ingraníre, ingraníri , vrb Definizione fàere su granu, mescamente nau in su sensu de dhu fàere bellu matucu, bonu / bae chi cussa no t'ingranit! = no as a biri mai cussa dí, cussu disígiu cumpriu Sinonimi e contrari abbasolare, abberare, achiare, ammadurae, chibare, integare | ctr. imbiciai Frasi su chivu est ingranindhe Etimo srd. Traduzioni Francese grener Inglese to seed Spagnolo granar Italiano granire Tedesco Körner ansetzen.

ingrasciàre , vrb prnl: ingrassiare, ingratziai, ingratziare Definizione pedire gràtzias, su si betare a pedire calecunu praxere, su si abbasciare a cricare s'agiudu angenu agiummai coment'e pedindho gràtzias Sinonimi e contrari avocai, ingramesciare, invocai Frasi tia Frantzisca si est ingrasciada a Nostra Segnora ◊ ingratziadí a santa Marina ca bis chi sa cosa càmbiat! Etimo srd. Traduzioni Francese gagner les bonnes grâces Inglese to get on the right side of Spagnolo ganarse, cautivarse Italiano ingraziarsi Tedesco sich beliebt machen.

ingrassài, ingrassàre , vrb Definizione pònnere lardu, ógiu (mescamente nau de is petzas, animales e gente); frigare o pònnere ógiu a ingranàgios, betare ladamíngiu a sa terra; in cobertantza, errichire Sinonimi e contrari ammeudhare, irrassare, saginai / úngere / alladamenae | ctr. illangiare, irromasire, isozare Frasi biu ca Gilda est prenixedha, sighendusí a ingrassai ◊ ingunis si papat bèni, issu s'est povintzas ingrassau ◊ ingrassamus su porcu pro lu fàchere a sartitza ◊ nc'est peri chini ingrassat papandu pagu! 3. cumintzeit a sudhare chi su dinari non serviat a Santu Frantziscu ma pro ingrassare sas buxacas de compare retore Cognomi e Proverbi prb: s’oglu de su mere ingrassat su cadhu Etimo srd. Traduzioni Francese engraisser Inglese to fatten Spagnolo engordar, engrasar, abonar Italiano ingrassare Tedesco mästen, einfetten, düngen.

ingrazàre , vrb Definizione peorare su dolore, su dispraxere Sinonimi e contrari agghegiare, incalèschere, incancheriare, incrudèschere, intriscare Frasi ingrazare una ferida, una fruschedha Traduzioni Francese exacerber Inglese to embitter, to sharpen a pain Spagnolo exasperar Italiano inasprire Tedesco verschärfen.

ingregài , vrb: ingreghiai Definizione coment'e pigare a trampa, a ingannia, cun calecuna cosa chi praghet, ma no sèmpere po su malu Sinonimi e contrari abbovai, coluvronare, imbusterai, imbuvonare, improsae, ingannai, ingruguitzai, piocai, trampai Frasi mancai su cumbidu m'ingreghit, no potzu andai ◊ si dhu càstiat che ollu bessau in terra e poi si ponit a dhu ingreghiai e a dhu ingrillai ◊ funt fuedhus durcis chi ingréghiant e abberint s'enna de is sentidus a s'abetu Etimo srd. Traduzioni Francese allécher, choyer Inglese to entice, to fondle Spagnolo seducir Italiano allettare, vezzeggiare Tedesco anlocken, hätscheln.

ingribbiài , vrb Definizione pònnere in gríbbia, in presone Sinonimi e contrari imprasonai, ingalerare, ingiabbulare / incabbiai / incassidhare 2. coru ingribbiau chi sufris, poita no dh'acabbas, tui puru, e mi lassas drommí?! (E.Collu) Etimo itl. Traduzioni Francese encager Inglese to cage Spagnolo enjaular Italiano ingabbiare Tedesco in einen Käfig sperren.

ingrigliàre , vrb Definizione abbiatzare, essire prus atzudos e inganios Sinonimi e contrari alleporedhare, alleporizare, apudhai, apudhichinare, incaboniscai, ingrilliri Frasi a sa música allegra s'ingrígliant finas sos betzos Etimo srd. Traduzioni Francese ragaillardir Inglese to make cocky Spagnolo engallar Italiano ringalluzzire Tedesco eitel werden.

