abballonàre , vrb Definitzione
fàghere a ballones (nadu fintzas de sa pasta cariada faghindhe a panes pro tèndhere: sestare su pane)
Sinònimos e contràrios
abballai,
allorumare,
arrombulonai,
arruedhulare,
atuturae,
imbodhiai
| ctr.
ilboligare,
isòlbere
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
envelopper,
rouler,
enrouler
Ingresu
to roll
Ispagnolu
envolver,
arrollar
Italianu
invòlgere,
arrotolare
Tedescu
einpacken,
zusammenrollen.
abbaloràre , vrb Definitzione
coment'e giare valore, bàlida, a calecuna cosa nada, in su sensu de cunfirmare chi est própriu deasi
Sinònimos e contràrios
cufirmare
/
avalorai
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
confirmer
Ingresu
to confirm
Ispagnolu
avalorar,
validar
Italianu
avvalorare
Tedescu
bestätigen.
abbaltàre , vrb: abbastare,
abbastai,
baltare* Definitzione
nau de css. cosa, chi dhu'est su tanti chi serbit o chi si bolet / abbastare si tiat!… = no faghet a istare ifatu a totugantu, no si abbastat mai
Sinònimos e contràrios
| ctr.
faltare,
mancai
Frases
machine cantu ant fatu a fontomare no podet abbastare mente umana ◊ si ti abbastat s'ànimu beni a mi tocare!…◊ su chi tengu no mi abbastat ◊ si no ti abbastat domandandi àteru! ◊ mi abbastat chi de a mie ti ammentes!
2.
abbastare si tiat a totu custas ispesas!…
Tradutziones
Frantzesu
suffire
Ingresu
to be enough
Ispagnolu
bastar,
alcanzar
Italianu
bastare
Tedescu
genügen.
abbaltzàre , vrb: abbrassare,
abbratzai,
abbratzare Definitzione
betare is bratzos a inghíriu de una persona po istima, a inghíriu de calecuna cosa, nau fintzes in su sensu de si pigare un'impreu grae / a. una rughe = pigare cun passiéntzia una suferéntzia
Sinònimos e contràrios
abbarcai,
afascare,
afianzare,
aprensare,
imbrassai
Frases
lis pariat d'èssere ballenne abbaltzados ◊ a sa fine de su giru, dinari e trigu batit a domo e si abbratzat s'isposa e sos fizos, allegru e cuntentu (G.Calvia)
2.
Cristos pro nois at abbratzadu sa morte ◊ donzunu depet abbratzare sa rughe sua
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
embrasser
Ingresu
to embrace
Ispagnolu
abrazar
Italianu
abbracciare
Tedescu
umarmen.
abbalvatàre , vrb: abbarbatare,
abbarvatare,
abratare 1,
alvatare,
arbatare,
arvatare,
barbatare*,
brabatai 1,
brabatari Definitzione
arare sa primu borta una terra, pruschetotu in beranu, a manera de dha cumenciare a aprontare
Sinònimos e contràrios
irrudiare,
scoturai
Frases
alvatendhe so istadu cun bitelledhos in terrinos cruos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
défricher
Ingresu
to till
Ispagnolu
roturar
Italianu
dissodare il terréno
Tedescu
urbar machen.
abbamàre , vrb Definitzione
fàere a bama, a tàgiu, betare totu a unu (nau pruschetotu de bestiàmene)
Sinònimos e contràrios
acedhae,
achedhonare,
aggamai,
aggrustare,
amedhare,
ammeschiare,
atazare,
ingamai
| ctr.
iscrobai,
stallai
Terminologia iscientìfica
pst
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
réunir,
agréger
Ingresu
to aggregate,
to put in a herd
Ispagnolu
unir,
juntar
Italianu
aggregare,
formare un branco
Tedescu
angliedern,
eine Herde bilden.
abbambacàre, abbambagàre , vrb Definitzione
ammodhigare suspindho s'abba comente faet su bambaghe, isciúndhere; menguare, miminare sa fortza de ccn. cosa
Sinònimos e contràrios
abbambicare,
ammaltitzare,
ifúndhere,
impapare
/
abbacai,
ammarchidare,
ammellare,
assuermai
Frases
ant abbambagadu su terrinu de sàmbene, comente los at ischitzados unu càmiu ◊ sa vida nostra tribbulada est abbambagada de làgrimas ◊ cussos vistires fint sortos che papiru abbambacatu
2.
