si gherrare o brigare o àteru; su intrare o si pònnere in logu o cosas ue no si depet Sinonimi e contrari auntzare, ifurconare, inciulai / cotulare, imbucare, infrechidhare, infrichiri, intrare, intraudhare, intzudhire, tzacare Frasi est infulculendhe su frade a sa vindita 2. serrai totu is gennas ca cussus infrúncuant in dogna logu: sa riunioni est púbblica, ma no bollu chi intrint a innòi! ◊ comenti fiu infruncuendi in sa Pratza intendu unu surbietu Etimo srd. Traduzioni Francese inciter Inglese to instigate Spagnolo instigar Italiano istigare Tedesco verleiten.

infruscàre , vrb Definizione su si mòvere o essire fruscu, lestru meda Sinonimi e contrari acadriare, apretai, incribidai, incrispai, infrusai Frasi sa temporada mala est infruschendhe cun súlidos de bentu bidhiarzu, cun funadas de ranzola ◊ su bentu est infruschendhe Etimo srd. Traduzioni Francese devenir impétueux Inglese to intensify Spagnolo intensificar Italiano intensificare, divenire impetuóso Tedesco stärker werden.

infuscài, infuscàre , vrb Definizione essire iscuriosu, nau de su tempus e de s'ària chi si ammontat de nues; nau de gente, intristare, fàere cara trista, pentzamentosa Sinonimi e contrari afuscai, annapai, imbelare, impannare, inchelare, intelai Etimo srd. Traduzioni Francese s'obscurcir, assombrir Inglese to darken, to become gloomy Spagnolo ensombrecer Italiano incupirsi, infoscare Tedesco sich verfinstern, verdunkeln.

infusilàre , vrb rfl: irfusilare Definizione essire deretu, andhare che coete Sinonimi e contrari imbèlghere, irbotare, irbrinnare, irfregorare, irghelare, ispesare, tocai 1 Frasi isse, tra sos abbréngulos, ufanu cun d-una canna presa s'infusilat e faghet giannitare su catedhu (P.Casu) Etimo srd. Traduzioni Francese s'esquiver Inglese to slink off Spagnolo pirárselas Italiano svignàrsela Tedesco sich davonmachen.

infuteràre , vrb Definizione pigare afuta, tzacu, arrennegare meda Sinonimi e contrari acroconai, afutare, airai, aorcare, arrabbiai, arragiolire, arrannegai, inchietae, inchimerai, infelai Etimo srd. Traduzioni Francese se mettre en colère Inglese to flare up Spagnolo enfurecerse Italiano infuriarsi Tedesco wütend werden.

ingaitzàre , vrb Definizione aferrare, pigare cun fortza, arrèschere in calecuna cosa Sinonimi e contrari aferrai, aggafai, agganciai, aggarrai, leai / arrancare, arrèschere, ingatzinai Frasi tiu Barore aiat ingaitzadu sa dente cun sa tenatza ◊ sos corros a su chelvu si che li sunt ingaitzados in sos ratos bàscios de sas àlvures Traduzioni Francese saisir, s'accrocher Inglese to hook Spagnolo enganchar Italiano agganciare Tedesco zuhaken.

ingalapài , vrb Definizione cassare, acapiare, poderare acapiau o coment'e acapiau Sinonimi e contrari acapiae Etimo itl. incalappiare Traduzioni Francese attraper Inglese to catch, to ensnare Spagnolo atrapar Italiano accalappiare Tedesco fangen.

ingalàre , vrb rfl: inghelare Definizione tancare is ogos a dormire, cumenciare a dormire Sinonimi e contrari dormire, indormiscai, ingalenare, insonnigai Frasi mi che so ingheladu de su sonnu Etimo srd. Traduzioni Francese s'endormir Inglese to fall asleep Spagnolo adormecerse Italiano addormentarsi Tedesco einschlafen.

ingalàre 1 , vrb: inghelare 1 Definizione intrare a una cala, cuare in is calas: nau de su sole, betare o intrare asuta de s'orizonte su sero; a logos, ingurtire Sinonimi e contrari intanae / ingúllere, ingurti | ctr. essire, cumpàrrere / abbrèschere Frasi candho s'ingalat su sole pesso a un'àtera intrada chi no bidet piús dies (C.Meridda)◊ si ne fiant annaos inghelannonne che umbras malas Etimo srd. Traduzioni Francese se coucher (Soleil), descendre sous l'horizon Inglese to set Spagnolo ponerse el sol Italiano tramontare Tedesco untergehen.

ingalenàre , vrb: ingalinai, ingalinare, inghelenare Definizione su primu pigare sonnu, cumenciare a dormire, dormire pagu pagu; pigare o bínchere ccn. cosa comente faet su sonnu Sinonimi e contrari abeliari, aggalenare, agghilimare, ammaculiare, apisulinare, assograi, galare, ingalighinare, ingallinare | ctr. ischidare Frasi si m'ingalenaia drommia chin d-un'ogru abbertu e unu tancadu! ◊ suta de pàsidas umbras m'ingaleno ◊ no resesso a m'ingalenare ◊ si ndhe inghelenat comente si ndhe dormiat in sa coa de sa mama ◊ mi seu ingalinau in s'oru de sa forredha 2. pro ingalenare sa solidade soniat su ballu cun d-unu frusciedhu ◊ in s'umbra de s'aposentu s'ingalinant sos disizos Traduzioni Francese s'assoupir Inglese to doze off Spagnolo adormilarse Italiano appisolarsi, assopire Tedesco einschlummern.

«« Cerca di nuovo