ingriglionài, ingriglionàre , vrb Definizione pònnere is grigliones, is ferros de arrestare a unu Sinonimi e contrari ammusare, arrestai, imbrillonai, imbrucinitai / acapiae, prèndhere 2. nos ant ingriglionadu a sa solidade de un'andhira morta ◊ sa Sardigna est bivendu ingriglionada e torrada a tzaraca de is istràngius ◊ no est su mari ch'ingriglionat un'ispera! Etimo ctl. engrillonar Traduzioni Francese passer les menottes Inglese to handcuff Spagnolo esposar Italiano ammanettare Tedesco Handschellen anlegen.

ingrillài , vrb Definizione pigare a unu a ingrillus, a frandhigos; in cobertantza, tzeurrare, bogare su cambu nou (nau de sèmene) Sinonimi e contrari abbrinzai, ingregai Frasi si dhu càstiat che ollu bessau in terra e poi si ponit a dhu ingreghiai e a dhu ingrillai ◊ su tréulu m'ingrillat a sa passiéntzia… Etimo srd. Traduzioni Francese allécher, choyer Inglese to allure, to fondle Spagnolo seducir, lisonjear Italiano allettare, vezzeggiare Tedesco anlocken, hätscheln.

ingrillíri , vrb Definizione inganire, prus che àteru nau de mascu o ómine po bènnere gana de fémina; nau de sèmene, bogare su sirione, fàere sa tzeurra Sinonimi e contrari ingrigliare, insuai / abbrabai, abbrossare, chimire, inceurrare, tidhire Etimo srd. Traduzioni Francese exciter Inglese to excite Spagnolo excitar Italiano eccitare Tedesco erregen.

ingrodhíre , vrb Definizione fàere o essire coment'e unu margiane, de cumportamentos, essire trasseri, marfusu Sinonimi e contrari ammargianae Etimo srd. Traduzioni Francese ruser Inglese to become wily Spagnolo hacerse astuto Italiano involpire Tedesco schlau wie ein Fuchs werden.

ingroedhàre , vrb Definizione istare a irmasionu, su si dha pigare tropu abbellu faendho sa cosa, istare faendho e chentza fàere Sinonimi e contrari immajonare, morighinare 1 Traduzioni Francese barguigner Inglese to waver, to hesitate Spagnolo holgazanear Italiano cincischiare Tedesco trödeln, zögern.

ingroghídu , pps, agt: ingroghiu Definizione de ingroghire Sinonimi e contrari ingrogau / cdh. ingrughitu Frasi sas fozas si fint ingroghidas e bentu fritu torresit, astraore (P.Sulis) 2. cuss'àrbure zughet petzi pagas fozas ingroghidas ◊ no mi lasses che una rosa dae su ramu distacada ingroghida e allizada a sas frinas tremulendhe! (P.Marteddu)◊ tia Cianedha giughiat sa tiazola bianca ingroghida ◊ iat allogau s'apuntu asuta de unu matzu de àturus fòglius de paperi ingroghiu Traduzioni Francese jauni Inglese to yellow Spagnolo amarilleado Italiano ingiallito Tedesco vergilbt.

ingroghíe , vrb: ingroghire, ingroghiri Definizione fàere o essire grogo Sinonimi e contrari ingrogai, ingroghinai Frasi su sole meda ingroghit sos letolos biancos ◊ sa fozosina si est ingroghia ◊ in s'atóngiu sa folla de is matas ingroghit e ndi arruit Etimo ctl. engroguir Traduzioni Francese jaunir Inglese to make yellow Spagnolo amarillear Italiano ingiallire Tedesco gelb färben, vergilben.

ingropíre , vrb: ingrupire Definizione artzare o fàere de codhos, coment'e po nàrrere chi de su chi at intesu, unu, o dhi ant pediu no ndh'ischit, no ndhe dh'importat Sinonimi e contrari incodhare, ingrutzare, ispallaritzare Etimo srd. Traduzioni Francese hausser les épaules Inglese to shrug one's shoulders Spagnolo encogerse de hombros Italiano far spallùcce Tedesco die Achseln zucken.