in chirca de abbambagare su pópulu, Pilatu sighit faedhendhe de su bene chi Gesús lis at fatu ◊ abbambaga su fogu de sa sicura e chi ses babbu pensa carchi iscuta! ◊ no si lis abbambacaiat su coro chin cussos arrejonos
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
imbiber,
imprégner,
tremper
Ingresu
to soak,
to impregnate
Ispagnolu
impregnar,
embeber,
mojar
Italianu
imbévere,
impregnare
Tedescu
durchtränken.
abbambiài 1, abbambiàri , vrb Definitzione
fàere bambu, lassare prus lenu, lassare de fàere fortza coment’e candho si tirat prus pagu una cosa; rfl., su si lassare andhare, pèrdere de ànimu / a. su frenu a su cuadhu = lassare su frenu lenu, chentza tiradu
Sinònimos e contràrios
abbacai,
abbrincai,
aflusciai,
afrincai,
allentai,
ammollai,
illentiare
| ctr.
tirai,
tostai
Frases
no ti abbambis: faidí coràgiu! ◊ seus abbambiaus a faci de custu mundu afrentau (S.Chiappori)◊ su nervosu est abbambiendi ◊ abbambiadhi sa funi, a cuss'animali, no si allupit, puru!◊ abbàmbia sa tira ca istringit tropu!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
desserrer,
relâcher
Ingresu
to slacken
Ispagnolu
aflojar
Italianu
allentare
Tedescu
lockern.
abbandhàre , vrb: abbandhiare Definitzione
pònnere o lassare abbandha, a una parte (fintzes po chistire)
Sinònimos e contràrios
apaltare,
assolae,
chirrare
| ctr.
abbamare,
amedhare,
aunire
Frases
pro èssere segura cussa cosa cheret abbandhada ◊ daghi sas fozas de su fiore si abbandhant, in tzertas àrbures, abbarrat su frutu ◊ oriolos mannos ant ghiadu sa zente marranera e pro cussu, pesso, sunt tucados abbandhendhe sa preítia chena pore de arguais ◊ abbandhatiche!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
mettre de coté,
s'écarter
Ingresu
to withdraw to put aside
Ispagnolu
apartar,
poner aparte
Italianu
métter da una parte,
appartarsi,
estraniarsi
Tedescu
zur Seite legen,
sich zurückziehen.
abbandhonàre , vrb: abbandonai,
abbannonare,
abendonai Definitzione
lassare istare una cosa, unu logu, a unu, a tempos longos chentza si ndhe incurare, lassare in abbandhonu
Sinònimos e contràrios
disamparai,
discuidai,
irbandhonare,
lassai,
sbandonai,
scabidai
| ctr.
contifizare
Frases
ca non lis lasso benes ne dinari mi ant in custu modu abbandonadu (C.Longu)◊ t'ibetat su coru chi as abendonau ◊ is basciuresus no ant a abbandonai custu logu! ◊ sa vida est acabbada si mi abbandhonas tue! ◊ mancu nci pentzist: dèu no ti abbandonu! ◊ nariant ca po che bogare sa miséria su rimédiu fuit de abbannonare s'agricoltura
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
abandonner,
quitter,
négliger
Ingresu
to leave,
to neglect
Ispagnolu
abandonar
Italianu
abbandonare
Tedescu
verlassen.
abbangiuledhài , vrb Definitzione
isciúndhere a meda, fàere colagola
Sinònimos e contràrios
abbagnare,
abbanzulare,
abbraulare,
allurdagai,
assaubbai
Tradutziones
Frantzesu
tremper
Ingresu
to drench
Ispagnolu
empapar,
calar
Italianu
infradiciare
Tedescu
durchnässen.
abbanzàre , vrb Definitzione
giare una surra, pigare a cropos, iscúdere
Sinònimos e contràrios
acamassare,
aciocai,
addobbai,
arropai,
assurrare,
atripai,
carrubbare,
isciúdere,
magiare,
pisiliai,
sussare,
zongare
Frases
dae una parte sos bombardamentos americanos, dae s'àtera sos tedescos, e issos sempre in mesu abbanzados ◊ si moviat che maca abbanzèndhesi che linu suta de s'àlghida ◊ l'aia abbanzadu ca no podia agguantare de mi àere faedhadu de gai
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
frapper
Ingresu
to beat
Ispagnolu
golpear,
pegar
Italianu
picchiare
Tedescu
schlagen.
abbaradhàre , vrb: abbaredhare Definitzione
su si lassare pigare cun calecunu sentidu de amore forte meda po ccn. o calecuna
Sinònimos e contràrios
abbelare,
alleriare,
ammorare,
imbelare,
inamorai,
indeosare,
ingeniai
/
ammachiae
Tradutziones
Frantzesu
s'embéguiner
Ingresu
to take a fancy
Ispagnolu
enamorarse
Italianu
invaghirsi
Tedescu
sich verlieben.
abbaràre , vrb Definitzione
crocare una bara, istèrrere e interrare una pértiga de bide chentza ndhe dha segare de su fundhu, po fàere arraighinas
Sinònimos e contràrios
aporcai,
parpainare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
provigner
Ingresu
to layer
Ispagnolu
acodar,
amugronar
Italianu
propagginare
Tedescu
absenken.
abbarballài , vrb: abbraballai,
abbrabballai Definitzione
abbarrare o fàere incantau, a buca aperta, coment’e chie no est cumprendhendho nudha
Sinònimos e contràrios
abbabballocai,
abbambanai,
indormiscai
/
sansiae
Frases
s'isposa dh'at abbarballau
Ètimu
itl.
abbarbagliare
Tradutziones
Frantzesu
retomber en enfance
Ingresu
to become stupid
Ispagnolu
embelesarse,
encantarse
Italianu
incantarsi
Tedescu
verdummen.
abbarbeàre, abbarbiài, abbarbiàre , vrb: abbrabiai,
abbrabiare,
barbiai Definitzione
fàere sa braba; in cobertantza, cullonare
Sinònimos e contràrios
afaitai
Frases
seo andhadu po mi abbrabiare ◊ at abbrabiau a lepa ◊ ita ti creis, ca mi depu abbrabiai in conca?!◊ is piciocas immoi si abbràbiant is cambas…
2.
est tontu e abbarbiau de totus!
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
se raser
Ingresu
to shave,
to make up
Ispagnolu
afeitarse
Italianu
ràdersi
Tedescu
sich rasieren.
abbarbigàre , vrb Definitzione
bogare brabas, arraighinas, tzeurras: si narat de is sèmenes chi bogant su cambu naschindho
Sinònimos e contràrios
abbrabai,
abbrossare,
arradichinare,
arrexinai,
chimire,
inceurrare,
ingrilliri,
tidhire
/
allatzare
Ètimu
itl.
Tradutziones
Frantzesu
prendre racine
Ingresu
to cling
Ispagnolu
arraigar,
enraizar
Italianu
abbarbicare
Tedescu
Wurzel fassen.
abbarracài , vrb Definitzione
pònnere o fàere barracu, istare in campu a crocare
Sinònimos e contràrios
intendai
Tradutziones
Frantzesu
camper
Ingresu
to camp out,
to erect huts
Ispagnolu
acampar,
abarracar
Italianu
baraccare,
attendarsi
Tedescu
Barackenlager aufschlagen.
abbarrigàre , vrb Definitzione
fàere fortza faendho pesu o ispinghendho de pitzu, incracare faendho pesu
Sinònimos e contràrios
abbaticare,
apretigare,
carcare,
imbarrigare,
incalcare
Ètimu
srd.
Tradutziones
Frantzesu
appuyer,
presser
Ingresu
to press
Ispagnolu
apretar
Italianu
prèmere
Tedescu
drücken.
abbarrinài , vrb: abberrinare,
barrinai* Definitzione
trebballare o istampare a berrina; fàere comente faet sa berrina
2.
sunt àbbilis is piciochedhus abbarrinendisí de una gruta a s'àtera in forrunconis chi issus isceti nci podint passai
Tradutziones
Frantzesu
vriller,
forer,
sonder
Ingresu
to gimlet
Ispagnolu
barrenar
Italianu
succhiellare,
trivellare
Tedescu
anbohren,
bohren.