ingrujàre , vrb: ingruzare, irrujare Definizione callentare su ferru (o àteru metallu) a puntu de essire orrúbiu; nau de cosas de papare (frutos), essire orrúbios, cotos, lómpios Sinonimi e contrari abbrigai, arrubiai, arrubiscai, arrujire, cardiare, cardigiai, imbudhidai, irrujire, orruviare | ctr. ifridare Frasi sas ancas si li fint pinnigadas e allorumadas che duos ferros irrujados ◊ pro còghere su late in su maninzone, antigamente, ingruzaiant pedras biancas e che las betaiant a mesu 2. sa cariasa est irrujendhe Etimo srd. Traduzioni Francese chauffer au rouge Inglese to make red-hot Spagnolo calentar al rojo Italiano arroventare Tedesco glühend machen.

ingrumài , vrb: ingrummai Definizione pònnere sa crosta, sa grumma Sinonimi e contrari aggromare, aggrostare, aradhare Etimo srd. Traduzioni Francese entartrer, incruster Inglese to encrust Spagnolo incrustar Italiano ingrommare, incrostare Tedesco mit Weinstein bedecken, sich verkrüsten.

ingrussài , vrb: ingrussare Definizione essire o fàere prus grussu, crèschere de o sa grussària, nau fintzes de sa carena, de fémina príngia; nau de is errios, prènnere de abba candho calat a meda; a logos bolet nàrrere a ischedrare is muros / i. sa boxi = fàghere sa boghe russa, coment'e serragados Sinonimi e contrari introssai, introssiri | ctr. ifiniare, infinigae, insutiligai Frasi e sighit a frocare: su nie est ingrussendhe! ◊ fint úrigas sas naes ingrussàndhesi in d-unu modu raru (C.Longu)◊ cumprendusí fiat issa: dhi cresciant is titas, s'ingrussànt is ancas (I.Lecca) 2. is frúminis e is arrius si fiant ingrussaus bessendindi de is màrginis (S.A.Spano) 3. su veterinàriu at iscartau sa corada ca portàt su figau ingrussau ◊ sos dotores no adiant mai vistu unu coro ingrussatu che a su suo Etimo srd. Traduzioni Francese grossir, fortifier Inglese to grow stronger Spagnolo engrosar Italiano ingrossare, irrobustire Tedesco dick werden, sich stärken.

ingruxàe, ingruxài , vrb Definizione passare a istúturu una cosa cun àtera, pònnere o passare a grughe (fintzes a intessidura); arare a traessu, a istúturu de is surcos fatos in su brabatu; pònnere in sa grughe Sinonimi e contrari ruciare / inclavai Frasi si est sétziu e at ingruxau is bratzus ◊ ingruxai is cambas ◊ is cuadhus si funt firmaus abundi s'ingruxant is andaredhas ◊ is cranistajos ingruxant sa sarpa faendho cadinos 3. mortu a perda o ingruxau totu est su própriu: bociu dh'ant! Etimo srd. Traduzioni Francese croiser, couper Inglese to intersect Spagnolo cruzar Italiano incrociare, intersecare Tedesco kreuzen, sich kreuzen.

ingruxàre , vrb Definizione abbasciare ccn. cosa a una parte (es. sa conca o àteru); fàere totu trotu Sinonimi e contrari ancrucare, dòrchere, grunare, grusare, imbasciai, incruai, incrunai*, ingrussiare / atuturae, indortigare Frasi s'ingruxant piús de su normale chi azummai si truncant s'ischina ◊ sos chercos los at ingruxados su bentu ◊ che teracos ingruxant sa conca a donzi móvida de su padronu ◊ si ti paret bàscia sa terra pro ti pòdere ingruxare… ◊ a sa losa m'ingruxo cun devotu riguardu ◊ si devet ingruxare de fronte a sos meres Traduzioni Francese s'incliner, baisser, se courber Inglese to bend down Spagnolo inclinarse Italiano inchinarsi, piegarsi Tedesco sich neigen.

«« Cerca di nuovo